This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0145
Decision of the EEA Joint Committee No 145/2007 of 26 October 2007 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 145/2007 от 26 октомври 2007 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 145/2007 от 26 октомври 2007 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
OB L 100, 10.4.2008, p. 89–91
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
10.4.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 100/89 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 145/2007
от 26 октомври 2007 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XIII към Споразумението беше изменено с Решение № 122/2007 на Съвместния комитет на ЕИП от 28 септември 2007 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (2) следва да бъде включен в Споразумението. |
(3) |
Регламент (ЕО) № 473/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. за установяване на правила за прилагане на списъка на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (3) следва да бъде включен в Споразумението. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (4) следва да бъде включен в Споразумението. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 910/2006 на Комисията за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (5) следва да бъде включен в Споразумението. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 1543/2006 на Комисията от 12 октомври 2006 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета, изменен с Регламент (ЕО) № 910/2006 (6) следва да бъде включен в Споразумението. |
(7) |
Регламент (ЕО) № 235/2007 на Комисията от 5 март 2007 г. за изменение на Регламент (EО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (7) следва да бъде включен в Споразумението. |
(8) |
Регламент (ЕО) № 787/2007 на Комисията от 4 юли 2007 г. за изменение на Регламент (EО) № 474/2006 на Комисията за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (8) следва да бъде включен в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Приложение XIII към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
След точка 66щ (Директива 2006/23/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните точки:
|
2. |
В точка 66с (Директива 2004/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се поставя запетая и се добавя следното: „изменена със:
|
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 473/2006, (ЕО) № 474/2006, (ЕО) № 910/2006, (ЕО) № 1543/2006, (ЕО) № 235/2007 и (ЕО) № 787/2007 на исландски и норвежки език, които следва да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 27 октомври 2007 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (9).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 26 октомври 2007 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ОВ L 47, 21.2.2008 г., стр. 47.
(2) ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15.
(3) ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 8.
(4) ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14.
(5) ОВ L 168, 21.6.2006 г., стр. 16.
(6) ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 27.
(7) ОВ L 66, 6.3.2007 г., стр. 3.
(8) ОВ L 175, 5.7.2007 г., стр. 10.
(9) Без отбелязани конституционни изисквания.