EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0069

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 69/2009 от 29 май 2009 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

OB L 232, 3.9.2009, p. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/69(2)/oj

3.9.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 232/25


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 69/2009

от 29 май 2009 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XIII към Споразумението бе изменено с Решение № 50/2009 на Съвместния комитет на ЕИП от 24 април 2009 г. (1).

(2)

Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. относно общите правила в областта на сигурността на гражданското въздухоплаване и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2320/2002 (2) следва да бъде включен в Споразумението.

(3)

Особеното географско положение и ниската гъстота на населението на Република Исландия, както и съставът на въздухоплавателния флот, който осигурява вътрешните връзки в Исландия, налагат Регламент (ЕО) № 300/2008 да не се прилага за услугите по вътрешните въздушни линии на исландска територия. Националните мерки за сигурност, които се прилагат за тези услуги в Исландия, гарантират съответно ниво на защита.

(4)

Предвид особеното положение на Лихтенщайн, резултат от комбинирането на много малка площ, особен географски релеф и силно ограничен въздушен трафик, липсата на редовна международна въздушна линия към и от Лихтенщайн и факта, че инфраструктурите на гражданското въздухоплаване на страната се свеждат до едно летище за хеликоптери, този регламент не следва да се прилага за съществуващите инфраструктури на гражданското въздухоплаване на територията на Лихтенщайн.

(5)

Регламент (ЕО) № 300/2008 отменя Регламент (ЕО) № 2320/2002 на Европейския парламент и на Съвета (3), който е включен в Споразумението и който следва да бъде отменен от Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Приложение XIII към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Текстът на точка 66з (Регламент (EО) № 2320/2002 на Европейския парламент и на Съвета) се заменя със следното:

32008 R 0300: Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. относно общите правила в областта на сигурността на гражданското въздухоплаване и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2320/2002 (ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 72).

За целите на настоящото Споразумение разпоредбите на регламента се четат по следния начин:

a)

Член 7 не се прилага по отношение на държавите-членки на ЕАСТ.

б)

Когато Общността преговаря с трети страни въз основа на член 20, за да сключи споразумение за ускоряване на постигането на целта за „едноетапна проверка“, тя се стреми да получи за държавите от ЕАСТ предложение за подобно споразумение с въпросната трета държава. Държавите от ЕАСТ от своя страна също се стремят да сключат с третите държави споразумения, които съответстват на споразуменията с Общността.

в)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, не се прилагат за исландските летища в рамките на вътрешните линии.

г)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, не се прилагат за инфраструктурите на гражданското въздухоплаване, намиращи се на територията на Лихтенщайн.“

2.

Текстът на приложение 8 се заличава.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 300/2008 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 30 май 2009 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 29 май 2009 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 162, 25.6.2009 г., стр. 31.

(2)  ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 72.

(3)  ОВ L 355, 30.12.2002 г., стр. 1.

(4)  С отбелязани конституционни изисквания.


Top