Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015R2205-20190430

    Consolidated text: Делегиран регламент (ЕС) 2015/2205 на Комисията от 6 август 2015 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за клиринг (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2205/2019-04-30

    02015R2205 — BG — 30.04.2019 — 003.001


    Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

    ►B

    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2205 НА КОМИСИЯТА

    от 6 август 2015 година

    за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за клиринг

    (текст от значение за ЕИП)

    (ОВ L 314, 1.12.2015 г., стp. 13)

    Изменен с:

     

     

    Официален вестник

      №

    страница

    дата

    ►M1

    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/751 НА КОМИСИЯТА от 16 март 2017 година

      L 113

    15

    29.4.2017

    ►M2

    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/667 НА КОМИСИЯТА от 19 декември 2018 година

      L 113

    1

    29.4.2019




    ▼B

    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2205 НА КОМИСИЯТА

    от 6 август 2015 година

    за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за клиринг

    (текст от значение за ЕИП)



    Член 1

    Класове извънборсови деривати, които подлежат на задължителен клиринг

    1.  Класовете извънборсови деривати, определени в приложението, подлежат на задължителен клиринг.

    2.  Класовете извънборсови деривати, определени в приложението, не включват договорите, сключени с емитенти на обезпечени облигации или с гарантирани фондове за обезпечени облигации, при условие че тези договори отговарят на всяко от следните условия:

    а) те се използват само за хеджиране на лихвени или валутни несъответствия на гарантирания фонд във връзка с обезпечените облигации;

    б) те са регистрирани или вписани в гарантирания фонд за обезпечени облигации в съответствие с националното законодателство в тази област;

    в) те не се прекратяват в случай на преструктуриране или несъстоятелност на емитента на обезпечените облигации или на гарантирания фонд за обезпечени облигации;

    г) контрагентът по извънборсови деривати, сключени с емитенти на обезпечени облигации или с гарантирани фондове за обезпечени облигации, има ранг, който е най-малкото равностоен с този на притежателите на обезпечени облигации, освен когато контрагентът по извънборсови деривати, сключени с емитенти на обезпечени облигации или с гарантирани фондове за обезпечени облигации, е в неизпълнение или е засегнатата страна, или се отказва от равностойния ранг;

    д) обезпечените облигации отговарят на изискванията на член 129 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 ) и са предмет на регулаторното изискване за обезпеченост от най-малко 102 %.

    Член 2

    1.  За целите на членове 3 и 4 контрагентите, за които се прилага задължението за клиринг, се разделят на следните категории:

    а) категория 1, включваща контрагенти, които към датата на влизане в сила на настоящия регламент са клирингови членове по смисъла на член 2, точка 14 от Регламент (ЕС) № 648/2012, за поне един от класовете извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент, на поне един от централните контрагенти, получили разрешение или признати преди тази дата да извършват клиринг на най-малко един от тези класове;

    б) категория 2, включваща контрагенти, които не принадлежат към категория 1, които принадлежат към група, чиято обща остатъчна брутна условна стойност на дериватите, на които се извършва нецентрализиран клиринг, в края на месеца надхвърля средно 8 милиарда евро през януари, февруари и март 2016 г., и които попадат в някоя от следните категории:

    i) финансови контрагенти;

    ii) алтернативни инвестиционни фондове, както са определени в член 4, параграф 1, буква а) от Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ( 2 ), които са нефинансови контрагенти;

    в) категория 3, включваща контрагенти, които не принадлежат към категория 1 или категория 2, които попадат в някоя от следните категории:

    i) финансови контрагенти;

    ii) алтернативни инвестиционни фондове, както са определени в член 4, параграф 1, буква а) от Директива 2011/61/ЕС, които са нефинансови контрагенти;

    г) категория 4, включваща нефинансови контрагенти, които не принадлежат към категория 1, категория 2 или категория 3.

    2.  За целите на изчисляване на груповата обща средна стойност на остатъчната брутна условна стойност в края на месеца, посочена в параграф 1, буква б), са включени всички групови деривати, на които се извършва нецентрализиран клиринг, включително и валутни форуърди, суапове и валутни суапове.

    3.  Когато контрагентите са алтернативни инвестиционни фондове, както са определени в член 4, параграф 1, буква а) от Директива 2011/61/ЕС, или предприятия за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа, както са определени в член 1, параграф 2 от Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 3 ), прагът от 8 милиарда евро, посочен в параграф 1, буква б) от настоящия член, се прилага индивидуално на равнище фонд.

    Член 3

    Дати, на които влиза в сила задължението за клиринг

    1.  По отношение на договорите, принадлежащи към клас извънборсови деривати, посочен в приложението, задължението за клиринг влиза в сила на:

    а) 21 юни 2016 г. за контрагентите от категория 1;

    б) 21 декември 2016 г. за контрагентите в категория 2;

    ▼M1

    в) 21 юни 2019 г. за контрагентите от категория 3;

    ▼B

    г) 21 декември 2018 г. за контрагентите в категория 4.

    В случаите, когато договорът е сключен между двама контрагенти, попадащи в различни категории контрагенти, задължението за клиринг на този договор влиза в сила на по-късната дата.

    ▼M2

    2.  Чрез дерогация от параграф 1, по отношение на договорите, отнасящи се до клас извънборсови деривати, посочен в приложението, и сключени между контрагенти, които са част от една и съща група, като единият контрагент е установен в трета държава, а другият контрагент е установен в Съюза, задължението за клиринг влиза в сила на:

    а) 21 декември 2020 г., в случай че по отношение на съответната трета държава не е прието решение относно еквивалентността в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент; или

    б) по-късната от следните дати, в случай че по отношение на съответната трета държава е прието решение относно еквивалентността в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент:

    i) 60 дни след датата на влизане в сила на решението по отношение на съответната трета държава, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент;

    ii) датата, на която задължението за клиринг влиза в сила в съответствие с параграф 1.

    ▼B

    Тази дерогация се прилага само когато контрагентите отговарят на следните условия:

    а) установеният в трета държава контрагент е финансов контрагент или нефинансов контрагент;

    б) установеният в Съюза контрагент е:

    i) финансов контрагент, нефинансов контрагент, финансов холдинг, финансова институция или предприятие за спомагателни услуги, подлежащо на подходящи пруденциални изисквания, а контрагентът, посочен в буква а), е финансов контрагент; или

    ii) финансов контрагент или нефинансов контрагент, а контрагентът, посочен в буква а), е нефинансов контрагент;

    в) и двамата контрагенти са включени в една и съща пълна консолидация в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

    г) по отношение на двамата контрагенти се прилагат подходящи централизирани процедури за оценка, измерване и контрол на риска;

    д) контрагентът, установен в Съюза, е уведомил своя компетентен орган в писмена форма, че условията, определени в букви а), б), в) и г), са изпълнени и в рамките на 30 календарни дни след получаване на уведомлението компетентният орган е потвърдил, че тези условия са изпълнени.

    Член 4

    Минимален остатъчен срок до падежа

    1.  За финансовите контрагенти в категория 1 минималният остатъчен срок до падежа, посочен в член 4, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 648/2012, към датата, на която задължението за клиринг влиза в сила, е:

    а) 50 години за договори, сключени или подновени преди 21 февруари 2016 г., които принадлежат към класовете в таблица 1 или таблица 2, изложени в приложението;

    б) 3 години за договори, сключени или подновени преди 21 февруари 2016 г., които принадлежат към класовете в таблица 3 или таблица 4, изложени в приложението;

    в) 6 месеца за договори, сключени или подновени на или след 21 февруари 2016 г., които принадлежат към класовете в таблици 1, 2, 3 и 4, изложени в приложението.

    2.  За финансовите контрагенти в категория 2 минималният остатъчен срок до падежа, посочен в член 4, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 648/2012, към датата, на която задължението за клиринг влиза в сила, е:

    а) 50 години за договори, сключени или подновени преди 21 май 2016 г., които принадлежат към класовете в таблица 1 или таблица 2, изложени в приложението;

    б) 3 години за договори, сключени или подновени преди 21 май 2016 г., които принадлежат към класовете в таблица 3 или таблица 4, изложени в приложението;

    в) 6 месеца за договори, сключени или подновени на или след 21 май 2016 г., които принадлежат към класовете в таблици 1, 2, 3 и 4, изложени в приложението.

    3.  За финансовите контрагенти в категория 3 и за трансакциите, посочени в член 3, параграф 2 от настоящия регламент, сключени между финансови контрагенти, минималният остатъчен срок до падежа, посочен в член 4, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 648/2012, към датата, на която задължението за клиринг влиза в сила, е:

    а) 50 години за договори, които принадлежат към класовете от таблица 1 или таблица 2, изложени в приложението;

    б) 3 години за договори, които принадлежат към класовете от таблица 3 или таблица 4, изложени в приложението.

    4.  В случаите, когато договорът е сключен между двама финансови контрагенти, принадлежащи към различни категории, или между двама финансови контрагенти, участващи в трансакциите, посочени в член 3, параграф 2, минималният остатъчен срок до падежа, който трябва да се вземе предвид за целите на настоящия член, е по-дългият остатъчен срок до падежа.

    Член 5

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.




    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Класове лихвени извънборсови деривати, които са предмет на задължението за клиринг



    Таблица 1

    Класове базови суапове

    Номер

    Вид

    Референтен индекс

    Валута на сетълмента

    Срок до падежа

    Вид валута на сетълмента

    Опция

    Вид условна стойност

    A.1.1

    Basis

    EURIBOR

    EUR

    28Д—50Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.1.2

    Basis

    LIBOR

    GBP

    28Д—50Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.1.3

    Basis

    LIBOR

    JPY

    28Д—30Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.1.4

    Basis

    LIBOR

    USD

    28Д—50Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива



    Таблица 2

    Класове лихвени суапове с фиксирана и променлива лихва (fixed-to-float swaps)

    Номер

    Вид

    Референтен индекс

    Валута на сетълмента

    Срок до падежа

    Вид валута на сетълмента

    Опция

    Вид условна стойност

    A.2.1

    Fixed- to-Float

    EURIBOR

    EUR

    28Д—50Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.2.2

    Fixed- to-Float

    LIBOR

    GBP

    28Д—50Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.2.3

    Fixed- to-Float

    LIBOR

    JPY

    28Д—30Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.2.4

    Fixed- to-Float

    LIBOR

    USD

    28Д—50Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива



    Таблица 3

    Класове форуъдни лихвени споразумения (forward rate agreement)

    Номер

    Вид

    Референтен индекс

    Валута на сетълмента

    Срок до падежа

    Вид валута на сетълмента

    Опция

    Вид условна стойност

    A.3.1

    FRA

    EURIBOR

    EUR

    3Д—3Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.3.2

    FRA

    LIBOR

    GBP

    3Д—3Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.3.3

    FRA

    LIBOR

    USD

    3Д—3Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива



    Таблица 4

    Класове овърнайт индекс суапове (оvernight index swaps)

    Номер

    Вид

    Референтен индекс

    Валута на сетълмента

    Срок до падежа

    Вид валута на сетълмента

    Опция

    Вид условна стойност

    A.4.1

    OIS

    EONIA

    EUR

    7Д—3Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.4.2

    OIS

    Fedfunds

    USD

    7Д—3Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива

    A.4.3

    OIS

    SONIA

    GBP

    7Д—3Г

    Единична валута

    Не

    Постоянна или променлива



    ( 1 ) Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).

    ( 2 ) Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове и за изменение на директиви 2003/41/ЕО и 2009/65/ЕО и на регламенти (ЕО) № 1060/2009 и (ЕС) № 1095/2010 (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 1).

    ( 3 ) Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) (ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 32).

    Top