Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 22008D0120

    Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 120/2008 от 7 ноември 2008 година за изменение на приложение XV (Държавна помощ) към Споразумението за ЕИП

    OB L 339, 18.12.2008, p. 111-112 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Statutul juridic al documentului care este în vigoare

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/120(2)/oj

    18.12.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 339/111


    РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

    № 120/2008

    от 7 ноември 2008 година

    за изменение на приложение XV (Държавна помощ) към Споразумението за ЕИП

    СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

    Като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Приложение XV към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 55/2007 от 8 юни 2007 г. (1)

    (2)

    Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията от 6 август 2008 година относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване) (2) следва да бъде включен в Споразумението.

    (3)

    Регламент (ЕО) № 800/2008 отменя Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията (3), който е включен в Споразумението и който съответно следва да отпадне от Споразумението.

    (4)

    Регламенти (ЕО) № 68/2001 (4), (ЕО) № 70/2001 (5), (ЕО) № 2204/2002 (6) на Комисията, които са включени в Споразумението, са с изтекъл срок на валидност и поради това следва да отпаднат от Споразумението,

    РЕШИ:

    Член 1

    Приложение XV към споразумението се изменя, както следва:

    1.

    Текстовете на точка 1г (Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията), точка 1е (Регламент (ЕО) № 70/2001) на Комисията), точка 1ж (Регламент (ЕО) № 2204/2002 на Комисията) и точка 1и (Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията) заедно със съответстващите им раздели се заличават, считано от 1 януари 2009 г.

    2.

    След точка 1и (Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията) се добавя следното:

    „Помощ за малки и средни предприятия, изследователска дейност, развой, иновации, опазване на околната среда, регионални инвестиции, предприемачество сред жените, заетост и обучение

    1й.

    32008 R 0800: Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията от 6 август 2008 година относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване) (ОВ L 214, 9.8.2008 г., стр. 3).

    За целите на настоящото Споразумение разпоредбите на този регламент се четат по следния начин:

    a)

    Думите „член 87, параграф 1 от Договора“ се четат „член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП“;

    б)

    Думите „членове 87 и 88 от Договора“ се четат „членове 61 и 62 от Споразумението за ЕИП“;

    в)

    Думите „член 87, параграф 3 от Договора“ се четат „член 61, параграф 3 от Споразумението за ЕИП“;

    г)

    Думите „член 87, параграф 3, буква а) от Договора“ се четат „член 61, параграф 3, буква а) от Споразумението за ЕИП“;

    д)

    Думите „член 87, параграф 3, буква в) от Договора“ се четат „член 61, параграф 3, буква в) от Споразумението за ЕИП“;

    е)

    По отношение на държавите от ЕАСТ думите „член 88, параграф 3 от Договора“ се четат „член 1, параграф 3 от част 1 от протокол 3 към Споразумението за надзор и съд“;

    ж)

    Думите „съвместим с общия пазар“ се четат „съвместим с функционирането на Споразумението за ЕИП“;

    з)

    Думата „Комисия“ се чете „компетентен надзорен орган, съгласно дефиницията на член 62 от Споразумението за ЕИП“;

    и)

    Думите „регистри на Общността“ се четат „регистри на територията, за която се отнася Споразумението за ЕИП“;

    й)

    Думите „Приложение I към Договора за ЕО“ се четат „изброени в допълнението към настоящото приложение и попадащи в приложното поле на споразумението за ЕИП“;

    к)

    Думите „финансиране от Общността“ се четат „финансиране от Общността или от ЕИП“;

    л)

    Препратките към законодателството на Общността не означават, че държавите от ЕАСТ са длъжни да спазват законодателството на Общността, в случаите когато то не е включено в Споразумението.“

    3.

    В заглавието на допълнението изразът „1е(ж)“ се заменя с „1й(й)“.

    Член 2

    Текстовете на Регламент (ЕО) № 800/2008 на исландски и норвежки език, които следва да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила на 8 ноември 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (7).

    Член 4

    Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 7 ноември 2008 година.

    За Съвместния комитет на ЕИП

    Председател

    H.C. принц Nikolaus von LIECHTENSTEIN


    (1)  ОВ L 266, 11.10.2007 г., стр. 15.

    (2)  ОВ L 214, 9.8.2008 г., стр. 3.

    (3)  ОВ L 302, 1.11.2006 г., стр. 29.

    (4)  ОВ L 10, 13.1.2001 г., стр. 20.

    (5)  ОВ L 10, 13.1.2001 г., стр. 33.

    (6)  ОВ L 337, 13.12.2002 г., стр. 3.

    (7)  Без отбелязани конституционни изисквания.


    Sus