This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0109
Decision of the EEA Joint Committee No 109/2010 of 1 October 2010 amending Annex XVIII (Health and safety at work, labour law, and equal treatment for men and women) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 109/2010 от 1 октомври 2010 година за изменение на приложение XVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово законодателство и равно третиране на мъже и жени) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 109/2010 от 1 октомври 2010 година за изменение на приложение XVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово законодателство и равно третиране на мъже и жени) към Споразумението за ЕИП
OB L 332, 16.12.2010, p. 59–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.12.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 332/59 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 109/2010
от 1 октомври 2010 година
за изменение на приложение XVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово законодателство и равно третиране на мъже и жени) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XVIII към Споразумението беше изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 92/2010 от 2 юли 2010 г. (1) |
(2) |
Директива 2009/13/ЕО на Съвета от 16 февруари 2009 г. за изпълнение на Споразумението, сключено между Асоциациите на корабособствениците от Европейската общност (ECSA) и Европейската федерация на транспортните работници (ETF) относно Морската трудова конвенция от 2006 г. и за изменение на Директива 1999/63/ЕО (2), следва да бъде включена в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Приложение XVIII към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В точка 32б (Директива 1999/63/ЕО на Съвета) се добавя следният текст: „ , изменена със:
|
2. |
След точка 32и (Директива 2005/47/ЕО на Съвета) се вмъква следната точка:
|
3. |
Първото тире (Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и за промените в Учредителните договори на Европейския съюз) от точка 24 (Директива 2008/94/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заличава. |
Член 2
Текстовете на Директива 2009/13/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2010 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 октомври 2010 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ОВ L 277, 21.10.2010 г., стр. 46.
(2) ОВ L 124, 20.5.2009 г., стр. 30.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.