Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012D0270-20140927

    Consolidated text: Решение за изпълнение на Комисията от 16 май 2012 година относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner) (нотифицирано под номер C(2012) 3137) (2012/270/ЕС)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/270/2014-09-27

    2012D0270 — BG — 27.09.2014 — 001.001


    Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

    ►B

    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 16 май 2012 година

    относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner)

    (нотифицирано под номер C(2012) 3137)

    (2012/270/ЕС)

    (ОВ L 132, 23.5.2012, p.18)

    Изменен с

     

     

    Официален вестник

      No

    page

    date

    ►M1

    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 25 септември 2014 година

      L 283

    61

    27.9.2014




    ▼B

    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 16 май 2012 година

    относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner)

    (нотифицирано под номер C(2012) 3137)

    (2012/270/ЕС)



    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността ( 1 ), и по-специално член 16, параграф 3, третото изречение от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    От оценката, която Комисията направи въз основа на анализ на риска от вредители, изготвен от Европейската и средиземноморска организация за растителна защита, става ясно, че Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner) причиняват вредни последици за уязвимите растения. Те засягат по-специално клубените на Solanum tuberosum L., включително предназначените за засаждане, наричани по-долу „картофени клубени“, които се произвеждат в целия Съюз. Посочените организми не са изброени нито в приложение I, нито в приложение II към Директива 2000/29/ЕО.

    (2)

    Португалия информира Комисията за наличието на Epitrix cucumeris (Harris) и Epitrix similaris (Gentner) в тази държава членка. С уведомление, изпратено от Испания на 8 септември 2010 г., се известява за първите случаи на откриване на Epitrix similaris (Gentner) в един от регионите на тази държава членка. Наличната информация сочи също така, че Epitrix cucumeris (Harris) и Epitrix tuberis (Gentner) се срещат и в трета държава, която понастоящем изнася картофени клубени за Съюза.

    (3)

    Следва да бъдат предвидени мерки по отношение на въвеждането в Съюза на картофени клубени от трети държави, за които има данни за наличие на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) или Epitrix tuberis (Gentner). Следва също така да бъдат предвидени мерки по отношение на пренасянето на картофени клубени с произход от зони на територията на Съюза, в които е потвърдено наличието на един или няколко от посочените организми.

    (4)

    Проучванията за наличие на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner) следва да се провеждат върху картофените клубени и картофените насаждения във всички държави членки, а резултатите да се оповестяват. Държавите членки могат да решат да направят проучвания и върху други растения.

    (5)

    Като част от мерките следва да бъде предвидено държавите членки да определят демаркационни зони, в случаите когато е потвърдено наличието на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) или Epitrix tuberis (Gentner), за да може посочените организми да бъдат унищожени или поне да се спре разпространението им, а така също да се осигури активен мониторинг за наличието им.

    (6)

    Държавите членки следва при необходимост да адаптират своето законодателство, за да го приведат в съответствие с настоящото решение.

    (7)

    Настоящото решение следва да бъде в сила до 30 септември 2014 г., за да се осигури достатъчно време за оценка на ползата от него.

    (8)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:



    Член 1

    Забрана на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner)

    Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner), наричани по-долу „посочените организми“, не могат да се въвеждат или разпространяват на територията на Съюза.

    Член 2

    Въвеждане на картофени клубени в Съюза

    1.  Клубените от Solanum tuberosum L., включително предназначените за засаждане, наричани по-долу „картофени клубени“, с произход ( 2 ) от трети държави, за които има данни за наличие на един или няколко от посочените организми, могат да бъдат въвеждани в Съюза само ако отговарят на специфичните изисквания за внос, определени в приложение I, раздел 1, точка 1.

    2.  При влизане в Съюза картофените клубени се проверяват от компетентния официален орган в съответствие с приложение I, раздел 1, точка 5.

    ▼M1

    Член 3

    Пренасяне на картофени клубени в рамките на Съюза

    1.  Картофените клубени, които са с произход от демаркационни зони на територията на Съюза, определени в съответствие с член 5, и са опаковани в посочените зони или в съоръжение по член 3б, могат да бъдат пренасяни в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, определени в приложение I, раздел 2, точка 1.

    Картофените клубени с произход от демаркационна зона могат да бъдат пренасяни от демаркационната зона до съоръжение за опаковане, което отговаря на изискванията по член 3б и е разположено в близост до демаркационната зона, при положение че са изпълнени условията, определени в приложение I, раздел 2, точка 2. Картофените клубени могат да бъдат съхранявани в посоченото съоръжение.

    В случая, изложен във втората алинея, компетентният официален орган извършва следното:

    а) интензивен мониторинг за наличието на посочените организми посредством подходящи проверки на картофените растения и, когато е целесъобразно, на други растения гостоприемници, в т.ч. на терените, на които растат посочените растения, в радиус от най-малко 100 m от съоръжението за опаковане;

    б) дейности за повишаване на обществената осведоменост относно заплахата от посочените организми и относно предприетите мерки за предотвратяване на тяхното въвеждане и разпространение на територията на Съюза в близост до съоръжението за опаковане.

    2.  Картофените клубени, въведени в Съюза в съответствие с член 2 от трети държави, за които има данни за наличие на един или няколко от посочените организми, могат да бъдат пренасяни в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, посочени в приложение I, раздел 2, точка 3.

    Член 3а

    Изисквания относно превозните средства, опаковките, машините и отпадъчната почва

    1.  Държавите членки предприемат необходимото, така че всички превозни средства и опаковки, използвани за транспортиране на картофени клубени с произход от демаркационна зона преди да бъдат изпълнени изискванията от приложение I, раздел 2, точка 1, буква б), са обеззаразени и почистени по съответния начин в следните случаи:

    а) преди да бъдат пренесени извън демаркационната зона; и

    б) преди да напуснат дадено съоръжение за опаковане съгласно посоченото в член 3, параграф 1, втора алинея.

    2.  Държавите членки предприемат необходимото за обеззаразяването и почистването по съответния начин на машините, използвани за обработка на посочените в параграф 1 картофени клубени в съоръжение за опаковане, посочено в член 3, параграф 1, втора алинея, след всяка употреба.

    3.  Държавите членки предприемат необходимото за унищожаването на отпадъчната почва или на други отпадъчни материали, получени в резултат от изпълнението на изискванията по член 3, параграф 1 и на параграфи 1 и 2 от настоящия член, по начин, който гарантира, че посочените организми не могат да се установят, нито да се разпространят извън демаркационната зона.

    Член 3б

    Изисквания относно съоръженията за опаковане, разположени извън съответните демаркационни зони

    Съоръженията за опаковане, които са разположени извън съответните демаркационни зони и в които се обработват картофени клубени с произход от такива зони съгласно посоченото в член 3, параграф 1, следва да отговарят на следните изисквания:

    а) получили са разрешение от компетентния официален орган за опаковане на картофени клубени с произход от демаркационна зона; и

    б) съхраняват записи за обработените картофени клубени с произход от демаркационни зони за срок от една година от момента на пристигане на картофените клубени в съответното съоръжение.

    ▼B

    Член 4

    Проучвания и уведомяване за наличие на посочените организми

    1.  Държавите членки провеждат на територията си годишни официални проучвания за наличието на посочените организми по картофените клубени и, ако е целесъобразно, по други растения гостоприемници, включително по терените, върху които се отглеждат картофени клубени.

    Държавите членки уведомяват до 30 април всяка година Комисията и останалите държави членки за резултатите от проучванията.

    2.  За всяко наличие на някой от посочените организми или при съмнение за такова незабавно се уведомяват компетентните официални органи.

    Член 5

    Демаркационни зони и мерки, които трябва да се вземат в тези зони

    1.  Ако въз основа на резултатите от проучванията, посочени в член 4, параграф 1, или въз основа на други доказателства дадена държава членка потвърди наличието на посочен организъм в дадена част от своята територия, същата държава членка незабавно определя демаркационна зона, която включва заразена зона и буферна зона, в съответствие с приложение II, раздел 1.

    Тя предприема мерки, съгласно предвиденото в приложение II, раздел 2.

    2.  Когато дадена държава членка предприеме мерки в съответствие с параграф 1, тя незабавно предоставя списък на демаркационните зони, информация за тяхното определяне, включително карти, показващи тяхното местоположение, и описание на приложените в тези демаркационни зони мерки.

    Член 6

    Съответствие

    Държавите членки предприемат всички необходими мерки, за да се съобразят с настоящото решение и, при необходимост, изменят мерките, които са приели, за да се защитят срещу въвеждането и разпространението на посочените организми по такъв начин, че тези мерки да са съобразени с настоящото решение. Държавите членки незабавно уведомяват Комисията за съответните мерки.

    ▼M1 —————

    ▼B

    Член 8

    Адресати

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.




    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    РАЗДЕЛ 1

    Специфични изисквания за въвеждане в Съюза

    (1) Без да се засягат разпоредбите, посочени в Директива 2000/29/ЕО, картофените клубени с произход от трети държави, за които има данни за наличие на един или няколко от посочените организми, се придружават от фитосанитарния сертификат, посочен в член 13, параграф 1, подточка ii), първа алинея от Директива 2000/29/ЕС („сертификатът“), в който в клетката „Допълнителна декларация“ се посочва информацията, определена в точки 2 и 3.

    (2) Сертификатът съдържа или информацията от буква а), или тази от буква б):

    а) картофените клубени са отгледани в зона, свободна от вредители, определена от националната служба за растителна защита в съответствие със съответните международни стандарти за фитосанитарни мерки;

    б) картофените клубени са измити или почистени с четка така, че остатъчната почва да не надвишава 0,1 %, или са обработени чрез еквивалентен метод, приложен специално с цел постигане на същия резултат и отстраняване на съответните посочени организми и гарантиране отсъствието на риск от тяхното разпространение.

    (3) Сертификатът включва следните елементи:

    а) в него се съдържа информация, че при официална проверка, извършена непосредствено преди износа, е установено, че картофените клубени са свободни от съответните посочени организми, както и от каквито и да било свързани с тях симптоми и почвата по тях не е повече от 0,1 %;

    б) в него се съдържа информация, че опаковъчният материал, в който се внасят картофените клубени, е чист.

    (4) Когато се посочва информацията, определена в точка 2, буква а), наименованието на зоната, свободна от вредители, се посочва в клетката „Място на произход“.

    (5) Картофените клубени, внесени Съюза в съответствие с точки 1—4, се проверяват на входния пункт или на местоназначението, определени в съответствие с Директива 2004/103/ЕО на Комисията ( 3 ), за да се потвърди, че отговарят на изискванията, определени в точки 1—4.

    ▼M1

    РАЗДЕЛ 2

    Условия за пренасяне

    1) Картофените клубени с произход от демаркационни зони на територията на Съюза могат да бъдат пренасяни в недемаркационни зони на територията на Съюза само ако са изпълнени следните условия:

    а) картофените клубени са отгледани на регистрирано място на производство в съответствие с Директива 92/90/ЕИО на Комисията ( 4 ) или от регистриран производител в съответствие с Директива 93/50/ЕИО на Комисията ( 5 ), или се пренасят от склад или спедиторски център, регистриран в съответствие с Директива 93/50/ЕИО;

    б) картофените клубени са измити или почистени с четка, така че остатъчната почва да не надвишава 0,1 %, или са обработени чрез еквивалентен метод, приложен специално с цел постигане на същия резултат и отстраняване на съответните посочени организми и гарантиране на отсъствието на риск от тяхното разпространение;

    в) опаковъчният материал, в който се пренасят картофените клубени, е чист; и

    г) картофените клубени се придружават от фитосанитарен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО на Комисията ( 6 ).

    2) За пренасянето на картофените клубени до съоръжението за опаковане съгласно посоченото в член 3, параграф 1, втора алинея, освен предвиденото в точка 1, буква а), трябва да са изпълнени следните условия:

    а) картофените клубени са отгледани на терени, които са третирани с инсектициди срещу посочените организми на подходящи интервали от време през вегетационния период;

    б) преди събирането на реколтата са извършвани официални проверки на подходящи интервали от време, като не е установено наличието на посочените организми;

    в) производителят е уведомил предварително компетентните официални органи за намерението си да пренесе картофените клубени в съответствие с настоящата точка, както и за датата на планираното пренасяне;

    г) картофените клубени са транспортирани до съоръжението за опаковане в затворени превозни средства или в затворени и чисти опаковки, така че да се гарантира, че посочените организми не могат да излязат, нито да се разпространят;

    д) при транспортирането им до съоръжението за опаковане картофените клубени се придружават от документ, в който са посочени произходът и местоназначението им; и

    е) непосредствено след пристигане в съоръжението за опаковане картофените клубени са обработени съгласно описаното в точка 1, буква б) от настоящия раздел.

    3) Картофените клубени, въведени в Съюза в съответствие с раздел 1 от трети държави, за които има данни за наличие на един или няколко от посочените организми, могат да бъдат пренасяни в рамките на Съюза само ако са придружени от фитосанитарния паспорт, посочен в точка 1.

    ▼B




    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    ДЕМАРКАЦИОННИ ЗОНИ И МЕРКИ, ПРЕДВИДЕНИ В ЧЛЕН 5

    РАЗДЕЛ 1

    Определяне на демаркационни зони

    (1) Демаркационните зони се състоят от:

    а) заразена зона, която включва като минимум терените, на които е потвърдено наличието на посочения организъм, както и терените, на които са били отглеждани заразени картофени клубени; и

    б) буферна зона с широчина най-малко 100 m от границата на заразената зона; когато част от даден терен попада в тази широчина, целият терен представлява част от буферната зона.

    (2) Когато няколко буферни зони се припокриват или като географско разположение са близо една до друга, се определя демаркационна зона, която обхваща съответните демаркационни зони и зоните между тях.

    (3) При определянето на заразената зона и на буферната зона държавите членки, като вземат предвид солидни научни принципи, отчитат следните елементи: биологичните особености на посочените организми, нивото на заразяване, разпространението на растения гостоприемници, доказателствата за наличието на посочените организми, способността на посочените организми да се разпространяват по естествен път.

    (4) Ако наличието на някой от посочените организми е потвърдено извън заразената зона, определянето на границите на заразената зона и на буферната зона се преразглежда и изменя съобразно с това.

    (5) В случай че въз основа на проучванията, посочени в член 4, параграф 1, в дадена демаркационна зона посоченият организъм не бъде открит в продължение на две години, съответната държава членка потвърждава, че вече няма наличие на посочения организъм в тази зона и тя престава да бъде демаркационна. Държавата членка уведомява за това Комисията и останалите държави членки.

    РАЗДЕЛ 2

    Мерки в демаркационните зони, предвидени в член 5, параграф 1, втора алинея

    Мерките, които държавите членки предприемат в демаркационните зони, включват като минимум следното:

    (1) мерки за унищожаване на посочените организми или за спиране на разпространението им, включително третиране и обезпаразитяване, както и забрана, когато е необходимо, за засаждане на растения гостоприемници;

    (2) интензивен мониторинг за наличието на посочените организми посредством подходящи проверки;

    (3) надзор върху пренасянето на картофени клубени извън демаркационните зони.



    ( 1 ) ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.

    ( 2 ) Речник на фитосанитарните термини — Референтен стандарт МСФМ № 5 и фитосанитарни сертификати — Референтен стандарт МСФМ № 12 на Секретариата на Международната конвенция за защита на растенията, Рим.

    ( 3 ) ОВ L 313, 12.10.2004 г., стр. 16.

    ( 4 ) Директива 92/90/ЕИО на Комисията от 3 ноември 1992 г. за установяване на някои задължения, на които се подчиняват производителите и вносителите на растения, растителни продукти или други изделия, както и условията и реда за тяхната регистрация (ОВ L 344, 26.11.1992 г., стр. 38).

    ( 5 ) Директива 93/50/ЕИО на Комисията от 24 юни 1993 г. за определяне на някои растения, невключени в списъка на приложение V, част А към Директива 77/93/ЕИО на Съвета, чиито производители или складове или спедиторски центрове, разположени в зоните на производство на тези растения, трябва да бъдат вписани в официален регистър (ОВ L 205, 17.8.1993 г., стр. 22).

    ( 6 ) Директива 92/105/ЕИО на Комисията от 3 декември 1992 г. относно установяване на степен на стандартизация за фитосанитарните паспорти за използване при движението на някои растения, растителни продукти или други предмети вътре в Общността и за определяне на условията и реда за издаването на такива фитосанитарни паспорти, както и във връзка с условията и подробните процедури за тяхната смяна (ОВ L 4, 8.1.1993 г., стр. 22).

    Top