EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R0345-20240109
Regulation (EU) No 345/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on European venture capital funds (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Регламент (ЕС) № 345/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 година относно европейските фондове за рисков капитал (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) № 345/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 година относно европейските фондове за рисков капитал (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
02013R0345 — BG — 09.01.2024 — 003.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 345/2013 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 17 април 2013 година относно европейските фондове за рисков капитал (ОВ L 115, 25.4.2013 г., стp. 1) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1991 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 25 октомври 2017 година |
L 293 |
1 |
10.11.2017 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1156 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 20 юни 2019 година |
L 188 |
55 |
12.7.2019 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2869 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 13 декември 2023 година |
L |
1 |
20.12.2023 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 345/2013 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 17 април 2013 година
относно европейските фондове за рисков капитал
(текст от значение за ЕИП)
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Член 1
С настоящия регламент се установяват еднообразни изисквания и условия по отношение на лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, които желаят да използват обозначението „EuVECA“ във връзка с предлагането на допустими фондове за рисков капитал в ЕС, като по този начин се допринася за гладкото функциониране на вътрешния пазар.
С регламента също така се определят еднообразни правила за предлагането, в рамките на пазарите в ЕС, на допустимите фондове за рисков капитал на допустимите инвеститори, за състава на портфейла на допустимите фондове за рисков капитал, за допустимите инвестиционни инструменти и техники, които да бъдат използвани от тези фондове за рисков капитал, както и за принципите на организация, професионална етика и прозрачност за управителите, които предлагат допустими фондове за рисков капитал на пазарите в ЕС.
Член 2
Настоящият регламент се прилага по отношение на лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, определени в член 3, буква а), които отговарят на следните условия:
общо управляваните им активи не надхвърлят прага, посочен в член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/ЕС;
установени са в Съюза;
регистрирани са от компетентните органи на тяхната държава членка по произход в съответствие с член 3, параграф 3, буква а) от Директива 2011/61/ЕС; и
управляват портфейл от допустими фондове за рисков капитал.
Член 3
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
„предприятие за колективно инвестиране“ означава АИФ съгласно определението по член 4, параграф 1, буква а) от Директива 2011/61/ЕС;
„допустим фонд за рисков капитал“ означава предприятие за колективно инвестиране, което:
предвижда да инвестира най-малко 70 % от съвкупните си капиталови вноски и записания и непоискан капитал в активи, които представляват допустими инвестиции, изчислени въз основа на сумите за инвестиране след приспадане на всички съответни разходи и вложения в парични средства и парични еквиваленти, в срок, определен от устава или учредителните документи;
не използва никога повече от 30 % от съвкупните си капиталови вноски и записания и непоискан акционерен капитал за придобиване на активи, различни от допустими инвестиции, изчислени въз основа на сумите за инвестиране след приспадане на всички съответни разходи и вложения в парични средства и парични еквиваленти;
е установено на територията на държава членка;
„управител на допустим фонд за рисков капитал“ означава юридическо лице, което по занятие управлява поне един допустим фонд за рисков капитал;
„предприятие, допустимо да бъде част от портфейл“ означава предприятие, което:
към момента на първата инвестиция от страна на допустим фонд за рисков капитал в това предприятие отговаря на едно от следните условия:
само по себе си не е предприятие за колективно инвестиране;
не е едно или повече от следните:
е установено на територията на държава членка или в трета държава, при условие че тази трета държава:
„допустими инвестиции“ означава всеки от следните инструменти:
инструменти на собствения капитал или квазисобствения капитал, които са:
обезпечени или необезпечени заеми, предоставени от допустимия фонд за рисков капитал на предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, в което допустимия фонд за рисков капитал вече притежава допустими инвестиции, при условие че не повече от 30 % от съвкупните капиталови вноски и записания и непоискан капитал на допустимия фонд за рисков капитал се използват за подобни заеми;
акции на предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, придобити от съществуващи акционери на това предприятие;
дялове или акции на един или повече допустими фондове за рисков капитал, при условие че тези допустими фондове за рисков капитал не са инвестирали сами повече от 10 % от съвкупните си капиталови вноски и записания и непоискан капитал в допустими фондове за рисков капитал;
„съответни разходи“ означава всички такси, комисиони и разноски, поемани пряко или непряко от инвеститорите, които са съгласувани между управителя на допустимия фонд за рисков капитал и инвеститорите в тях;
„собствен капитал“ означава правото на собственост на инвеститорите в едно дружество, представено от акции или други форми на участие в капитала на предприятието, допустимо да бъде част от портфейл;
„квазисобствен капитал“ означава всеки вид финансов инструмент, който е комбинация от собствен капитал и дълг, при който възвръщаемостта е свързана с печалбата или загубата на предприятието, допустимо да бъде част от портфейл, а изплащането на инструмента при евентуално неизпълнение не е напълно гарантирано;
„предлагане“ означава пряко или непряко предлагане на инвеститори, установени в Съюза или със седалище в него, или пласиране по споразумение с такива инвеститори на дялове или акции на фонд за рисков капитал по инициатива на или от името на управителя на допустимия фонд за рисков капитал;
„записан капитал“ означава поето задължение, съгласно което даден инвеститор се задължава в срока, определен от устава или учредителните документи на допустимия фонд за рисков капитал, да придобие участие или да внесе капитал в този фонд;
„държава членка по произход“ означава държавата членка, в която се намира седалището на управителя на допустим фонд за рисков капитал;
„приемаща държава членка“ означава държавата членка, различна от държавата членка по произход, на чийто пазар управителят на допустим фонд за рисков капитал предлага допустими фондове за рисков капитал в съответствие с настоящия регламент;
„компетентен орган“ означава:
за управителите, посочени в член 2, параграф 1 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 3, параграф 3, буква а) от Директива 2011/61/ЕС;
за управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 7, параграф 1 от Директива 2011/61/ЕС;
за допустимите фондове за рисков капитал — компетентния орган на държавата членка, в която е установен допустимият фонд за рисков капитал;
„компетентен орган на приемащата държава членка“ означава орган на държава членка, различна от държавата членка по произход, в която се предлага допустим фонд за рисков капитал;
„предварително предлагане“ означава предоставяне на информация или комуникация, пряко или косвено, за инвестиционни стратегии или инвестиционни идеи, извършвано от управител на допустим фонд за рисков капитал или от негово име, на потенциалните инвеститори с местоживеене или със седалище в Съюза, с цел да се провери интересът им по отношение на допустим фонд за рисков капитал, който все още не е установен, или на допустим фонд за рисков капитал, който е установен, но за който все още не е постъпило уведомление за предлагане на пазара в съответствие с член 15 в държавата членка на местоживеене на потенциалните инвеститори или в която те имат седалище, и което при всички случаи не съставлява предложение или пласиране спрямо потенциалния инвеститор за инвестиране в дялове или акции на този допустим фонд за рисков капитал.
С оглед на първа алинея, буква в), когато правната форма на допустим фонд за рисков капитал позволява вътрешно управление и когато управителният орган на фонда реши да не назначава външен управител, самият допустим фонд за рисков капитал се регистрира като управител на допустим фонд за рисков капитал в съответствие с член 14. Допустим фонд за рисков капитал, който е регистриран като вътрешен управител на допустим фонд за рисков капитал, не може да се регистрира като външен управител на допустим фонд за рисков капитал на други предприятия за колективно инвестиране.
ГЛАВА II
УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ОБОЗНАЧЕНИЕТО „EuVECA“
Член 4
Управителите на допустими фондове за рисков капитал, които отговарят на посочените в настоящата глава изисквания, имат право да използват обозначението „EuVECA“ във връзка с предлагането на допустими фондове за рисков капитал на пазарите в Съюза.
Член 4a
Управител на допустим фонд за рисков капитал може да извършва предварително предлагане в Съюза, освен ако представената на потенциалните инвеститори информация:
е достатъчна, за да позволи ангажирането на инвеститорите с придобиването на дялове или акции от определен допустим фонд за рисков капитал;
представлява формуляри за записване или други подобни документи в проектна или окончателна форма; или
представлява учредителни документи, проспект или документи за предлагане на все още неустановен допустими фонд за рисков капитал, в окончателна форма.
Когато се предоставят проект на проспект или документи за предлагане, те не трябва да съдържат информация, достатъчна, за да позволи на инвеститорите да вземат инвестиционно решение, а трябва да посочват ясно, че:
не представляват предложение или покана за записване на дялове или акции на допустим фонд за рисков капитал; и
на информацията, представена в тях, не следва да се разчита, защото е непълна и може да бъде променена.
Всяко записване от страна на професионални инвеститори в рамките на 18 месеца след като управител на допустим фонд за рисков капитал е започнал предварително предлагане, на дялове или акции от допустим фонд за рисков капитал, посочен в информацията, предоставена в хода на предварителното предлагане, или от допустим фонд за рисков капитал, установен в резултат на предварителното предлагане, се счита за следствие от предлагането и подлежи на приложимите процедури за уведомяване, посочени в член 15.
Член 5
Член 6
Управителите на допустими фондове за рисков капитал могат да предлагат дялове и акции на допустими фондове за рисков капитал само на инвеститори, които се приемат за професионални клиенти в съответствие с раздел I от приложение II към Директива 2004/39/ЕО или които при поискване могат да бъдат третирани като такива в съответствие с раздел II от приложение II към Директива 2004/39/ЕО, или на други инвеститори, които:
поемат задължение да инвестират минимум 100 000 EUR; както и
заявят писмено в документ, отделен от бъдещия договор във връзка със задължението за инвестиция, че са наясно с рисковете, свързани с поетото задължение или инвестиция.
Член 7
По отношение на управляваните от тях допустими фондове за рисков капитал управителите на допустими фондове за рисков капитал:
са честни и коректни и полагат надлежното умение, грижа и старание при извършване на дейността си;
прилагат подходящите политики и процедури за предотвратяване на злоупотреби, които може основателно да се очаква да засегнат интересите на инвеститорите и предприятията, допустими да бъдат част от портфейл;
осъществяват дейността си по начин, който служи в най-висша степен на интересите на управлявания от тях допустим фонд за рисков капитал, на инвеститорите в него и на лоялните пазарни отношения;
полагат надлежно необходимата грижа при избора и текущия контрол на инвестициите в предприятия, допустими да бъдат част от портфейл;
притежават адекватни познания за предприятията, допустими да бъдат част от портфейла, в които инвестират;
отнасят се коректно към своите инвеститори. Това не изключва възможността за по-благоприятно третиране на частните в сравнение с публичните инвеститори, при условие че това третиране е съвместимо с правилата за държавните помощи, по-специално с член 21 от Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията ( 6 ), и е оповестено в устава или учредителните документи на фонда;
гарантират, че нито един инвеститор не се третира преференциално, освен ако такова преференциално третиране не е оповестено в устава или учредителните документи на допустимия фонд за рисков капитал.
Член 8
Член 9
Управителите на допустими фондове за рисков капитал открояват по-специално конфликтите на интереси, които могат да възникнат между:
от една страна — управителите на допустими фондове за рисков капитал, лицата, които фактически извършват функцията на тези управители, служителите или друго лице, което пряко или косвено контролира или е контролирано от тези управители, и от друга — допустимите фондове за рисков капитал, управлявани от тези управители, или инвеститорите в тях;
от една страна — допустимия фонд за рисков капитал или инвеститорите в него, и от друга — друг допустим фонд за рисков капитал, управляван от същия управител, или инвеститорите в него;
допустимия фонд за рисков капитал или инвеститорите в него и предприятие за колективно инвестиране или ПКИПЦК, управлявано от същия, или инвеститорите в него.
Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 25, с които се уточняват:
видовете конфликти на интереси, посочени в параграф 2 от настоящия член;
стъпките, които управителите на допустими фондове за рисков капитал предприемат по отношение на структурите, и организационните и административните процедури с оглед установяване, предотвратяване, управляване, контролиране и оповестяване на конфликти на интереси.
Член 10
Член 11
Член 12
Годишният доклад се съставя в съответствие със съществуващите стандарти за отчитане и условията, договорени между управителите на допустими фондове за рисков капитал и инвеститорите. Управителите на допустими фондове за рисков капитал предоставят доклада на инвеститорите при поискване. Управителите на допустими фондове за рисков капитал и инвеститорите могат да договорят помежду си взаимни допълнителни оповестявания.
Член 13
Преди техните инвеститори да вземат инвестиционно решение, управителите на допустими фондове за рисков капитал ги информират във връзка с допустимите фондове за рисков капитал, които те управляват, по ясен и разбираем начин, за следните елементи:
идентификацията на този управител и на другите доставчици на услуги, които се намират в договорни отношения с него във връзка с управлението на допустими фондове за рисков капитал, както и описание на техните задължения;
размерът на собствените средства, с които разполага този управител за поддържането на достатъчни човешки и технически ресурси, необходими за надлежното управление на неговите допустими фондове за рисков капитал;
описание на инвестиционната стратегия и целите на допустимия фонд за рисков капитал, включително:
видовете предприятия, допустими да бъдат част от портфейл, в които той възнамерява да инвестира;
други допустими фондове за рисков капитал, в които той възнамерява да инвестира;
видовете предприятия, допустими да бъдат част от портфейл, в които друг допустим фонд за рисков капитал, посочен в подточка ii), възнамерява да инвестира;
инвестиции, които не са допустими и които той предвижда да направи;
техниките, които предвижда да използва, и
всякакви приложими инвестиционни ограничения;
описание на рисковия профил на допустимия фонд за рисков капитал и рисковете, свързани с активите, в които фондът би могъл да инвестира, или инвестиционните техники, които би могъл да използва;
описание на процедурата за остойностяване на допустимия фонд за рисков капитал и ценообразуващата методика за определяне на стойността на активите, включително използваните методи за остойностяване на предприятията, допустими да бъдат част от портфейл;
описание на начина на изчисляване на възнаграждението на управителя на допустимия фонд за рисков капитал;
описание на всички относими разходи, както и на максималните им размери;
ако съществува — хронологична справка за резултатите от финансовата дейност на допустимия фонд за рисков капитал;
услугите в подкрепа на бизнеса и други спомагателни дейности, които управителят на допустимия фонд за рисков капитал предоставя или урежда чрез трети лица с цел улесняване на развитието, растежа или някакъв друг аспект на текущата дейност на предприятията, допустими да бъдат част от портфейл, в които допустимият фонд за рисков капитал инвестира, или когато тези услуги или дейности не са осъществени — обяснение на този факт;
описание на процедурите на допустимия фонд за рисков капитал за промяна на инвестиционната му стратегия и/или политика.
ГЛАВА III
НАДЗОР И АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
Член 14
Управителите на допустими фондове за рисков капитал, които възнамеряват да използват обозначението „EuVECA“ за предлагане на управляваните от него допустими фондове за рисков капитал, уведомяват компетентния орган на своята държава членка по произход за намерението си и предоставят следната информация:
самоличността на лицата, които фактически извършват функцията по управление на допустимите фондове за рисков капитал;
идентичността на допустимите фондове за рисков капитал, чиито дялове или акции ще се предлагат, както и техните инвестиционни стратегии;
информация за предприетите действия за постигане на съответствие с изискванията в глава II;
списък на държавите членки, на чиито пазари управителят на допустим фонд за рисков капитал възнамерява да предлагат даден допустим фонд за рисков капитал.
▼M1 —————
Компетентният орган на държавата членка по произход регистрира управител на допустим фонд за рисков капитал само ако са изпълнени следните условия:
лицата, които фактически извършват функцията по управление на допустимия фонд за рисков капитал, се ползват с достатъчно добра репутация и имат достатъчно опит и по отношение на инвестиционните стратегии, използвани от управителя на допустимия фонд за рисков капитал;
информацията по параграф 1 е пълна;
мерките, съобщени в съответствие с параграф 1, буква в), са подходящи за спазването на изискванията в глава II.
▼M1 —————
Ако компетентният орган на държавата членка по произход реши да наложи ограничения или да отхвърли промените, посочени в първа алинея, той информира управителя на допустимия фонд за рисков капитал в срок от един месец от получаване на уведомлението за тези промени. Компетентният орган може да удължи този срок с до един месец, когато счита това за необходимо поради конкретните обстоятелства по случая, след като уведоми управителя на допустимия фонд за рисков капитал. Промените може да се въведат, ако съответният компетентен орган не се противопостави на промените в приложимия срок за оценка.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
Член 14a
Заявлението за регистрация, посочено в параграф 1, се подава до компетентния орган за допустимия фонд за рисков капитал и включва следното:
устава или учредителните документи на допустимия фонд за рисков капитал;
идентификационни данни на депозитаря;
информацията, посочена в член 14, параграф 1;
списък на държавите членки, в които управителите, посочени в параграф 1, са установили или възнамеряват да установят допустими фондове за рисков капитал.
За целите на първа алинея, буква в) информацията за предприетите действия за постигане на съответствие с изискванията на глава II се отнася за предприетите действия за постигане на съответствие с членове 5 и 6 и член 13, параграф 1, букви в) и и).
Компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал може да поиска от компетентния орган на държавата членка по произход и пояснения и информация относно документацията, посочена в параграф 2.
Компетентният орган на държавата членка по произход дава отговор в рамките на един месец, считано от датата на получаване на искането, подадено от компетентния орган за допустимия фонд за рисков капитал.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
Член 14б
Държавите членки гарантират, че всеки отказ да бъде регистриран управител, посочен в член 14, или фонд, посочен в член 14а, се обосновава, че за него се уведомяват управителите, посочени в тези членове, и че той подлежи на обжалване пред национален съдебен, административен или друг орган. Това право на обжалване се прилага и по отношение на регистрацията, когато не е взето решение за регистрация в срок от два месеца от предоставянето на цялата необходима информация от управителя. Държавите членки могат да изискват преди упражняването на това право на обжалване управителят да изчерпи възможностите за предварителна защита по административен ред, предвидени съгласно националното право.
Член 15
Управителите на допустими фондове за рисков капитал информират компетентния орган на държавата членка по произход, на чийто пазар възнамеряват да предлагат, за:
нов допустим фонд за рисков капитал; или
допустим фонд за рисков капитал, съществуващ в държава членка, която не е в списъка, посочен в член 14, параграф 1, буква г).
Член 16
За целите на първа алинея компетентният орган за допустим фонд за рисков капитал, който е регистриран в съответствие с член 14а, незабавно уведомява компетентния орган на държавата членка по произход, компетентните органи на приемащите държави членки и ЕОЦКП за всяко добавяне или заличаване от регистъра на допустим фонд за рисков капитал и за всяко добавяне или заличаване от списъка на държави членки, в които управителят на този допустим фонд за рисков капитал възнамерява да предлага този фонд.
Член 16a
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
Член 17
Член 17a
Достъп до информацията чрез европейската единна точка за достъп
Считано от 10 януари 2028 г., информацията, посочена в член 17, параграф 1 от настоящия регламент, се предоставя на разположение в европейската единна точка за достъп (ЕЕТД), създадена съгласно Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета ( 9 ). За тази цел органът за събиране на данни, определен в член 2, точка 2 от посочения регламент, е ЕОЦКП. ЕОЦКП извлича тази информация от информацията, съобщена от компетентния орган на държавата членка по произход в съответствие с член 16, параграф 1 от настоящия регламент, за целите на създаването на централната база данни, посочена в член 17, параграф 1 от настоящия регламент.
Тази информация отговаря на следните изисквания:
подава се във формат за извличане на данни, както е определен в член 2, точка 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859;
придружава се от следните метаданни:
всички наименования на фонда, за който се отнася информацията;
когато има такъв, идентификационния код на правен субект на фонда, както е определено съгласно член 7, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) 2023/2859;
вид на информацията, както е класифицирана съгласно член 7, параграф 4, буква в) от посочения регламент;
указание дали информацията съдържа лични данни.
Член 18
Член 19
Компетентните органи разполагат, в съответствие с националното право, с всички правомощия за осъществяване на надзор и разследвания, необходими за упражняването на функциите им. По-специално те разполагат с правомощията да:
изискат достъп до всеки документ под всякаква форма и да получат или направят копие от него;
изискат от управител на допустим фонд за рисков капитал да предостави информация незабавно;
да изискат информация от всяко лице, свързано с дейността на управителя на допустим фонд за рисков капитал или на допустимия фонд за рисков капитал;
извършват проверки на място със или без предупреждение;
да вземат подходящи мерки, за да се гарантира, че управителят на допустим фонд за рисков капитал продължава да отговаря на изискванията на настоящия регламент;
издадат заповед с цел да се гарантира, че управител на допустим фонд за рисков капитал съблюдава изискванията на настоящия регламент и се въздържа от повторение на всяко поведение, което може да представлява негово нарушение.
ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел подобряване на съгласуваността на процесите във връзка с правомощията за упражняване на надзор и провеждане на разследвания от страна на компетентните органи съгласно настоящия регламент.
Член 20
Управителите, посочени в член 2, параграф 2, спазват във всеки един момент Директива 2011/61/ЕС. Те отговарят за осигуряването на спазването на настоящия регламент и носят отговорност съгласно Директива 2011/61/ЕС. Тези управители отговарят и за загуби или други вреди, произтичащи от неспазването на настоящия регламент.
Член 21
При зачитане на принципа на пропорционалност, компетентният орган предприема, когато е приложимо, подходящите мерки, посочени в параграф 2, когато управителят на допустим фонд за рисков капитал:
в нарушение на член 5 не спазва приложимите към състава на портфейла изисквания;
в нарушение на член 6 предлага дялове и акции на допустим фонд за рисков капитал на инвеститори, които не отговарят на изискванията;
използва обозначението „EuVECA“, без да е регистриран в съответствие с член 14, или допустимият фонд за рисков капитал не е регистриран в съответствие с член 14а;
използва обозначението „EuVECA“ за предлагането на фондове, които не са установени в съответствие с член 3, буква б), подточка iii);
е бил регистриран в резултат на представянето на невярна информация или на употребата на други неправомерни средства в нарушение на член 14 или 14а;
не действа честно и коректно или не полага надлежното умение, грижа или старание при извършване на дейността си в нарушение на член 7, буква а);
не прилага подходящите политики и процедури за предотвратяване на злоупотребите в нарушение на член 7, буква б);
многократно не спазва изискванията на член 12 по отношение на годишния доклад;
многократно не спазва изискванията за уведомяване на инвеститорите в съответствие с член 13.
В случаите, посочени в параграф 1, компетентният орган, в зависимост от случая:
предприема мерки, за да гарантира, че съответният управител на фонд за рисков капитал спазва членове 5 и 6, член 7, букви а) и б) и членове 12—14а, в зависимост от случая;
забранява на управителя на съответния допустим фонд за рисков капитал да използва обозначението „EuVECA“ и заличава от регистъра този управител или съответния допустим фонд за рисков капитал.
При спазване на принципа за пропорционалност, ЕОЦКП може в съответствие с член 17 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 да отправи до съответните компетентни органи препоръки да предприемат някоя от мерките, посочени в параграф 2 от настоящия член, или да се въздържат от предприемането на такива мерки.
Член 21a
Правомощията, предоставени на компетентните органи в съответствие с Директива 2011/61/ЕС, включително правомощията, свързани със санкциите, се прилагат и по отношение на управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент.
Член 22
Член 23
Член 24
В случай на несъгласие между компетентните органи на държавите членки относно оценка, действие или пропуск на даден компетентен орган в области, в които настоящият регламент изисква сътрудничество или координация между компетентните органи от повече от една държава членка, компетентните органи могат да отнесат въпроса до ЕОЦКП, който може да действа в съответствие с правомощията, дадени му с член 19 от Регламент (ЕС) № 1095/2010, доколкото несъгласието не е свързано с член 3, буква б), подточка iii) или член 3, буква г), подточка iv) от настоящия регламент.
ГЛАВА IV
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 25
Член 26
Комисията преразглежда настоящия регламент в съответствие с параграф 2. В прегледа се включва общо проучване на действието на неговите правила и на опита, придобит при прилагането им, включително:
степента, в която обозначението „EuVECA“ е било използвано от управителите на допустими фондове за рисков капитал в различните държави членки — на съответния вътрешен пазар или в трансграничен план;
географското и отрасловото разпределение на инвестициите, направени от допустими европейски фондове за рисков капитал;
доколко са целесъобразни изискванията за информация по член 13, по-специално дали са достатъчни, за да позволят на инвеститорите да взимат информирано инвестиционно решение;
използването на различни допустими инвестиции от страна на управителите на допустими фондове за рисков капитал и по-специално дали има нужда от коригиране на допустимите инвестиции по настоящия регламент;
възможността за разширяване на предлагането на допустими фондове за рисков капитал, така че да бъдат обхванати и непрофесионални инвеститори;
ефективността, пропорционалността и прилагането на административни наказания и други мерки, предвидени от държавите членки в съответствие с настоящия регламент;
въздействието на настоящия регламент върху пазара на рисков капитал;
възможността да се разреши на фондове за рисков капитал, установени в трета държава, да използват обозначението „EuVECA“, като се взема предвид опита при прилагането на Препоръката на Комисията относно мерките за насърчаване на трети държави да прилагат минимални стандарти за добро управление в областта на данъчното облагане;
доколко е целесъобразно да се допълни настоящият регламент с режим за депозитар;
оценка на всички пречки, които може да са затруднили инвестирането във фондове, използващи обозначението „EuVECA“, включително въздействието върху институционалните инвеститори на друго законодателство на Съюза с пруденциален характер.
Прегледът по параграф 1 се извършва, както следва:
до ►M1 2 март 2022 г. ◄ — по отношение на букви а), ж), и) и й); и
до 22 юли 2015 г. — по отношение на буква з).
Успоредно с прегледа по член 69 от Директива 2011/61/ЕС, по-специално по отношение на управителите, регистрирани съгласно член 3, параграф 2, буква б) от посочената директива, Комисията анализира:
управлението на допустимите фондове за рисков капитал и дали е целесъобразно внасянето на изменения в правната уредба, включително възможността за въвеждане на паспорт за управление; и
доколко е подходящо определението за предлагане по отношение на допустимите фондове за рисков капитал и въздействието на това определение, както и на различното му тълкуване на национално равнище върху работата и жизнеспособността на допустимите фондове за рисков капитал и върху трансграничното разпространение на такива фондове.
След този преглед Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, придружен от законодателно предложение, ако е целесъобразно.
Член 27
Член 28
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 22 юли 2013 г., с изключение на член 9, параграф 5, който се прилага от 15 май 2013 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
( 1 ) Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349).
( 2 ) ОВ L 177, 30.6.2006 г., стр. 1.
( 3 ) ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1.
( 4 ) Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349).
( 5 ) Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).
( 6 ) Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 г. за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).
( 7 ) ОВ L 390, 31.12.2004 г., стр. 38.
( 8 ) ОВ L 345, 31.12.2003 г., стр. 64.
( 9 ) Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ L, 2023/2859, 20.12.2023 г., ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).