Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0100

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 100/2006 oт 22 септември 2006 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

OB L 333, 30.11.2006, p. 3–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/100(2)/oj

11/ 68

BG

Официален вестник на Европейския съюз

131


22006D0100


L 333/3

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 100/2006

oт 22 септември 2006 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано „споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение I към споразумението e изменено с Решение № 42/2006 на Съвместния комитет на ЕИП oт 28 април 2006 г. (1).

(2)

Решение 2005/362/ЕО на Комисията oт 2 май 2005 г. за одобрение на план за унищожаване на африканската чума по дивите прасета в Сардиния, Италия (2) следва да се включи в споразумението.

(3)

Решение 2005/375/ЕО на Комисията от 11 май 2005 г. за изменение на Решение 90/255/ЕО по отношение на вписването на мъжките овце и кози в допълнителен раздел към родословната книга (3) следва да се включи в споразумението.

(4)

Решение 2005/379/ЕО на Комисията oт 17 май 2005 г. относно сертификатите за качество на порода и подробности за чистокръвни животни за разплод от рода на едрия рогат добитък, тяхната сперма, яйцеклетки и ембриони (4) следва да се включи в споразумението.

(5)

Решение 2005/392/ЕО на Комисията от 17 май 2005 г. за изменение на Решение 2004/233/ЕО по отношение на списъка на лаборатории, на които е разрешено да извършват проверки за ефикасността на ваксините срещу бяс при някои месоядни домашни животни (5) следва да се включи в споразумението.

(6)

Решение 2005/393/ЕО на Комисията от 23 май 2005 г. относно предпазните зони и надзорните зони във връзка с болестта син език и условията за движение от и през такива зони (6) следва да се включи в споразумението.

(7)

Решение 2005/434/ЕО на Комисията oт 9 юни 2005 г. за изменение на Решение 2005/393/ЕО относно дерогирането на забраната за излизане при вътрешните движения на животни, които напускат регламентираните зони с ограничен достъп (7) следва да се включи в споразумението.

(8)

Решение на 2005/458/ЕО Комисията oт 21 юни 2005 г. за предоставяне на Италия на дерогацията по член 3, параграф 2 от Директива 92/102/ЕИО на Съвета относно идентификацията и регистрацията на животни (8) следва да се включи в споразумението.

(9)

Регламент (ЕО) № 932/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2005 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 999/2001 относно определяне на правила за предотвратяване, контрол и унищожаване на някои форми на трансмисивни спонгиформни енцефалопатии по отношение на удължаването на периода на прилагане на преходните мерки (9) следва да се включи в споразумението.

(10)

Решение 2005/379/ЕО отменя Решения 86/404/ЕИО (10), 88/124/ЕИО (11) и 96/80/ЕО (12) на Комисията, които са включени в споразумението и следва да бъдат заличени от споразумението.

(11)

Решение 2005/393/ЕО отменя Решение 2003/828/ЕО на Комисията (13), което е включено в споразумението и следва да бъде заличено от споразумението.

(12)

Настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия и Лихтенщайн,

РЕШИ:

Член 1

Глава I от приложение I към споразумението се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 932/2005 и Решения 2005/362/ЕО, 2005/375/ЕО, 2005/379/ЕО, 2005/392/ЕО, 2005/393/ЕО, 2005/434/ЕО и 2005/458/ЕО на норвежки език, които се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 23 септември 2006 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени (14).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 22 септември 2006 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Oda Helen SLETNES


(1)  ОВ L 175, 29.6.2006 г., стр. 86.

(2)  ОВ L 118, 5.5.2005 г., стр. 37.

(3)  ОВ L 121, 13.5.2005 г., стр. 87.

(4)  ОВ L 125, 18.5.2005 г., стр. 15.

(5)  ОВ L 130, 24.5.2005 г., стр. 17.

(6)  ОВ L 130, 24.5.2005 г., стр. 22.

(7)  ОВ L 151, 14.6.2005 г., стр. 21.

(8)  ОВ L 160, 23.6.2005 г., стр. 31.

(9)  ОВ L 163, 23.6.2005 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 233, 20.8.1986 г., стр. 19.

(11)  ОВ L 62, 8.3.1988 г., стр. 32.

(12)  ОВ L 19, 25.1.1996 г., стр. 50.

(13)  ОВ L 311, 27.11.2003 г., стр. 41.

(14)  Не са посочени конституционни изисквания.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Глава I от приложение I към споразумението се изменя, както е посочено по-долу:

1.

Под заглавието „ДЕЙСТВИЯ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ СЛЕДВА ДА ИМАТ ПРЕДВИД“ в част 1.2 след точка 18 (Решение 2004/557/ЕО на Комисията) се добавя следната точка:

„19.

32005 D 0458: Решение на 2005/458/ЕО Комисията oт 21 юни 2005 г. за предоставяне на Италия на дерогацията съгласно член 3, параграф 2 от Директива 92/102/ЕИО на Съвета относно идентификацията и регистрацията на животни (ОВ L 160, 23.6.2005 г., стр. 31).“

2.

След точка 30 (Решение 2002/8/ЕО на Комисията) в част 2.2 се добавя следната точка:

„31.

32005 D 0379: Решение 2005/379/ЕО на Комисията oт 17 май 2005 г. относно сертификатите за качество на порода и подробности за чистокръвни животни за разплод от рода на едрия рогат добитък, тяхната сперма, яйцеклетки и ембриони (ОВ L 125, 18.5.2005 г., стр. 15).“

3.

Текстът на точка 4 (Решение 86/404/ЕИО на Комисията), точка 6 (Решение 88/124/ЕИО на Комисията) и точка 27 (Решение 96/80/ЕО на Комисията) в част 2.2 се заличава.

4.

В точка 17 (Решение 90/255/ЕИО на Комисията) от част 2.2 се добавя следното:

„изменено със:

32005 D 0375: Решение 2005/375/ЕО на Комисията oт 11 май 2005 г. (ОВ L 121, 13.5.2005 г., стр. 87).“

5.

След точка 32 (Решение 2005/176/ЕО на Комисията) от част 3.2 се добавя следната точка:

„33.

32005 D 0393: Решение 2005/393/ЕО на Комисията от 23 май 2005 г. относно предпазните зони и надзорните зони във връзка с болестта син език и условията за движение от и през такива зони (ОВ L 130, 24.5.2005 г., стр. 22), изменено със:

32005 D 0434: Решение 2005/434/ЕО на Комисията oт 9 юни 2005 г. (ОВ L 151, 14.6.2005 г., стр. 21).“

6.

Текстът на точка 30 от част 3.2 (Решение 2003/828/ЕО на Комисията) се заличава.

7.

Под заглавието „ДЕЙСТВИЯ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ СЛЕДВА ДА ИМАТ ПРЕДВИД“ в част 3.2 след точка 31 (Решение 2005/235/ЕО на Комисията) се добавя следната точка:

„32.

32005 D 0362: Решение 2005/362/ЕО на Комисията oт 2 май 2005 г. за одобрение на план за унищожаване на африканската чума по дивите прасета в Сардиния, Италия (ОВ L 118, 5.5.2005 г., стр. 37).“

8.

В точка 76 (Решение 2004/233/ЕО на Комисията) от част 4.2 се добавя следното тире:

„—

32005 D 0392: Решение 2005/392/ЕО на Комисията oт 17 май 2005 г. (ОВ L 130, 24.5.2005 г., стр. 17).“

9.

В точка 12 (Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета) от част 7.1 се добавя следното тире:

„—

32005 R 0932: Регламент (ЕО) № 932/2005 на Европейския парламент и на Съвета oт 8 юни 2005 г. (ОВ L 163, 23.6.2005 г., стр. 1).“


Top