This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019L0520-20220324
Directive (EU) 2019/520 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2019 on the interoperability of electronic road toll systems and facilitating cross-border exchange of information on the failure to pay road fees in the Union (recast) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Директива (ЕС) 2019/520 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 година за оперативната съвместимост на електронни системи за пътно таксуване и за улесняване на трансграничния обмен на информация за неплащане на пътни такси в Съюза (преработен текст) (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
Директива (ЕС) 2019/520 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 година за оперативната съвместимост на електронни системи за пътно таксуване и за улесняване на трансграничния обмен на информация за неплащане на пътни такси в Съюза (преработен текст) (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
02019L0520 — BG — 24.03.2022 — 001.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2019/520 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 19 март 2019 година за оперативната съвместимост на електронни системи за пътно таксуване и за улесняване на трансграничния обмен на информация за неплащане на пътни такси в Съюза (преработен текст) (ОВ L 091, 29.3.2019 г., стp. 45) |
Изменена с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2022/362 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 24 февруари 2022 година |
L 69 |
1 |
4.3.2022 |
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2019/520 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 19 март 2019 година
за оперативната съвместимост на електронни системи за пътно таксуване и за улесняване на трансграничния обмен на информация за неплащане на пътни такси в Съюза
(преработен текст)
(текст от значение за ЕИП)
ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Предмет и обхват
Настоящата директива определя условията, необходими за следните цели:
за да се осигури оперативната съвместимост на електронните системи за пътно таксуване в цялата пътна мрежа в Съюза, селищна и междуселищна, магистрали, главни и второстепенни пътища и различни структури като тунели или мостове и фериботи; както и
да се улесни трансграничният обмен на данни за регистрацията на превозни средства и за собствениците или държателите на превозни средства, за които е установено неплащане на какъвто и да било вид пътни такси в Съюза.
С оглед зачитането на принципа на субсидиарност настоящата директива се прилага без да се засягат решенията, взети от държавите членки относно събирането на пътни такси за определени типове превозни средства и определянето на равнището на тези такси и целта, за която те се събират.
Членове 3—22 не се прилагат за:
системи за пътно таксуване, които не са електронни по смисъла на член 2, точка 10; и
малки, строго локални системи за пътно таксуване за които разходите за привеждане в съответствие с изискванията на членове 3—22 няма да бъдат пропорционални на ползите.
Когато националното право изисква ползвателят да се уведомява за задължението за плащане, преди да бъде установено неплащане на пътна такса, държавите членки могат да прилагат настоящата директива и за целите на идентифициране на собственика или държателя на превозното средство и на самото превозно средство с цел уведомяване, единствено ако е изпълнено всяко едно от следните условия:
няма други начини да се идентифицира собственикът или държателят на превозното средство; и
уведомяването на собственика или държателя на превозното средство за задължението за плащане е задължителен етап от процедурата на заплащане на пътните такси съгласно националното право.
Член 2
Определения
За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:
„услуга за пътно таксуване“ означава услуга, която позволява на ползвателите да използват превозното средство в една или повече области на ЕУЕПТ съгласно един договор, и когато е необходимо — с един вид бордова апаратура, и което включва:
когато е необходимо, предоставяне на индивидуализирана бордова апаратура на ползвателите и поддържане на нейната функционалност;
гарантиране, че дължимата от ползвателя пътна такса е платена на структурата, събираща пътна такса;
осигуряване на ползвателя на средствата, чрез които да извърши плащането или приемане на съществуващо платежно средство;
събиране на пътната такса от ползвателя;
управление на отношенията с ползвателя като клиент; и
прилагане и зачитане на политиките в областта на сигурността и неприкосновеността на личния живот в системите за пътно таксуване;
„доставчик на услуга за пътно таксуване“ означава правен субект, предоставящ услуги за пътно таксуване в една или повече области на ЕУЕПТ за един или повече класове превозни средства;
„структура, събираща пътна такса“ означава публичен или частноправен субект, който събира пътни такси за движението на превозни средства в дадена област на ЕУЕПТ;
„определена структура, събираща пътна такса“ означава публичен или частноправен субект, който е посочен като структура, събираща пътна такса, в бъдеща област на ЕУЕПТ;
„Европейска услуга за електронно пътно таксуване (ЕУЕПТ)“ означава услуга за пътно таксуване, която се осигурява въз основа на договор за една или повече области на ЕУЕПТ от доставчик на ЕУЕПТ на ползвател на ЕУЕПТ;
„доставчик на ЕУЕПТ“ означава субект, който, в рамките на отделен договор, осигурява достъп до ЕУЕПТ на ползвател на ЕУЕПТ, прехвърля пътните такси към съответната структура, събираща пътна такса, и който е регистриран в своята държава членка на установяване;
„ползвател на ЕУЕПТ“ означава физическо или юридическо лице, което е сключило договор с доставчик на ЕУЕПТ, с цел получаване на достъп до ЕУЕПТ;
„област на ЕУЕПТ“ означава път, пътна мрежа, структура като мост, тунел или ферибот, където се събират пътни такси, като се използва електронна система за пътно таксуване;
„система, съвместима с ЕУЕПТ“ означава съвкупността от елементи на дадена електронна система за пътно таксуване, които са специално необходими за интегрирането на доставчиците на ЕУЕПТ в системата и за функционирането на ЕУЕПТ;
„електронна система за пътно таксуване“ означава система за събиране на пътни такси, в която задължението за ползвателя да плати пътна такса е изключително породено от и свързано с автоматичното откриване на присъствието на превозното средство на определено място чрез комуникация от разстояние с бордовата апаратура в превозното средство или чрез автоматично разпознаване на регистрационния му номер;
„бордова апаратура“ означава пълният набор от хардуерни и софтуерни компоненти, използвани като част от услугата за пътно таксуване, които са инсталирани или налични в превозното средство с цел събиране, съхраняване, обработка и дистанционно получаване/предаване на данни, или като отделно устройство или като интегрирана система в превозното средство;
„основен доставчик на услуга“ означава доставчик на услуга за пътно таксуване със специални задължения, например да подписва договори с всички заинтересовани ползватели, или със специални права, например специално възнаграждение или гарантиран дългосрочен договор, които са различни от правата и задълженията на другите доставчици на услуги;
„съставен елемент на оперативната съвместимост“ означава всеки елементарен компонент, група компоненти, предварителен монтаж или пълен монтаж на оборудване, включен или предвиден за включване в ЕУЕПТ, от който оперативната съвместимост на услугата зависи пряко или косвено, включително както материални обекти, така и нематериални обекти, например програмни продукти;
„годност за ползване“ означава способността на съставния елемент на оперативната съвместимост — интегриран в ЕУЕСТ, целесъобразно и в съответствие със системата на структурата, събираща пътна такса, да покрие и поддържа определени експлоатационни характеристики;
„данни, необходими за пътната такса“ означава информацията, определена от отговорната структура, събираща пътна такса, необходима за установяване на дължимата пътна такса за движението на превозно средство в определена област на пътно таксуване, както и за извършване на транзакцията по плащане на пътната такса;
„декларация на пътна такса“ означава заявление пред структура, събираща пътна такса, което потвърждава присъствието на превозно средство в определена област на ЕУЕПТ и е във формат, предварително договорен между доставчика на услугата за пътно таксуване и структурата, събираща пътната такса;
„параметри за класифициране на превозното средство“ означава свързаната с превозното средство информация, в съответствие с която въз основа на данните, необходими за пътната такса, се изчисляват съответните такси;
„бек офис“ означава централната електронна система, която използва структурата, събираща пътна такса, група от структури, събиращи пътна такса, които са създали център за оперативна съвместимост, или доставчиците на ЕУЕПТ за събиране, обработване и изпращане на информация в рамките на система за електронно пътно таксуване;
„съществено изменена система“ означава съществуваща система за електронно пътно таксуване, върху която е извършена или се извършва промяна, която налага доставчиците на ЕУЕПТ да променят съставните елементи на оперативната съвместимост в действие, като например препрограмиране или приспособяване на интерфейсите в техния бек офис до степен, която изисква повторна акредитация;
„акредитация“ означава процесът, определен и управляван от структурата, събираща пътна такса, на който трябва да бъде подложен доставчикът на ЕУЕПТ, преди да получи разрешение да предоставя ЕУЕПТ в област на ЕУЕПТ;
„пътно таксуване“ или „пътна такса“ означава таксата, която трябва да плати ползвателят на пътя, за да може да използва съответните път, пътна мрежа или инфраструктура като мост, тунел или ферибот;
„неплащане на пътна такса“ означава нарушението, при което ползвател на пътя в дадена държава членка не плаща пътната такса, която е определена от националните разпоредби във въпросната държава членка;
„държава членка на регистрация“ означава държавата членка, в която е регистрирано превозното средство, за което се предвижда заплащане на пътна такса;
„национално звено за контакт“ означава компетентният орган, определен от държава членка да отговаря за трансграничния обмен на данни за регистрацията на превозни средства;
„автоматизирано търсене“ означава процедура за онлайн достъп за справка в базите данни на една, повече от една или всички държави членки;
„превозно средство“ означава моторно превозно средство, или съчленена комбинация от превозни средства, която е предназначена или се използва за автомобилен превоз на пътници или товари;
„държател на превозно средство“ означава лицето, на чието име е регистрирано превозното средство съгласно правото на държавата членка на регистрация;
„тежко превозно средство“ означава превозно средство с максимална допустима маса, която надхвърля 3,5 тона;
„леко превозно средство“ означава превозно средство с максимална допустима маса, която не надхвърля 3,5 тона.
Член 3
Технологични решения
Всички нови електронни системи за пътно таксуване, които изискват монтирането или използването на бордова апаратура, за да извършват операции по електронно пътно таксуване, използват една или повече от следните технологии:
позициониране чрез спътник;
мобилни комуникации;
микровълнова технология за 5,8 GHz.
Съществуващите понастоящем електронни системи за пътно таксуване, които изискват монтиране на бордова апаратура или използване на други технологии, се привеждат в съответствие с изискванията на първата алинея от настоящия параграф, ако в тях се внасят значителни технологични подобрения.
На бордовата апаратура на ЕУЕПТ е позволено да улеснява услуги, различни от услугите за пътно таксуване, при условие че експлоатацията на тези услуги не пречи на услугите за пътно таксуване, в която и да е област на ЕУЕПТ.
ГЛАВА II
ОБЩИ ПРИНЦИПИ НА ЕУЕПТ
Член 4
Регистрация на доставчиците на ЕУЕПТ
Всяка държава членка установява процедура за регистрация на доставчиците на ЕУЕПТ. Тя разрешава регистрирането на субекти, установени на нейна територия, които подават искане за регистрация и могат да докажат, че отговарят на следните изисквания:
притежават сертификат EN ISO 9001 или негов еквивалент;
притежават техническото оборудване и ЕО декларация или сертификат, удостоверяващи съответствието на съставните елементи на оперативната съвместимост със спецификациите;
имат компетентност при предоставянето на услуги за електронно пътно таксуване или в други свързани области;
имат необходимата финансова стабилност;
разполагат с план за общо управление на риска, който подлежи на одит поне веднъж на всеки две години; и
имат добра репутация.
Член 5
Права и задължения на доставчиците на ЕУЕПТ
Държавите членки предприемат мерките, необходими, за да гарантират, че структурата, събираща пътна такса, не разкрива тези данни на друг доставчик на услуги. Те вземат мерките, необходими, за да гарантират, че когато структурата, събираща пътна такса, е интегрирана в един субект с доставчика на услуга за пътно таксуване, данните се използват единствено за целите на идентифицирането на предполагаеми нарушители или в съответствие с член 27, параграф 3.
Най-късно до 19 октомври 2019 г. Комисията приема актове за изпълнение с цел по-подробно определяне на задълженията на доставчиците на ЕУЕПТ по отношение на:
наблюдението на качествените характеристики на предоставяните от тях услуги и сътрудничеството със структурите, събиращи пътна такса, при одитите за проверка;
сътрудничеството със структурите, събиращи пътна такса, при извършването на изпитванията на системите на тези структури;
обслужването и техническата подкрепа за ползвателите на ЕУЕПТ и индивидуалното конфигуриране на бордовата апаратура;
фактурирането на ползвателите на ЕУЕПТ;
информацията, която доставчиците на ЕУЕПТ трябва да предоставят на структурите, събиращи пътна такса, и която е посочена в параграф 7; и
уведомяването на ползвател на ЕУЕПТ за открит случай на недекларирана пътна такса.
Посочените актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 31, параграф 2.
Член 6
Права и задължения на структурите, събиращи пътна такса
Когато на територията на държава членка се създава нова електронна система за пътно таксуване, тази държава членка взема мерките, необходими, за да гарантира, че бъдещата структура, събираща пътна такса, която отговаря за системата, публикува заявлението за областта на ЕУЕПТ с достатъчно голямо предизвестие, за да позволи на заинтересованите доставчици на ЕУЕПТ да се акредитират най-късно един месец преди оперативното стартиране на новата система, като се отчете надлежно продължителността на процеса на оценка на съответствието със спецификациите и годността за ползване на съставните елементи на оперативната съвместимост, посочени в член 15, параграф 1.
Когато електронна система за пътно таксуване на територията на държава членка се изменя съществено, тази държава членка взема мерките, необходими, за да гарантира, че структурата, събираща пътна такса, която отговаря за системата, публикува актуализирано заявление за областта на ЕУЕПТ с достатъчно голямо предизвестие, за да позволи на вече акредитирани доставчици на ЕУЕПТ да адаптират своите съставни елементи на оперативната съвместимост към новите изисквания и да получат акредитация най-късно един месец преди оперативното стартиране на изменената система, като се отчете надлежно продължителността на процеса на оценка на съответствието по отношение на спецификациите и годността за ползване на съставните елементи на оперативната съвместимост, посочени в член 15, параграф 1.
Приемането на доставчик на ЕУЕПТ в област на ЕУЕПТ се извършва при условие че доставчикът спазва задълженията и общите условия, посочени в заявлението за областта на ЕУЕПТ.
Държавите членки предприемат мерките, необходими, за да гарантират, че структурите, събиращи пътна такса, не изискват от доставчиците на ЕУЕПТ да използват специфични технически решения или процедури, които пречат на оперативната съвместимост на съставните елементи на оперативната съвместимост на даден доставчик на ЕУЕПТ с електронните системи за пътно таксуване в други области на ЕУЕПТ.
Ако структурата, събираща пътна такса, и доставчикът на ЕУЕПТ не могат да постигнат съгласие, въпросът може да бъде отнесен до помирителния орган, отговорен за съответната област на пътно таксуване.
Структурата, събираща пътна такса, може да изиска доставчикът на ЕУЕПТ да издава фактури на ползвателя от името на и за сметка на структурата, събираща пътна такса, и доставчикът на ЕУЕПТ се съобразява с това искане.
Най-късно до 19 октомври 2019 г. Комисията приема актове за изпълнение с цел определяне на минималното съдържание на заявлението за областта на ЕУЕПТ, включително:
изискванията към доставчиците на ЕУЕПТ;
процедурните условия, включително търговските условия;
процедурата за акредитация на доставчиците на ЕУЕПТ; и
данните, необходими за пътната такса.
Посочените актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 31, параграф 2.
Член 7
Възнаграждение
Държавите членки предприемат мерките, необходими, за да гарантират, че в областите на ЕУЕПТ с основен доставчик на услуги методиката за изчисляване на възнаграждението на доставчиците на ЕУЕПТ следва същата структура като възнаграждението за подобни услуги, предоставяни от основния доставчик на услуги. Размерът на възнаграждението на доставчиците на ЕУЕПТ може да се различава от възнаграждението на основния доставчик на услуги, при условие че това е обосновано от:
разходите за специфичните изисквания и задължения на основния доставчик на услуги, които не се отнасят за доставчиците на ЕУЕПТ; и
необходимостта от възнаграждението на доставчиците на ЕУЕПТ да бъдат приспаднати фиксирани такси, начислени от структурата, събираща пътна такса, въз основа на разходите на тази структура за предоставяне, експлоатация и поддръжка на действаща система на ЕУЕПТ в нейната област на събиране на пътна такса, включително разходите за акредитация, когато тези разходи не са включени в пътната такса.
Член 8
Пътни такси
Член 9
Счетоводна отчетност
Държавите членки предприемат мерките, необходими, за да гарантират, че юридическите лица, които предоставят услуги за пътно таксуване, поддържат счетоводна отчетност, която прави възможно ясното разграничаване между приходите и разходите, свързани с предоставянето на услуга за пътно таксуване, както и между приходите и разходите, свързани с други дейности. Информацията за приходите и разходите, свързани с предоставянето на услуга за пътно таксуване, се представя при поискване на съответния помирителен или съдебен орган. Държавите членки вземат също така мерките, необходими за да гарантират, че не е позволено кръстосано субсидиране между дейностите, извършвани при изпълняване на функцията на доставчик на услуга за пътно таксуване, и други дейности.
Член 10
Права и задължения на доставчиците на ЕУЕПТ
Ако на борда на превозно средство са инсталирани или налични две или повече бордови апаратури, ползвателят на ЕУЕПТ носи отговорността да използва или активира съответната бордова апаратура за специфичната област на ЕУЕПТ.
Най-късно до 19 октомври 2019 г. Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 30 с цел по-подробно определяне на задълженията на ползвателите на ЕУЕПТ по отношение на:
предоставянето на данни на доставчика на ЕУЕПТ; и
използването на бордовата апаратура и работата с нея.
ГЛАВА III
ПОМИРИТЕЛЕН ОРГАН
Член 11
Създаване и функции
Член 12
Процедура за посредничество
ГЛАВА IV
ТЕХНИЧЕСКИ РАЗПОРЕДБИ
Член 13
Единна и непрекъсната услуга
Държавите членки предприемат мерките, необходими, за да гарантират, че ползвателите на ЕУЕПТ получават единна и непрекъсната услуга.
Това означава, че:
след като параметрите за класификация на превозните средства, включително променливите, са били съхранени или декларирани, или и двете, не се изисква допълнителна човешка намеса в превозното средство по време на пътуването, освен ако са изменени характеристиките на превозното средство; и
човешкото взаимодействие с конкретната бордова апаратура остава непроменено, независимо от областта на ЕУЕПТ.
Член 14
Допълнителни елементи във връзка с ЕУЕПТ
Член 15
Споразумения за оперативна съвместимост
Когато електронна система за пътно таксуване на територията на държава членка претърпи съществени изменения, тази държава членка предприема мерките, необходими, за да гарантира, че структурата, събираща пътна такса, която отговаря за системата, изготвя и публикува в заявлението за областта на ЕУЕПТ освен елементите, посочени в първа алинея, и подробен план за повторното оценяване на съответствието спрямо спецификациите и на годността за ползване на съставните елементи на оперативната съвместимост на доставчиците на ЕУЕПТ, които вече са били акредитирани към системата преди съществените ѝ изменения. Планирането позволява повторно акредитиране на съответните доставчици на ЕУЕПТ най-късно един месец преди изменената система да започне да функционира.
Структурата, събираща пътна такса, се задължава да спазва този план.
Държавите членки предприемат мерките, необходими, за да дадат възможност на структурите, събиращи пътна такса, да изискат от доставчиците на ЕУЕПТ или техните упълномощени представители да покрият разходите за съответните изпитвания.
Най-късно до 19 октомври 2019 г. Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 30 с цел определяне на общите инфраструктурни изисквания по отношение на:
точността на данните от декларацията на пътна такса с оглед да се гарантира равнопоставено третиране на ползвателите на ЕУЕПТ по отношение на различните видове пътни такси;
идентификацията чрез бордовата апаратура на отговорния доставчик на ЕУЕПТ;
използването на отворени стандарти за съставните елементи на оперативната съвместимост на оборудването за ЕУЕПТ;
интегрирането на бордовата апаратура в превозното средство; и
сигнализирането на водача на превозното средство за изискването да бъде заплатена пътна такса.
Най-късно до 19 октомври 2019 г. Комисията приема актове за изпълнение с цел определяне на следните специфични инфраструктурни изисквания:
изисквания относно общите протоколи за комуникация между структурите, събиращи пътна такса, и оборудването на доставчиците на ЕУЕПТ;
изисквания относно механизмите, чрез които структурите, събиращи пътна такса, следва да установяват дали дадено превозно средство, придвижващо се в тяхната област на ЕУЕПТ, е оборудвано с валидна и работеща бордова апаратура;
изисквания относно интерфейса човек-машина на бордовото устройство;
изисквания, приложими конкретно за съставните елементи на оперативната съвместимост в системи за пътно таксуване на основата на микровълнови технологии; и
изисквания, приложими конкретно за съставните елементи на оперативната съвместимост в системи за пътно таксуване на основата на глобалната навигационна спътникова система (ГНСС).
Посочените актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 31, параграф 2.
ГЛАВА V
ПРЕДПАЗНИ КЛАУЗИ
Член 16
Предпазна процедура
Когато държава членка има основания да счита, че за пуснати на пазара съставни елементи на оперативната съвместимост, носещи маркировка СЕ, съществува вероятност при използването им по предназначение да не удовлетворят съответните изисквания, тя взема всички необходими мерки за ограничаване на тяхното поле на прилагане, за забрана на тяхното използване или за изтеглянето им от пазара. Държавата членка незабавно информира Комисията за взетите мерки и представя основанията за решението си, като посочва, по-специално дали несъответствието се дължи на:
неправилно прилагане на техническите спецификации; или
непригодност на техническите спецификации.
Член 17
Прозрачност на оценките
Във всяко решение, взето от държава членка или от структура, събираща пътна такса, по отношение на оценката на съответствието спрямо спецификациите или на годността за ползване на съставни елементи на оперативната съвместимост, както и във всяко решение, взето по силата на член 16, се излагат подробно причините, на които то се основава. То се представя във възможно най-кратък срок на заинтересования производител, доставчик на ЕУЕПТ или на техните упълномощени представители, като се посочват средствата за съдебна защита съгласно действащото законодателство в съответната държава членка, както и сроковете за прилагане на тези средства за съдебна защита.
ГЛАВА VI
АДМИНИСТРАТИВНИ ДОГОВОРЕНОСТИ
Член 18
Единна служба за контакт
Всяка държава членка с поне две области на ЕУЕПТ на своята територия определя единна служба за контакт за доставчиците на ЕУЕПТ. Държавата членка оповестява координатите за връзка с тази служба и ги предоставя при поискване на заинтересованите доставчици на ЕУЕПТ. Държавата членка предприема мерките, необходими, за да гарантира, че по искане на доставчика на ЕУЕПТ службата за контакт улеснява и координира административните контакти на ранен етап между доставчика на ЕУЕПТ и структурите, събиращи пътна такса, които отговарят за областите на ЕУЕПТ на територията на държавата членка. Службата за контакт може да бъде физическо лице или частен или публичен орган.
Член 19
Нотифицирани органи
Член 20
Координационна група
Създава се координационна група на органите, нотифицирани съгласно член 19, параграф 1 (наричана оттук нататък „координационната група“), която функционира като работна група на Комитета за електронно пътно таксуване, посочен в член 31, параграф 1, в съответствие с процедурния правилник на този комитет.
Член 21
Регистри
За целите на прилагането на настоящата директива всяка държава членка води национален електронен регистър на:
намиращите се на нейната територия области на ЕУЕПТ, в т.ч. информация относно:
съответните структури, събиращи пътна такса;
използваните технологии за събиране на пътна такса;
данните, необходими за пътната такса;
заявлението за областта на ЕУЕПТ; и
доставчиците на ЕУЕПТ, сключили договори за ЕУЕПТ със структурите, събиращи пътна такса, които действат на територията на тази държава членка;
доставчиците на ЕУЕПТ, на които е разрешена регистрация в съответствие с член 4; и
данни за единната служба за контакт, посочена в член 18, за ЕУЕПТ, включително адрес на електронната поща и телефонен номер.
Освен ако е предвидено друго, държавите членки проверяват най-малко веднъж годишно дали са изпълнени посочените в член 4, букви а), г), д) и е) изисквания и извършват съответните актуализации в регистъра. Регистърът съдържа също така заключенията от одита, предвиден в член 4, буква д). Държавите членки не носят отговорност за действията на посочените в регистъра доставчици на ЕУЕПТ.
ГЛАВА VII
ПИЛОТНИ СИСТЕМИ
Член 22
Пилотни системи за пътно таксуване
ГЛАВА VIII
ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО НЕПЛАЩАНЕ НА ПЪТНИ ТАКСИ
Член 23
Процедура за обмен на информация между държавите членки
За да се даде възможност за идентификация на превозното средство и на собственика или държателя на това превозно средство, за което е установено неплащане на пътна такса, всяка държава членка предоставя само на националните звена за контакт на другите държави членки достъп до следните национални данни за регистрацията на превозни средства, с правото да извършват е тях автоматизирано търсене на:
данни, свързани с превозни средства; както и
данни, свързани със собствениците или държателите на превозното средство.
Елементите на данните, посочени в букви а) и б), които са необходими, за да се проведе автоматизирано търсене, са съобразени с приложение I.
Посоченото автоматизирано търсене се извършва в съответствие с процедурите, посочени в точки 2 и 3 от глава 3 от приложението към Решение 2008/616/ПВР ( 5 ) на Съвета, и в съответствие с изискванията на приложение I към настоящата директива.
Държавата членка, на чиято територия е извършено неплащането на пътна такса, използва получените данни, за да установи кой е отговорен за неплащането на тази такса.
Член 24
Уведомително писмо за неплащане на пътна такса
Когато държавата членка, на чиято територия е извършено неплащане на пътна такса, реши да предприеме такова производство, тя информира в съответствие със своето национално право собственика, държателя на превозното средство или идентифицираното по друг начин лице, за което съществува подозрение, че е извършило нарушението „неплащане на пътна такса“.
В информацията, в съответствие с приложимото национално право, се посочват правните последици от това нарушение на територията на държавата членка, в която е извършено неплащането на пътна такса, съгласно правото на въпросната държава членка.
Член 25
Последващи процедури, извършвани от субектите, събиращи пътна такса
Държавата членка, на чиято територия е извършено неплащане на пътна такса, може да предостави на субекта, отговарящ за събиране на пътна такса, данните, получени чрез процедурата, посочена в член 23, параграф 1, само ако са изпълнени следните условия:
прехвърлените данни се ограничават до данните, необходими на тази структура, за да получи дължимата пътна такса;
процедурата за получаване на дължимата пътна такса е в съответствие с процедурата, предвидена в член 24;
съответната структура носи отговорност за провеждането на тази процедура; и
с изпълнението на платежното нареждане, издадено от съответната структура, се приключва неплащането на пътна такса.
Член 26
Докладване от държавите членки на Комисията
Всяка държава членка изпраща на Комисията изчерпателен доклад до 19 април 2023 г. и на всеки три години след това.
В изчерпателния доклад се посочва броят на автоматизираните търсения, направени от държавата членка, на чиято територия е извършено неплащане на пътна такса, изпратени на националното звено за контакт на държавата членка на регистрация във връзка със случаите на неплащане на пътна такса, настъпили на нейна територия, и броят на безрезултатните търсения.
В изчерпателния доклад също така се съдържа описание на положението на национално равнище във връзка с последващите действия, предприети по отношение на неплащане на пътна такса, въз основа на дела на такива нарушения, по които са били предприети последващи действия с уведомителни писма.
Член 27
Защита на данните
Държавите членки предприемат в съответствие с приложимото законодателство за защита на данните мерките, необходими, за да гарантират, че:
обработването на лични данни за целите на членове 23, 24 и 25 е ограничено до видовете данни, изброени в приложение I към настоящата директива;
личните данни са точни и актуализирани, а исканията за коригиране или заличаване се обработват без ненужно забавяне; и
има определен срок за съхранението на лични данни.
Държавите членки предприемат мерките, необходими, за да гарантират, че личните данни, обработвани съгласно настоящата директива, се използват само с цел:
идентифициране на предполагаемите нарушители с оглед на задължението за плащане на пътни такси от обхвата на член 5, параграф 8;
осигуряване на спазването на задълженията на структурата, събираща пътна такса, към данъчните органи от обхвата на член 5, параграф 9; и
идентификация на превозното средство и на собственика или държателя на превозното средство, за което е установено неплащане на пътна такса от обхвата на членове 23 и 24.
Държавите членки също така предприемат мерките, необходими, за да гарантират, че лицата, за които се отнасят данните, имат същите права на информация, достъп, поправка, заличаване и ограничаване на обработката, на подаване на жалба до надзорен орган за защита на данните, на обезщетение и на ефективни правни средства за защита, както е предвидено в Регламент (ЕС) 2016/679 или, където е приложимо, в Директива (ЕС) 2016/680.
ГЛАВА IX
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 28
Доклад
В доклада се разглежда по-специално следното:
въздействието на член 5, параграфи 1 и 2 върху разгръщането на ЕУЕПТ, с особен акцент върху наличието на услугата в малки или периферни области на ЕУЕПТ;
ефективността на членове 23, 24 и 25 по отношение на намаляването на броя на нарушенията „неплащане на пътна такса“ в Съюза; и
постигнатият напредък по отношение на аспектите на оперативната съвместимост между електронните системи за пътно таксуване, използващи спътниково позициониране и системите, използващи микровълнова технология за 5,8 GHz.
Докладът се придружава по целесъобразност от предложение до Европейския парламент и до Съвета за по-нататъшно преразглеждане на настоящата директива, по-специално по отношение на следните елементи:
допълнителни мерки с цел да се гарантира, че ЕУЕПТ са достъпни във всички области на ЕУЕПТ, включително в малките и периферните области;
мерки за по-нататъшно улесняване на трансграничното правоприлагане по отношение на задължението за плащане на пътни такси в Съюза, включително договорености за взаимопомощ; и
разширяване на обхвата на разпоредбите, улесняващи трансграничното прилагане, така че да включват зони с ниски емисии, зони с ограничен достъп или други схеми за регулиране на достъпа на превозни средства в градските зони.
Член 29
Делегирани актове
На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 30 за актуализиране на приложение I, за да се вземат предвид всякакви относими изменения, които трябва да се направят в решения 2008/615/ПВР ( 6 ) и 2008/616/ПВР на Съвета, или в които това се налага по силата на други относими правни актове на Съюза.
Член 30
Упражняване на делегирането
Член 31
Процедура на комитет
Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 32
Транспониране
Те прилагат тези мерки, считано от 19 октомври 2021 г.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Те включват също така уточнение, че позоваванията в действащите законови, подзаконови и административни разпоредби на директивата, отменена с настоящата директива, се считат за позовавания на настоящата директива. Държавите-членки определят как се извършва това позоваване и как се формулира то.
Член 33
Отмяна
Директива 2004/52/ЕО се отменя считано от 20 октомври 2021 г., без да се засягат задълженията на държавите членки по отношение на посочения в приложение III, част Б срок за транспониране на директивата в националното право.
Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието, съдържаща се в приложение IV.
Член 34
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 35
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Елементи на данните, необходими за провеждане на автоматизираното търсене, посочено в член 23, параграф 1
Позиция |
З/Н (1) |
Забележки |
Данни, отнасящи се до превозното средство |
З |
|
Държава членка на регистрация |
З |
|
Регистрационен номер |
З |
(А (2)) |
Данни, свързани с неплащането на пътна такса |
З |
|
Държава членка, на чиято територия е имало неплащане на пътна такса |
З |
|
Референтна дата на събитието |
З |
|
Референтен час на събитието |
З |
|
(1)
З = задължително, когато са налице данни в националния регистър, Н = незадължително.
(2)
Хармонизиран код на Съюза, вж. Директива 1999/37/ЕО на Съвета от 29 април 1999 г. относно документите за регистрация на превозни средства (ОВ L 138, 1.6.1999 г., стр. 57). |
Елементи на данните, предоставяни в резултат на автоматизираното търсене, проведено съгласно член 23, параграф 1
Част I. Данни, свързани с превозни средства
Позиция |
З/Н (1) |
Забележки |
Регистрационен номер |
З |
|
Номер на шасито/идентификационен номер на превозното средство (VIN) |
З |
|
Държава членка на регистрация |
З |
|
Фабрична марка |
З |
(D.1 (2)) напр. „Ford“, „Opel“, „Renault“ |
Търговски модел на превозното средство |
З |
(D.3) напр. „Focus“, „Astra“, „Megane“ |
ЕС код на категорията на превозното средство |
З |
(J) напр. мотопеди, мотоциклети, леки автомобили |
Клас емисии Euro |
З |
напр. Euro 4, Euro 6 |
Клас емисии CO2 |
Н |
Приложимо само за тежки превозни средства |
Дата на прекласифицирането |
Н |
Приложимо само за тежки превозни средства |
CO2 в g/tkm |
Н |
Приложимо само за тежки превозни средства |
Технически допустима максимална маса с товар на превозното средство |
М |
|
(1)
З = задължително, когато са налице данни в националния регистър, Н = незадължително.
(2)
Хармонизиран код на Съюза, вж. Директива 1999/37/ЕО. |
Част II. Данни, отнасящи се до собствениците или държателите на превозните средства
Позиция |
З/Н (1) |
Забележки |
Данни, отнасящи се до държателя на превозното средство |
|
(C.1 (2)) Данни относно държателя на конкретното свидетелство за регистрация. |
Име (или търговско наименование) на държателя на регистрацията |
З |
(C.1.1) Използват се отделни полета за фамилията, други имена, титли и т.н., а името се предава във формат, подходящ за отпечатване. |
Собствено име |
З |
(C.1.2) Използват се отделни полета за собственото име (имена) и за инициали, а името се предава във формат, подходящ за отпечатване. |
Адрес |
З |
(C.1.3) Използват се отделни полета за улицата, номера, пощенския код, селището, държавата на пребиваване и т.н., а адресът се предава във формат, подходящ за отпечатване. |
Пол |
Н |
Мъжки/женски |
Дата на раждане |
З |
|
Правен субект |
З |
Физическо лице, сдружение, дружество, предприятие и т.н. |
Място на раждане |
Н |
|
Идентификационен номер |
Н |
Идентификатор, който идентифицира еднозначно лицето или дружеството. |
Данни, отнасящи се до собствениците на превозното средство |
|
(C.2) Данните се отнасят до собственика на превозното средство |
Име (или търговско наименование) на собственика |
З |
(C.2.1) |
Собствено име |
З |
(C.2.2) |
Адрес |
З |
(C.2.3) |
Пол |
Н |
Мъжки/женски |
Дата на раждане |
З |
|
Правен субект |
З |
Физическо лице, сдружение, дружество, предприятие и т.н. |
Място на раждане |
Н |
|
Идентификационен номер |
Н |
Идентификатор, който идентифицира еднозначно лицето или дружеството. |
|
|
В случай на превозни средства за вторични суровини, откраднати превозни средства или регистрационни номера, или при изтекла регистрация на превозното средство не се предоставя информация за собственика/държателя на превозното средство. Вместо това се връща съобщение „Информацията не е предоставена“. |
(1)
З = задължително, когато са налице данни в националния регистър, Н = незадължително.
(2)
Хармонизиран код на Съюза, вж. Директива 1999/37/ЕО. |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ОБРАЗЕЦ ЗА УВЕДОМИТЕЛНОТО ПИСМО,
посочено в член 24
[Заглавна страница]
…
…
[Име, адрес и телефонен номер на подателя]
…
…
[Име и адрес на получателя]
УВЕДОМИТЕЛНО ПИСМО
Във връзка с неплащане на пътна такса, състояло се в …
[име на държавата членка, на чиято територия е имало неплащане на пътна такса]
Страница 2
Относно … неплащане на пътна такса с превозно средство с регистрация
[дата]
номер … фабрична марка … модел …
констатирано от …
[наименование на компетентния орган]
[Вариант 1] (1)
Вие сте регистриран(а) като държател на свидетелството за регистрация на горепосоченото превозно средство.
[Вариант 2] (1)
Държателят на свидетелството за регистрация на горепосоченото превозно средство твърди, че Вие сте управлявали превозното средство, когато е било извършено неплащане на пътна такса.
На стр. 3 по-долу е изложена подробна информация за неплащането.
Сумата за глобата, дължима заради неплащането на пътна такса, възлиза на … EUR/национална валута (1)
Сумата на дължимата пътна такса е … EUR/национална валута. (1)
Крайният срок за плащане е …
Ако няма да заплатите наложената парична глоба/пътна такса (1), моля попълнете приложения формуляр за отговор (стр. 4) и го изпратете на посочения адрес.
Настоящото писмо ще бъде обработено в съответствие с националното право на …
[име на държавата членка, на чиято територия е имало неплащане на пътна такса]
Страница 3
Относима подробна информация, свързана с неплащането на пътна такса
Данни относно превозното средство, което е използвано при неплащането на пътна такса:
Данни, свързани с неплащането на пътна такса:
Данни относно устройството, което е използвано за установяване на неплащането на пътна такса (2):
(1) Ненужното се заличава.
(2) Не се прилага, ако не е използвано устройство.
Страница 4
Формуляр за отговор
(Моля, попълнете с главни печатни букви)
А. Самоличност на водача:
Б. Въпроси:
Превозното средство, фабрична марка, …, регистрационен номер …, регистрирано ли е на Ваше име? … да/не (1)
Ако отговорът е „не“, държателят на свидетелството за регистрация е:
…
(фамилно име, собствено име, адрес)
Признавате ли, че не сте платили пътна такса? да/не (1)
Ако отговорът е „не“, моля, посочете защо:
…
…
Моля, изпратете попълнения формуляр в срок от 60 дни от датата на настоящото уведомително писмо на следния орган или субект: …
на следния адрес: …
ИНФОРМАЦИЯ
(Когато уведомителното писмо е изпратено от субекта, отговарящ за събиране на пътна такса съгласно член 25):
/
(когато уведомителното писмо е изпратено от компетентния орган на държавата членка):
(1) Ненужното се заличава.
Ако бъде образувано производство за налагане на санкции по случая, се прилага следната процедура:
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
[да се попълни от държавата членка, на чиято територия е извършено неплащане на пътна такса – какви са следващите процедурни стъпки, включително подробна информация за начина и процедурата за обжалване на решението за образуване на производство за налагане на санкции по случая. Тази подробна информация задължително включва: наименование и адрес на органа или субекта, отговарящ за разглеждането на случая; краен срок за плащане: наименование и адрес на съответния орган, пред който може да бъде подадена жалба; краен срок за обжалване].
Настоящото писмо само по себе си не поражда правни последици.
Защита на данните:
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ЧАСТ А
Отменена директива с нейното изменение
(посочена в член 33)
Директива 2004/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета |
ОВ L 166, 30.4.2004 г., стр. 124 |
Регламент (ЕО) № 219/2009 на Европейския парламент и на Съвета |
ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 109 |
ЧАСТ Б
Срок за транспониране в националното право
(посочен в член 33)
Директива |
Срок за транспониране |
Директива 2004/52/ЕО |
20 ноември 2005 г. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Таблица на съответствието
Директива 2004/52/ЕО |
Настоящата директива |
Член 1, параграф 1 |
Член 1, параграф 1, първа алинея, буква а) |
— |
Член 1, параграф 1, първа алинея, буква б) |
Член 3, параграф 2, първо изречение |
Член 1, параграф 1, втора алинея |
Член 1, параграф 2, уводна фраза |
Член 1, параграф 2, уводна фраза |
Член 1, параграф 2, буква а) |
Член 1, параграф 2, буква а) |
Член 1, параграф 2, буква б) |
— |
Член 1, параграф 2, буква в) |
Член 1, параграф 2, буква б) |
— |
Член 1, параграф 3 |
Член 1, параграф 3 |
Член 1, параграф 4 |
— |
Член 1, параграф 5 |
— |
Член 1, параграф 6 |
— |
Член 2 |
Член 2, параграф 1 |
Член 3, параграф 1, първа алинея |
— |
Член 3, параграф 1, втора алинея |
Член 2, параграф 2, първо изречение |
— |
Член 4, параграф 7 |
Член 3, параграф 2 |
— |
Член 3, параграф 3 |
Член 2, параграф 2, второ и трето изречение |
Член 3, параграф 4 |
Член 2, параграф 2, четвърто изречение |
— |
— |
Член 3, параграф 5 |
— |
Член 3, параграф 6 |
Член 2, параграф 3 |
— |
Член 2, параграф 4 |
— |
Член 2, параграф 5 |
— |
Член 2, параграф 6 |
— |
Член 2, параграф 7 |
Член 27 |
Член 3, параграф 1 |
— |
Член 3, параграф 2, първо изречение |
Член 1, параграф 1, втора алинея |
Член 3, параграф 2, второ изречение |
— |
Член 3, параграф 2, трето изречение |
|
Член 3, параграф 3 |
|
Член 3, параграф 4 |
— |
Член 4, параграф 1 |
|
Член 4, параграф 2 |
— |
Член 4, параграф 3 |
|
Член 4, параграф 4 |
— |
Член 4, параграф 5 |
— |
Член 4, параграф 7 |
Член 3, параграф 2 |
Член 4, параграф 8 |
Член 5, параграф 4 |
— |
Член 23 |
— |
Член 24 |
— |
Член 26 |
Член 2, параграф 7 |
Член 27 |
— |
Член 28 |
— |
Член 29 |
— |
Член 30 |
Член 5 |
Член 31 |
Член 6 |
Член 32, параграф 1 |
— |
Член 32, параграф 2 |
— |
Член 33 |
Член 7 |
Член 34 |
Член 8 |
Член 35 |
Приложение |
— |
— |
Приложение I |
— |
Приложение II |
— |
Приложение III |
— |
Приложение IV |
( 1 ) Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г. установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).
( 2 ) Директива 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки във връзка с предоставянето на пазара на радиосъоръжения и за отмяна на Директива 1999/5/ЕО (ОВ L 153, 22.5.2014 г., стр. 62).
( 3 ) Директива 2014/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно електромагнитната съвместимост (ОВ L 96, 29.3.2014 г., стр. 79).
( 4 ) Директива 1999/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 1999 г. относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за използване на определени инфраструктури (ОВ L 187, 20.7.1999 г., стр. 42).
( 5 ) Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 12).
( 6 ) Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 1).