This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R0667-20210507
Commission Delegated Regulation (EU) No 667/2014 of 13 March 2014 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to rules of procedure for penalties imposed on trade repositories by the European Securities and Markets Authority including rules on the right of defence and temporal provisions (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Делегиран регламент (ЕС) № 667/2014 на Комисията от 13 март 2014 година за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на процедурните правила относно санкциите, налагани на регистрите на трансакции от страна на Европейския орган за ценни книжа и пазари, включително правилата относно правото на защита и временни разпоредби (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
Делегиран регламент (ЕС) № 667/2014 на Комисията от 13 март 2014 година за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на процедурните правила относно санкциите, налагани на регистрите на трансакции от страна на Европейския орган за ценни книжа и пазари, включително правилата относно правото на защита и временни разпоредби (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
02014R0667 — BG — 07.05.2021 — 001.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 667/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 март 2014 година за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на процедурните правила относно санкциите, налагани на регистрите на трансакции от страна на Европейския орган за ценни книжа и пазари, включително правилата относно правото на защита и временни разпоредби (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стp. 31) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/732 НА КОМИСИЯТА от 26 януари 2021 година |
L 158 |
8 |
6.5.2021 |
Поправен със:
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 667/2014 НА КОМИСИЯТА
от 13 март 2014 година
за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на процедурните правила относно санкциите, налагани на регистрите на трансакции от страна на Европейския орган за ценни книжа и пазари, включително правилата относно правото на защита и временни разпоредби
(текст от значение за ЕИП)
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се установяват процедурните правила относно глобите и периодичните имуществени санкции, които Европейският орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) налага на регистрите на трансакции или други лица, по отношение на които ЕОЦКП провежда разследване и производство по принудително изпълнение, включително правилата относно правото на защита и давностните срокове.
Член 2
Право на изслушване от разследващ служител
Член 3
Право на изслушване от ЕОЦКП във връзка с глоби и надзорни мерки
Пълната преписка, която разследващият служител трябва да предостави на ЕОЦКП, съдържа следните документи:
констативния протокол и копие от констативния протокол, адресиран до лицето, обект на разследване;
екземпляр от писмените изявления на лицето, обект на разследване;
протоколи от устното изслушване.
В констативния протокол се указва разумен срок, в който лица, обект на разследване, могат да предоставят писмени изявления. ЕОЦКП не е длъжен да вземе под внимание писмени изявления, получени след изтичането на срока, за да вземе решение относно наличието на нарушение и за надзорни мерки и за да наложи глоба съгласно членове 65 и 73 от Регламент (ЕС) № 648/2012.
ЕОЦКП може също да покани лицата, обект на разследване, на които е изпратен констативен протокол, да присъстват на устно изслушване. Лицата, обект на разследване, могат да получат съдействие от своите адвокати или от други квалифицирани лица, допуснати от ЕОЦКП. Устното изслушване не е публично.
ЕОЦКП може също да покани лицата, обект на разследване, на които е изпратен констативен протокол, да присъстват на устно изслушване. Лицата, обект на разследване, могат да получат съдействие от своите адвокати или от други квалифицирани лица, допуснати от ЕОЦКП. Устното изслушване не е публично.
Член 3а
Право на изслушване от ЕОЦКП във връзка с временни решения за надзорни мерки
Когато е поискано, разследващият служител предоставя достъп до преписката на лицето, обект на разследване.
ЕОЦКП определя разумен срок, в рамките на който лицата, обект на разследване, могат да предоставят писмени изявления относно временното решение. ЕОЦКП не е длъжен да взема под внимание писмени изявления, които са получени след изтичането на този срок.
Когато е поискано, ЕОЦКП предоставя достъп до преписката на лицата, обект на разследване.
ЕОЦКП може също така да покани лицата, обект на разследването, да присъстват на устно изслушване. Лицата, обект на разследване, могат да получат съдействие от своите адвокати или от други квалифицирани лица, допуснати от ЕОЦКП. Устното изслушване не е публично.
Когато ЕОЦКП счита, въз основа на пълната преписка и след изслушване на лицата, обект на разследване, че едно или повече от нарушенията, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) № 648/2012, е извършено от лицето, което е обект на разследване, ЕОЦКП приема потвърдително решение за налагане на една или повече от надзорните мерки, предвидени в член 73, параграф 1, букви а), в) и г) от Регламент (ЕС) № 648/2012. ЕОЦКП незабавно уведомява засегнатото лице за това решение.
Когато ЕОЦКП приема окончателно решение, с което не се потвърждава временното решение, временното решение се счита за отменено.
Член 4
Право на изслушване от ЕОЦКП във връзка с периодични имуществени санкции
Преди да вземе решение за налагане на периодични имуществени санкции съгласно член 66 от Регламент (ЕС) № 648/2012, ЕОЦКП представя констативния протокол на лицето, обект на производство, в който се излагат причините, които обосновават налагането на имуществена санкция, както и размерът на имуществената санкция за всеки ден на неспазване. В констативния протокол се указва срок, в рамките на който засегнатото лице може да представи писмени изложения. ЕОЦКП не е длъжен да вземе под внимание писмени изявления, получени след изтичането на срока, за да вземе решение относно периодични имуществени санкции.
Периодична имуществена санкция не може да бъде наложена, ако регистърът на трансакции или засегнатото лице е спазило съответното решение, посочено в член 66, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 648/2012.
В решението за налагане на периодична имуществена санкция се посочва правното основание и основанията за решението, размера и началната дата на периодичната имуществена санкция.
ЕОЦКП може също така да покани лицето, обект на производството, да присъства на устно изслушване. Лицето, обект на производство, може да получи съдействие от своите адвокати или от други квалифицирани лица, допуснати от ЕОЦКП. Устното изслушване не е публично.
Член 5
Достъп до преписката и използване на документи
Член 6
Давност за налагане на санкции
Член 7
Давностен срок за принудително изпълнение на санкции
Давностният срок за принудително изпълнение на санкциите се прекъсва:
от уведомление от ЕОЦКП до регистъра на трансакции или друго засегнато от решението лице, с което се променя първоначалният размер на глобата или на периодичната имуществена санкция;
от действие на ЕОЦКП или орган на държава членка, действащ по искане на ЕОЦКП, насочено към принудително изплащане или налагане на условия за изплащането на глобата или периодичната имуществена санкция.
Давностният срок за принудително изплащане на глоби се прекъсва, докато:
тече срокът, предоставен за плащане;
►C1 принудителното събиране е преустановено съгласно решение, висящо пред Апелативния съвет на ЕОЦКП в съответствие с член 60 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 и пред Съда на Европейския съюз в съответствие с член 69 от Регламент (ЕС) № 648/2012. ◄
Член 8
Събиране на глоби и периодични имуществени санкции
Сумата на наложените глоби и периодични имуществени санкции, събрани от ЕОЦКП, се внася по лихвоносна сметка, открита от счетоводителя на ЕОЦКП, докато станат окончателни. В случай че множество глоби или периодични имуществени санкции се събират паралелно от ЕОЦКП, счетоводителят на ЕОЦКП гарантира, че те са внесени в различни сметки или подсметки. Платените суми не се вписват в бюджета на ЕОЦКП, нито се записват като бюджетни суми.
Счетоводителят на ЕОЦКП, след като е установил, че глобите или периодичните имуществени санкции са окончателни след изчерпването на всички възможни правни средства, прехвърля на Комисията тези суми плюс начислените лихви. Тези суми се вписват в общите приходи на бюджета на Съюза.
Счетоводителят на ЕОЦКП редовно докладва на разпоредителя с бюджетни кредити от генерална дирекция „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“ за размера на наложените глоби и периодичните имуществени санкции и техния статус.
Член 9
Изчисляване на срокове, дати и крайни срокове
Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 се прилага за сроковете, датите и крайните срокове, предвидени в настоящия регламент.
Член 10
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.