This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0094
Decision of the EEA Joint Committee No 94/2008 of 4 July 2008 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 94/2008 от 4 юли 2008 година за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 94/2008 от 4 юли 2008 година за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи
OB L 280, 23.10.2008, p. 36–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
23.10.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/36 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 94/2008
от 4 юли 2008 година
за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „споразумението“, и по-специално членове 86 и 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Протокол 31 към споразумението беше изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 71/2007 от 29 юни 2007 г. (1) |
(2) |
Уместно е сътрудничеството между договарящите страни по споразумението да продължи и при осъществяването и развитието на вътрешния пазар. |
(3) |
Поради това протокол 31 към споразумението следва да бъде съответно изменен, за да може да позволи това сътрудничество да продължи и след 31 декември 2007 г., |
РЕШИ:
Член 1
Член 7 от протокол 31 към споразумението се изменя, както следва:
1. |
Думите „2004, 2005, 2006 и 2007 г.“ в параграф 6 се заменят с думите „2004, 2005, 2006, 2007 и 2008 г.“. |
2. |
Думите „2006 и 2007 г.“ в параграф 7 се заменят с думите „2006, 2007 и 2008 г.“. |
3. |
Текстът на тирето в параграф 7 се заменя със следния текст: „Бюджетен ред 02.03.01: „Функциониране и развитие на вътрешния пазар, по-специално в областта на нотифицирането, сертифицирането и отрасловото сближаване.““ |
4. |
След параграф 7 се създава следният параграф: „8. Считано от 1 януари 2008 г. държавите от ЕАСТ участват в дейностите на Общността, свързани със следния бюджетен ред, вписан в общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година:
|
5. |
Думите „параграфи 5, 6 и 7“ в параграфи 3 и 4 се заменят с думите „параграфи 5, 6, 7 и 8“. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след последната нотификация до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението (2).
То се прилага от 1 януари 2008 г.
Член 3
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 4 юли 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
H.S.H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) ОВ L 304, 22.11.2007 г., стр. 56.
(2) Без отбелязани конституционни изисквания.