EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015R0378-20170426

Consolidated text: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378 на Комисията от 2 март 2015 година за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на извършването на годишната процедура по уравняване на сметките и на уравняването с оглед на съответствието

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/378/2017-04-26

02015R0378 — BG — 26.04.2017 — 001.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/378 НА КОМИСИЯТА

от 2 март 2015 година

за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на извършването на годишната процедура по уравняване на сметките и на уравняването с оглед на съответствието

(ОВ L 064, 7.3.2015 г., стp. 30)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/646 НА КОМИСИЯТА от 5 април 2017 година

  L 92

36

6.4.2017




▼B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/378 НА КОМИСИЯТА

от 2 март 2015 година

за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на извършването на годишната процедура по уравняване на сметките и на уравняването с оглед на съответствието



Член 1

Годишно уравняване на сметките

1.  Комисията оценява допустимостта на всеки проект, за който е докладвано в искането за плащане на годишното салдо, посочено в член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/377 на Комисията ( 1 ), по отношение на целите на специалните регламенти, определени в Регламент (ЕС) № 514/2014, и целите на националните програми, одобрени в съответствие с член 14 от Регламент (ЕС) № 514/2014.

При вземането на решение относно плащането на годишното салдо Комисията също така взема под внимание информацията, предоставена в:

а) годишния доклад за изпълнението, посочен в член 54 от Регламент (ЕС) № 514/2014

б) искането за плащане на годишното салдо по член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/377 на Комисията;

2.  Комисията одобрява и приема всички суми, декларирани в сметките, когато не са налице съмнения относно пълнотата, точността и достоверността на предадените сметки.

3.  Комисията може да изиска допълнителна информация заради предоставена непълна или неясна информация, несъответствия, различно тълкуване или друга непоследователност, свързани с дадено искане за плащане.

4.  По искане на Комисията съответната държава членка предоставя допълнителна информация в срока, определен в това искане. В обосновани случаи по искане на държавата членка и преди изтичане на определения срок Комисията може да приеме искане за предаване на информацията след изтичането на този срок и да определи нов срок.

Когато съответната държава членка не предостави допълнителната информация преди изтичането на срока или ако отговорът е незадоволителен, Комисията може да пристъпи към вземане на решението за уравняване на сметките въз основа на информацията, с която разполага.

5.  Комисията информира държавата членка за своето решение относно плащането на годишното салдо, включително за доводите за неизплатени сметки или суми в сметките.

В случаите, в които сметки или суми в сметките не са изплатени от Комисията, държавата членка може да представи допълнителна информация за сметките или сумите, които трябва да бъдат преразгледани през следващите финансови години.

▼M1

6.  Когато размерът, приет от Комисията в решението за уравняване на годишните сметки за финансова година N, е по-нисък от размера на годишното предварително финансиране за финансова година N, последният се уравнява спрямо първия. Оставащото предварително финансиране се уравнява в хода на следващо уравняване на сметките.

Първата алинея се прилага и в случаите, когато дадена държава членка представи годишни сметки, в които декларира нулево плащане.

▼M1 —————

▼B

8.  Параграфи от 1 до 5 от настоящия член се прилагат mutatis mutandis за събраните суми.

Член 2

Уравняване с оглед на съответствието и финансови корекции, извършвани от Комисията

1.  Когато Комисията счита, че разходите не са в съответствие с правилата на Съюза и националните правила, тя уведомява за констатациите си съответната държава членка, като посочва коригиращите мерки, необходими за гарантиране на бъдещото спазване на тези правила, и размера на финансовата корекция, която счита, че отговаря на направените от нея констатации.

Уведомлението се прави в съответствие с член 47, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 514/2014 и съдържа позоваване на този член.

2.  Държавата членка отговаря в срок от два месеца от получаване на уведомлението. В своя отговор държавата членка има възможност, по-специално:

а) да докаже на Комисията, че проектът(ите) е(са) допустим(и);

б) да докаже на Комисията, че степента на неспазване на правилата или на риска за финансовото участие на Съюза в националната програма е по-ниска от посочената от Комисията;

в) да уведоми Комисията за коригиращите мерки, които е предприела, за да гарантира спазване на правилата на Съюза и националните правила, и датата на действителното им изпълнение; както и

г) да уведоми Комисията дали провеждането на двустранна среща би било счетено за полезно.

В обосновани случаи Комисията може, при аргументирано искане от страна на държавата членка, да разреши удължаване на двумесечния срок с най-много два месеца. Искането се отправя до Комисията преди изтичането на първоначалния срок от два месеца.

3.  Комисията официално съобщава констатациите си на държавата членка въз основа на информацията, получена в рамките на процедурата за уравняване с оглед на съответствието.

4.  След като съобщи констатациите си на държавата членка, Комисията приема, когато е целесъобразно, едно или повече решения по член 47 от Регламент (ЕС) № 514/2014, за да изключи от финансиране от Съюза разходите, направени при неспазване на правилата на Съюза.

Комисията може да предприеме последващи процедури за уравняване с оглед на съответствието до изпълнение на коригиращите мерки от страна на държавата членка.

Член 3

Решение да не се започва или продължава процедура за уравняването с оглед на съответствието

Комисията може да реши да не започва или да не продължи дадена процедура за уравняване с оглед на съответствието съгласно член 47 от Регламент (ЕС) № 514/2014, когато очаква, че евентуалната финансова корекция за установеното несъответствие няма да надхвърля 50 000 EUR и 2 % от конкретните разходи, за които се счита, че е налице несъответствие.

▼M1

Член 3а

Критерии за установяване на недостатъците в ефективното функциониране на системата за управление и контрол

1.  Комисията основава своята оценка по отношение на ефективното функциониране на системата за управление и контрол на всички налични резултати от одити, извършени от държавите членки, службите на Комисията и Сметната палата, както и на резултатите от разследвания, проведени от Европейската служба за борба с измамите, и всякаква друга информация относно съответствието с критериите за определяне, посочени в член 2, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията ( 2 ).

Оценката на Комисията обхваща условията за вътрешен контрол по националната програма, дейностите по управление и контрол на отговорния орган, както и контролните и одитните дейности на одитния орган и се основава на проверка на съответствието с основните изисквания, посочени в таблица 1 от приложението.

2.  Съответствието с основните изисквания, посочени в параграф 1, съгласно категориите, посочени в таблица 2 от приложението, се използва за оценка на ефективното функциониране на всеки компетентен орган и за формулиране на общо заключение относно системата за управление и контрол. В общото заключение относно системата за управление и контрол се вземат предвид евентуалните смекчаващи или утежняващи фактори.

3.  В случай че според оценката някое от основните изисквания 2, 4, 5, 8, 11, 12 или 14 в таблица 1 от приложението или две или повече от другите основни изисквания в същата таблица попадат в категория 3 или 4, посочена в таблица 2 от приложението, това се счита за вид сериозен недостатък в ефективното функциониране на системата за управление и контрол.

Член 3б

Критерии за прилагане и определяне на нивото на финансовите корекции

1.  Комисията прилага финансови корекции, когато установи една или повече единични или системни нередности, или един или повече недостатъци в ефективното функциониране на системата за управление и контрол („недостатъци на системата“).

За целите на настоящия регламент „нередност“ означава всяко нарушение на правото на Съюза или на националното право, или всяко нарушение на националните правила, произтичащи от действие или бездействие на бенефициер или бенефициери, което има или би имало за резултат нанасянето на вреда на общия бюджет на Европейския съюз чрез начисляване на неоправдан разход.

Размерът на финансовата корекция се определя въз основа на всеки отделен случай, когато това е възможно, и е равен на точната сума на разходите, които са начислени неправомерно за сметка на общия бюджет на Съюза.

Когато Комисията установи нередности в представителна извадка от разходи в цялата или част от националната програма, но не е икономически ефективно да провери редовността на другите разходи, корекцията може да бъде определена чрез екстраполиране на резултатите от проверката на извадката за останалата част от съвкупността, от която е съставена.

Когато Комисията установи системни нередности или недостатъци на системата, но не е възможно дори чрез екстраполиране да се определи точно размерът на корекцията, към разходите, декларирани за засегнатата част от системата в съответствие с индикативните критерии и мащаби, посочени в параграфи 2 и 3, се прилага финансова корекция с единна ставка.

Корекции с единна ставка може да се прилагат и по отношение на единични случаи на нередности.

2.  Нивото на корекцията с единна ставка се определя, като се отчитат следните фактори:

а) степента на сериозност на нередността или недостатъка на системата спрямо цялата система или част от нея, или спрямо вида на декларираните разходи;

б) степента на риска от загуба, на който е бил изложен бюджетът на Съюза в резултат на нередност или недостатък на системата;

в) до каква степен разходите са податливи на измама поради нередност или недостатък на системата;

г) евентуалните смекчаващи или утежняващи фактори.

3.  Нивото на корекцията се определя, както следва:

а) единна ставка в размер на 100 % се прилага, когато нередността или нередностите/недостатъкът или недостатъците на системата е/са толкова съществен/и, чест/и или широкоразпространен/и, че води/ят до пълна неизправност на системата, която излага на риск законосъобразността и редовността на всички съответни разходи;

б) единна ставка в размер на 25 % се прилага, когато нередността или нередностите/недостатъкът или недостатъците на системата е/са толкова чест/и и широкоразпространен/и, че води/ят до изключително сериозна неизправност на системата, която излага на риск законосъобразността и редовността на много голям дял от съответните разходи;

в) единна ставка в размер на 10 % се прилага, когато нередността или нередностите/недостатъкът или недостатъците на системата се дължи/ат на частично, слабо или нередовно функциониране на системата, което излага на риск законосъобразността и редовността на голям дял от съответните разходи;

г) единна ставка от 5 % се прилага, когато нередността или нередностите/недостатъкът или недостатъците на системата се дължи/ат на непоследователно функциониране на системата, което излага на риск законосъобразността и редовността на значителен дял от съответните разходи.

В съответствие с принципа на пропорционалност тази ставка може да бъде намалена до 2 %, когато се счита, че естеството и сериозността на нередността или недостатъка на системата не оправдават корекция в размер на 5 %.

4.  Когато поради факта, че отговорните органи не са предприели подходящи корективни мерки след прилагането на финансова корекция през дадена финансова година, същият недостатък или недостатъци/същата нередност или нередности е/са установени през следваща финансова година, въз основа на продължаващото наличие на този недостатък или недостатъци/тази нередност или нередности корекцията с единна ставка може да бъде увеличена до размер, който не надвишава следващия размер, предвиден в мащабите, посочени в параграф 3.

▼B

Член 4

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

▼M1




ПРИЛОЖЕНИЕ

Основни изисквания за системите за управление и контрол и класификация на тези изисквания във връзка с ефективното им функциониране

(посочени в член 3а от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/378)



Таблица 1

Основни изисквания

 

Основни изисквания за системите за управление и контрол

Съответни организации/органи

Обхват

1

Подходящо описание и разделение на функциите и подходящи системи за докладване и мониторинг, когато отговорният орган възлага изпълнението на задачи на друга организация

Отговорен орган/упълномощен орган

Вътрешна среда

2

Подходящ подбор на проекти

Отговорен орган/упълномощен орган

Контролни дейности

3

Предоставяне на подходяща информация на бенефициерите, потенциалните бенефициери и обществеността

Отговорен орган/упълномощен орган

Вътрешна информация и комуникация

4

Подходящ контрол

Отговорен орган/упълномощен орган

Контролни дейности

5

Ефективни системи и процедури, които да гарантират, че всички документи за разходите и контролните дейности се съхраняват с цел осигуряване на подходяща одитна следа

Отговорен орган/упълномощен орган

Контролни дейности

6

Надеждни компютризирани системи за счетоводство, съхраняване и предаване на финансовата информация и на данните за показателите с цел мониторинг и докладване

Отговорен орган/упълномощен орган

Контролни дейности/вътрешна информация и комуникация

7

Ефективно прилагане на процедури за предотвратяване, установяване и коригиране на нередности, включително пропорционални мерки за борба с измамите

Отговорен орган/упълномощен орган

Контролни дейности

8

Подходящи процедури за изготвяне на годишните сметки, декларацията за управлението и годишното обобщение на окончателните одитни доклади и извършените контролни дейности

Отговорен орган/упълномощен орган

Контролни дейности

9

Подходяща и пълна отчетност на подлежащите на възстановяване суми, възстановените суми и отменените суми

Отговорен орган/упълномощен орган

Контролни дейности

10

Подходящо описание и разграничение на функциите; функционална независимост от отговорния орган и подходящи системи, чрез които да се гарантира, че всяка друга организация, извършваща одити, разполага с необходимата функционална независимост и взема предвид международно приети стандарти за одит

Одитен орган

Вътрешна среда

11

Подходящи одити на системите

Одитен орган

Контролни дейности

12

Подходящи одити на разходите

Одитен орган

Контролни дейности

13

Подходящи одити на сметките

Одитен орган

Контролни дейности

14

Подходящи процедури за даване на надеждни одитни становища и изготвяне на надеждни одитни доклади

Одитен орган

Контролни дейности



Таблица 2

Класификация на основните изисквания във връзка с работата на системите за управление и контрол

Категория 1

Функционира добре. Не е необходимо подобрение или е необходимо само незначително подобрение (подобрения)

Категория 2

Функционира. Необходимо е известно подобрение (подобрения)

Категория 3

Функционира частично. Необходими са значителни подобрения

Категория 4

На практика не функционира



( 1 ) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/377 на Комисията от 2 март 2015 г. за установяване на образци за документите, които се изискват за плащането на годишното салдо в съответствие с Регламент (ЕС) № 514/2014 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общи разпоредби за фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и за инструмента за финансово подпомагане на полицейското сътрудничество, предотвратяването и борбата с престъпността и управлението на кризи (вж. стр. 17 от настоящия брой на Официален вестнник).

( 2 ) Делегиран регламент (ЕС) № 1042/2014 на Комисията от 25 юли 2014 година за допълване на Регламент (ЕС) № 514/2014 по отношение на определянето и отговорностите в областта на управлението и контрола на отговорните органи и по отношение на статута и задълженията на одитните органи (ОВ L 289, 3.10.2014 г., стр. 3).

Top