This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0092
Decision of the EEA Joint Committee No 92/2005 of 8 July 2005 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 92/2005 от 8 юли 2005 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 92/2005 от 8 юли 2005 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
OB L 306, 24.11.2005, p. 8–13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
In force
11/ 66 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
215 |
22005D0092
L 306/8 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 92/2005
от 8 юли 2005 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение № 51/2005 на Съвместния комитет на ЕИП от 29 април 2005 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно ветеринарномедицинските изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и относно изменение на Директива 92/65/ЕИО на Съвета (2) следва да бъде включен в Споразумението. |
(3) |
Решение 2003/803/ЕО на Комисията от 26 ноември 2003 г. за установяване на образец на паспорт за движение в Общността на кучета, котки и порове (3) следва да бъде включено в Споразумението. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 592/2004 на Комисията от 30 март 2004 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно списъците със страни и територии (4) следва да бъде включен в споразумението. |
(5) |
Решение 2004/301/ЕО на Комисията от 30 март 2004 г. относно дерогиране от Решения 2003/803/ЕО и 2004/203/ЕО за установяване на модел на сертификати и паспорти за движение с нетърговска цел на кучета, котки и порове и за изменение на Решение 2004/203/ЕО (5) следва да бъде включено в Споразумението. |
(6) |
Решение 2004/539/ЕО на Комисията от 1 юли 2004 г. за установяване на преходна мярка за прилагането на Регламент (ЕО) № 998/ 2003 на Европейския парламент и на Съвета относно условията на санитарната полиция, прилагани за нетърговските придвижвания на домашни любимци (6) следва да бъде включено в Споразумението. |
(7) |
Решение 2004/557/ЕО на Комисията от 2 юли 2004 г. за установяване на дерогация от временния режим, установен с член 6 от Регламент (ЕО) № 998/2003 за транзитното преминаване на животни придружители между остров Борнхолм и другите части на територията на Дания на територията на Швеция (7) следва да бъде включено в Споразумението. |
(8) |
Решение 2004/595/ЕО на Комисията от 29 юли 2004 г. за установяване на образец на здравен сертификат за внос в Общността с търговски цели на кучета, котки и морски свинчета (8) следва да бъде включено в Споразумението. |
(9) |
Решение 2004/650/ЕО на Съвета от 13 септември 2004 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за здравето на животните, приложими за нетърговските придвижвания на домашни любимци, предвид присъединяването на Малта (9) следва да бъде включено в Споразумението. |
(10) |
Решение 2004/824/ЕО на Комисията от 1 декември 2004 г. за установяване на формуляр на здравен сертификат за придвижване на кучета, котки и полуопитомени порове с нетърговска цел от трети държави в Общността (10) следва да бъде включено в Споразумението. |
(11) |
Решение 2004/839/ЕО на Комисията от 3 декември 2004 г. за определяне на условията за движение с нетърговска цел на млади кучета и котки от трети държави в Общността (11) следва да бъде включено в Споразумението. |
(12) |
Решение 2005/91/ЕО на Комисията от 2 февруари 2005 г. за определяне на периода, след който ваксинацията срещу бяс се счита с неизтекъл срок (12) следва да бъде включено в Споразумението. |
(13) |
Следва да се установят опростени процедури за някои актове, които се отнасят до движенията с нетърговска цел на животни компаньони. |
(14) |
Решение 2004/595/ЕО отменя Решение 94/273/ЕО на Комисията (13), което е включено в Споразумението и следва да бъде отменено съгласно него. |
(15) |
Настоящото решение не се отнася за Исландия и Лихтенщайн, |
РЕШИ:
Член 1
Глава I от приложение I към Споразумението се изменя, както е определено в приложението към настоящото решение.
Член 2
Текстовете на Регламенти (ЕО) № 998/2003 и (ЕО) № 592/2004, както и Решения 2003/803/ЕО, 2004/301/ЕО, 2004/539/ЕО, 2004/557/ЕО, 2004/595/ЕО, 2004/650/ЕО, 2004/824/ЕО, 2004/839/ЕО и 2005/91/ЕО на норвежки език, които се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 9 юли 2005 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението са отправени до Съвместния комитет на ЕИП (14).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 8 юли 2005 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
HSH Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) ОВ L 239, 15.9.2005 г., стр. 22.
(2) ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1.
(3) ОВ L 312, 27.11.2003 г., стр. 1.
(4) ОВ L 94, 31.3.2004 г., стр. 7.
(5) ОВ L 98, 2.4.2004 г., стр. 55.
(6) ОВ L 237, 8.7.2004 г., стр. 21.
(7) ОВ L 249, 23.7.2004 г., стр. 18.
(8) ОВ L 266, 13.8.2004 г., стр. 11.
(9) ОВ L 298, 23.9.2004 г., стр. 22.
(10) ОВ L 358, 3.12.2004 г., стр. 12.
(11) ОВ L 361, 8.12.2004 г., стр. 40.
(12) ОВ L 31, 4.2.2005 г., стр. 61.
(13) ОВ L 117, 7.5.1994 г., стр. 37.
(14) Няма посочени конституционни изисквания.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Глава I на приложение I към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
Следният текст се добавя след точка 9 (Директива 96/93/ЕО на Света) на част 1:1: „Движение на животни компаньони
|
2. |
Следната точка се добавя след точка 12 на уводната част:
|
3. |
Следните точки се добавят след точка 120 (Решение 2004/775/ЕО на Комисията) на част 1.2:
|
4. |
Следната точка се добавя след точка 17 (Решение 2004/590/ЕО на Комисията) със заглавие „АКТОВЕ, КОИТО ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ И НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ СЛЕДВА ДА ВЗЕМАТ ПРЕДВИД“ на част 1.2:
|
5. |
Следното тире се добавя към точка 9 (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) на част 4.1:
|
6. |
Адаптираният текст в точка 9 (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) на част 4.1 се изменя, както следва:
|
7. |
Текстът на точка 20 (Решение 94/273/ЕО на Комисията) на част 4.2 се заличава. |