Wybierz funkcje eksperymentalne, które chcesz wypróbować

Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex

Dokument 22006D0102

    Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 102/2006 oт 22 септември 2006 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

    OB L 333, 30.11.2006, str. 10—12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Status prawny dokumentu Obowiązujące

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/102(2)/oj

    11/ 68

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    138


    22006D0102


    L 333/10

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

    № 102/2006

    oт 22 септември 2006 година

    за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

    СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

    като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано „споразумението“, и по-специално член 98 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Приложение I към споразумението e изменено с Решение № 42/2006 на Съвместния комитет на ЕИП oт 28 април 2006 г. (1).

    (2)

    Решение 2005/656/EО на Комисията oт 14 септември 2005 г. за изменение на Решение 2004/233/EО относно списъка с наименования на лабораториите, ползващи разрешение да проверяват ефикасността на ваксинациите против бяс при някои домашни месоядни животни (2) следва да се включи в споразумението.

    (3)

    Решение 2005/755/EО на Комисията oт 25 октомври 2005 г. за изменение на Решения 2005/92/ЕО и 2005/93/ЕО относно износа на определени продукти за трети страни (3) следва да се включи в споразумението.

    (4)

    Решение 2005/763/EО на Комисията oт 28 октомври 2005 г. за изменение на Решение 2005/393/ЕО по отношение на ограничените зони във връзка с болестта син език в Испания (4) следва да се включи в споразумението.

    (5)

    Решение 2005/764/EО на Комисията от 28 октомври 2005 г. за изменение на Решение 93/52/ЕИО по отношение на обявяването на провинция Grosseto в област Toscana в Италия за свободна от бруцелоза (B. melitensis) и Решение 2003/467/ЕО по отношение на декларирането на Франция за свободна от бруцелоза по говедата (5) следва да се включи в споразумението.

    (6)

    Решение 2005/768/EО на Комисията от 28 октомври 2005 г. за изменение на Решение 2001/618/ЕО за включване на департамента Ain във Франция в списъка на регионите, свободни от болестта на Ауески (6) следва да се включи в споразумението.

    (7)

    Решение 2005/773/EО на Комисията от 3 ноември 2005 г. за отмяна на Решение 2003/136/EО за одобряването на плановете за унищожаването на класическата чума по свинете при диви прасета и спешното ваксиниране на диви прасета срещу класическата чума по свинете в Люксембург (7) следва да се включи в споразумението.

    (8)

    Решение 2005/828/EО на Комисията от 23 ноември 2005 г. за изменение на Решение 2005/393/ЕО по отношение на зоните с ограничен достъп във връзка с болестта син език в Испания (8) следва да се включи в споразумението.

    (9)

    Регламент (EО) № 1974/2005 на Комисията oт 2 декември 2005 г. за изменение на приложения X и XI към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на националните референтни лаборатории и специфичния рисков материал (9) следва да се включи в споразумението.

    (10)

    Настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия и Лихтенщайн,

    РЕШИ:

    Член 1

    Глава I от приложение I към споразумението се изменя, както е определено в приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Текстовете на Регламент (EО) № 1974/2005 и на Решения 2005/656/EО, 2005/755/EО, 2005/763/EО, 2005/764/EО, 2005/768/EО, 2005/773/EО и 2005/828/EО на норвежки език, които се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила на 23 септември 2006 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени (10).

    Член 4

    Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 22 септември 2006 година.

    За Съвместния комитет на ЕИП

    Председател

    Oda Helen SLETNES


    (1)  ОВ L 175, 29.6.2006 г., стр. 86.

    (2)  ОВ L 241, 17.9.2005 г., стр. 63.

    (3)  ОВ L 284, 27.10.2005 г., стр. 8.

    (4)  ОВ L 288, 29.10.2005 г., стр. 54.

    (5)  ОВ L 288, 29.10.2005 г., стр. 56

    (6)  ОВ L 290, 4.11.2005 г., стр. 27.

    (7)  ОВ L 291, 5.11.2005 г., стр. 45.

    (8)  ОВ L 311, 26.11.2005 г., стр. 37.

    (9)  ОВ L 317, 3.12.2005 г., стр. 4.

    (10)  Не са посочени конституционни изисквания.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Глава I от приложение I към споразумението се изменя, както следва:

    1.

    В точка 130 (Решение 2005/92/EО на Комисията) от част 1.2 и точка 2 (Решение 2005/93/EО на Комисията) от част 5.2 се добавя следното:

    „изменено със:

    32005 D 0755: Решение 2005/755/EО на Комисията oт 25 октомври 2005 г. (ОВ L 284, 27.10.2005 г., стр. 8).“

    2.

    В точка 33 (Решение 2005/393/EО на Комисията) от част 3.2 се добавят следните тирета:

    „—

    32005 D 0763: Решение 2005/763/EО на Комисията oт 28 октомври 2005 г. (ОВ L 288, 29.10.2005 г., стр. 54),

    32005 D 0828: Решение 2005/828/EО на Комисията oт 23 ноември 2005 г. (ОВ L 311, 26.11.2005 г., стр. 37).“

    3.

    Текстът на точка 21 (Решение 2003/136/EО на Комисията) под заглавието „ДЕЙСТВИЯ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ СЛЕДВА ДА ИМАТ ПРЕДВИД“ в част 3.2 се заличава.

    4.

    След точка 32 (Решение 2005/362/EО на Комисията) от част 3.2 под заглавието: „ДЕЙСТВИЯ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ СЛЕДВА ДА ИМАТ ПРЕДВИД“ се добавя следната точка:

    „33.

    32005 D 0773: Решение 2005/773/EО на Комисията от 3 ноември 2005 г. за отмяна на Решение 2003/136/EО за одобряването на плановете за унищожаването на класическата чума по свинете при диви прасета и спешното ваксиниране на диви прасета срещу класическата чума по свинете в Люксембург (ОВ L 291, 5.11.2005 г., стр. 45).“

    5.

    В точка 14 (Решение 93/52/EИО на Комисията) и точка 70 (Решение 2003/467/EО на Комисията) от част 4.2 се добавя следното тире:

    „—

    32005 D 0764: Решение 2005/764/EО на Комисията oт 28 октомври 2005 г. (ОВ L 288, 29.10.2005 г., стр. 56).“

    6.

    В точка 64 (Решение 2001/618/EО на Комисията) от част 4.2 се добавя следното тире:

    „—

    32005 D 0768: Решение 2005/768/EО на Комисията oт 28 октомври 2005 г. (ОВ L 290, 4.11.2005 г., стр. 27).“

    7.

    В точка 76 (Решение 2004/233/EО на Комисията) от част 4.2 се добавя следното тире:

    „—

    32005 D 0656: Решение 2005/656/EО на Комисията oт 14 септември 2005 г. (ОВ L 241, 17.9.2005 г., стр. 63).“

    8.

    В точка 12 (Регламент (EО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета) от част 7.1 се добавя следното тире:

    „—

    32005 R 1974: Регламент (EО) № 1974/2005 на Комисията oт 2 декември 2005 г. (ОВ L 317, 3.12.2005 г., стр. 4).“


    Góra