This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012R0028-20191214
Commission Regulation (EU) No 28/2012 of 11 January 2012 laying down requirements for the certification for imports into and transit through the Union of certain composite products and amending Decision 2007/275/EC and Regulation (EC) No 1162/2009 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Регламент (ЕС) № 28/2012 на Комисията от 11 януари 2012 година за установяване на приложимите изисквания при сертифициране на определени съставни продукти във връзка с вноса и транзитното им преминаване през територията на Съюза и за изменение на Решение 2007/275/ЕО и Регламент (ЕО) № 1162/2009 (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) № 28/2012 на Комисията от 11 януари 2012 година за установяване на приложимите изисквания при сертифициране на определени съставни продукти във връзка с вноса и транзитното им преминаване през територията на Съюза и за изменение на Решение 2007/275/ЕО и Регламент (ЕО) № 1162/2009 (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
No longer in force
)
02012R0028 — BG — 14.12.2019 — 004.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 28/2012 НА КОМИСИЯТА от 11 януари 2012 година за установяване на приложимите изисквания при сертифициране на определени съставни продукти във връзка с вноса и транзитното им преминаване през територията на Съюза и за изменение на Решение 2007/275/ЕО и Регламент (ЕО) № 1162/2009 (ОВ L 012, 14.1.2012 г., стp. 1) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 468/2012 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2012 година |
L 144 |
1 |
5.6.2012 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 556/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 юни 2013 година |
L 164 |
13 |
18.6.2013 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/731 НА КОМИСИЯТА от 25 април 2017 година |
L 108 |
7 |
26.4.2017 |
|
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2124 НА КОМИСИЯТА от 10 октомври 2019 година |
L 321 |
73 |
12.12.2019 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 28/2012 НА КОМИСИЯТА
от 11 януари 2012 година
за установяване на приложимите изисквания при сертифициране на определени съставни продукти във връзка с вноса и транзитното им преминаване през територията на Съюза и за изменение на Решение 2007/275/ЕО и Регламент (ЕО) № 1162/2009
(текст от значение за ЕИП)
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се уреждат правилата за сертифициране на пратки с определени съставни продукти, въвеждани в Съюза от трети държави.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията по член 2 от Решение 2007/275/ЕО.
Член 3
Внос на определени съставни продукти
1. Пратките със следните съставни продукти, въвеждани в Съюза, идват от трета държава или част от нея, от която е разрешено въвеждането в Съюза на пратки с продукти от животински произход, съдържащи се в тези съставни продукти, като продуктите от животински произход, използвани за производството на посочените съставни продукти, произхождат от предприятия, отговарящи на изискванията на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 853/2004:
съставни продукти, съдържащи преработени месни продукти, по член 4, буква a) от Решение 2007/275/ЕО;
съставни продукти, съдържащи преработени млечни продукти и обхванати от член 4, букви б) и в) от Решение 2007/275/ЕО;
съставни продукти, съдържащи в половината или повече от субстанцията си преработени рибни или яйчни продукти и обхванати от член 4, буква б) от Решение 2007/275/ЕО.
2. Пратките със съставни продукти, посочени в параграф 1, се придружават от санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца на санитарен сертификат, определен в приложение I, и отговарят на изискванията, установени с този сертификат.
3. Пратките със съставни продукти, които съдържат в половината или повече от субстанцията си продукти от животински произход, без посочените в параграф 1, идват от трета държава или част от нея, от която е разрешено въвеждането в Съюза на пратки с продукти от животински произход, съдържащи се в тези съставни продукти, и се придружават при въвеждане в Съюза от изискуемия сертификат по силата на законодателството на Съюза за тези продукти от животински произход или от търговски документ, когато не се изисква такъв сертификат.
Член 4
Транзит и складиране на определени съставни продукти
Въвеждането в Съюза на пратки със съставни продукти по член 3, параграф 1, букви а) и б), които не са предвидени за внос в Съюза, а са предназначени за трета държава посредством незабавен транзит или след складиране в Съюза в съответствие с членове 11, 12 или 13 от Директива 97/78/ЕО на Съвета, се разрешава само ако пратките отговарят на следните условия:
идват от трета държава или част от нея, от която е разрешено въвеждането в Съюза на пратки с продукти от животински произход, съдържащи се в тези съставни продукти, и отговарят на установените изисквания във връзка с преработката на такива продукти, предвидени в Решение 2007/777/ЕО на Комисията ( 1 ) и Регламент (ЕС) № 605/2010 на Комисията ( 2 ) за съответния продукт от животински произход;
се придружават от санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца на санитарен сертификат, определен в приложение II;
отговарят на специфичните ветеринарно-санитарни изисквания, които са приложими спрямо вноса в Съюза на продукти от животински произход, съдържащи се в съответните съставни продукти, и са установени във ветеринарно-санитарното удостоверение към образеца на санитарен сертификат по буква б);
са одобрени за транзит, включително и за складиране, според случая, с общия ветеринарен входен документ по член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 136/2004 на Комисията ( 3 ), подписан от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт, през който се осъществява въвеждането в Съюза.
Член 5
Дерогация за транзит на пратки от и за Русия
1. Чрез дерогация от член 4 се разрешава прекият или през друга трета държава транзит с шосеен или железопътен транспорт през Съюза между определените гранични инспекционни пунктове в Латвия, Литва и Полша, изброени в Решение 2009/821/ЕО на Комисията ( 4 ), на пратки със съставни продукти по член 3 от и за Русия, при условие че са спазени следните условия:
пратката е запечатана с пломба със сериен номер на граничния инспекционен пункт на въвеждане в Съюза от ветеринарните служби на компетентния орган.
▼M4 —————
Член 5а
Дерогация за транзитно преминаване през Хърватия на пратки от Босна и Херцеговина, предназначени за трети държави
1. Чрез дерогация от член 4 се разрешава директният транзит с автомобилен транспорт през територията на Съюза между граничните инспекционни пунктове в Nova Sela и в Ploče на пратки със съставни продукти, посочени в член 3, от Босна и Херцеговина, предназначени за трети държави, при условие че са спазени следните изисквания:
пратката е запечатана с пломба със сериен номер на граничния инспекционен пункт на въвеждане в Съюза от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на влизане.
▼M4 —————
Член 6
Изменение на Решение 2007/275/ЕО
Член 5 от Решение 2007/275/ЕО се заличава.
Член 7
Изменение на Регламент (ЕО) № 1162/2009
В Регламент (ЕО) № 1162/2009 първата алинея от член 3, параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Чрез дерогация от член 6, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 853/2004 операторите от сектора на храните, извършващи внос на храни, които съдържат както продукти от растителен произход, така и преработени продукти от животински произход, без посочените в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 28/2012 ( *1 ), са освободени от задължението, предвидено в посочения член.
Член 8
Преходна разпоредба
В рамките на преходен период до 30 септември 2012 година може да продължи въвеждането в Съюза на пратки със съставни продукти, за които изискуемите по силата на член 5 от Решение 2007/275/ЕО сертификати са били издадени преди 1 март 2012 г.
Член 9
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 март 2012 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Образец на санитарен сертификат за внос в Европейския съюз на съставни продукти, предназначени за консумация от човека
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Образец на санитарен сертификат за транзитно преминаване или складиране в Европейския съюз на съставни продукти, предназначени за консумация от човека
( 1 ) ОВ L 312, 30.11.2007 г., стр. 49.
( 2 ) ОВ L 175, 10.7.2010 г., стр. 1.
( 3 ) ОВ L 21, 28.1.2004 г., стр. 11.
( 4 ) ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1.
( *1 ) ОВ L 12, 14.1.2012 г., стр. 1.“