Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011R0540-20221101

    Consolidated text: Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията от 25 май 2011 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/540/2022-11-01

    02011R0540 — BG — 01.11.2022 — 079.001


    Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

    ►B

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 540/2011 НА КОМИСИЯТА

    от 25 май 2011 година

    за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества

    (текст от значение за ЕИП)

    (ОВ L 153, 11.6.2011 г., стp. 1)

    Изменен с:

     

     

    Официален вестник

      №

    страница

    дата

    ►M1

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 541/2011 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2011 година

      L 153

    187

    11.6.2011

     M2

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 542/2011 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2011 година

      L 153

    189

    11.6.2011

    ►M3

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 702/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    28

    21.7.2011

    ►M4

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 703/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    33

    21.7.2011

    ►M5

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 704/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    38

    21.7.2011

    ►M6

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 705/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    43

    21.7.2011

     M7

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 706/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    50

    21.7.2011

    ►M8

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 736/2011 НА КОМИСИЯТА от 26 юли 2011 година

      L 195

    37

    27.7.2011

    ►M9

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 740/2011 НА КОМИСИЯТА от 27 юли 2011 година

      L 196

    6

    28.7.2011

    ►M10

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 786/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година

      L 203

    11

    6.8.2011

    ►M11

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 787/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година

      L 203

    16

    6.8.2011

    ►M12

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 788/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година

      L 203

    21

    6.8.2011

    ►M13

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 797/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 август 2011 година

      L 205

    3

    10.8.2011

    ►M14

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 798/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 август 2011 година

      L 205

    9

    10.8.2011

    ►M15

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 800/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 август 2011 година

      L 205

    22

    10.8.2011

     M16

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 806/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2011 година

      L 206

    39

    11.8.2011

     M17

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 807/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2011 година

      L 206

    44

    11.8.2011

    ►M18

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 810/2011 НА КОМИСИЯТА от 11 август 2011 година

      L 207

    7

    12.8.2011

     M19

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 820/2011 НА КОМИСИЯТА от 16 август 2011 година

      L 209

    18

    17.8.2011

    ►M20

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 974/2011 НА КОМИСИЯТА от 29 септември 2011 година

      L 255

    1

    1.10.2011

    ►M21

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 993/2011 НА КОМИСИЯТА от 6 октомври 2011 година

      L 263

    1

    7.10.2011

     M22

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1022/2011 НА КОМИСИЯТА от 14 октомври 2011 година

      L 270

    20

    15.10.2011

    ►M23

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1100/2011 НА КОМИСИЯТА от 31 октомври 2011 година

      L 285

    10

    1.11.2011

     M24

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1134/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 ноември 2011 година

      L 292

    1

    10.11.2011

    ►M25

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1143/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 ноември 2011 година

      L 293

    26

    11.11.2011

     M26

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1278/2011 НА КОМИСИЯТА от 8 декември 2011 година

      L 327

    49

    9.12.2011

    ►M27

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 87/2012 НА КОМИСИЯТА от 1 февруари 2012 година

      L 30

    8

    2.2.2012

    ►M28

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 127/2012 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2012 година

      L 41

    12

    15.2.2012

    ►M29

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 287/2012 НА КОМИСИЯТА от 30 март 2012 година

      L 95

    7

    31.3.2012

    ►M30

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 359/2012 НА КОМИСИЯТА от 25 април 2012 година

      L 114

    1

    26.4.2012

    ►M31

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 369/2012 НА КОМИСИЯТА от 27 април 2012 година

      L 116

    19

    28.4.2012

    ►M32

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 571/2012 НА КОМИСИЯТА от 28 юни 2012 година

      L 169

    46

    29.6.2012

     M33

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 582/2012 НА КОМИСИЯТА от 2 юли 2012 година

      L 173

    3

    3.7.2012

    ►M34

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 589/2012 НА КОМИСИЯТА от 4 юли 2012 година

      L 175

    7

    5.7.2012

    ►M35

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 595/2012 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2012 година

      L 176

    46

    6.7.2012

    ►M36

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 597/2012 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2012 година

      L 176

    54

    6.7.2012

    ►M37

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 608/2012 НА КОМИСИЯТА от 6 юли 2012 година

      L 177

    19

    7.7.2012

    ►M38

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 637/2012 НА КОМИСИЯТА от 13 юли 2012 година

      L 186

    20

    14.7.2012

     M39

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 735/2012 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2012 година

      L 218

    3

    15.8.2012

    ►M40

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 746/2012 НА КОМИСИЯТА от 16 август 2012 година

      L 219

    15

    17.8.2012

     M41

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1037/2012 НА КОМИСИЯТА от 7 ноември 2012 година

      L 308

    15

    8.11.2012

    ►M42

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1043/2012 НА КОМИСИЯТА от 8 ноември 2012 година

      L 310

    24

    9.11.2012

     M43

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1197/2012 НА КОМИСИЯТА от 13 декември 2012 година

      L 342

    27

    14.12.2012

    ►M44

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1237/2012 НА КОМИСИЯТА от 19 декември 2012 година

      L 350

    55

    20.12.2012

    ►M45

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1238/2012 НА КОМИСИЯТА от 19 декември 2012 година

      L 350

    59

    20.12.2012

    ►M46

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 17/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 януари 2013 година

      L 9

    5

    15.1.2013

    ►M47

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 22/2013 НА КОМИСИЯТА от 15 януари 2013 година

      L 11

    8

    16.1.2013

    ►M48

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 175/2013 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2013 година

      L 56

    4

    28.2.2013

    ►M49

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 187/2013 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2013 година

      L 62

    10

    6.3.2013

    ►M50

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 188/2013 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2013 година

      L 62

    13

    6.3.2013

     M51

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 190/2013 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2013 година

      L 62

    19

    6.3.2013

    ►M52

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 200/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2013 година

      L 67

    1

    9.3.2013

    ►M53

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 201/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2013 година

      L 67

    6

    9.3.2013

    ►M54

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 350/2013 НА КОМИСИЯТА от 17 април 2013 година

      L 108

    9

    18.4.2013

    ►M55

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 355/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 април 2013 година

      L 109

    14

    19.4.2013

    ►M56

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 356/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 април 2013 година

      L 109

    18

    19.4.2013

     M57

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 365/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    27

    23.4.2013

    ►M58

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 366/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    30

    23.4.2013

    ►M59

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 367/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    33

    23.4.2013

    ►M60

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 368/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    36

    23.4.2013

    ►M61

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 369/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    39

    23.4.2013

    ►M62

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 373/2013 НА КОМИСИЯТА от 23 април 2013 година

      L 112

    10

    24.4.2013

    ►M63

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 375/2013 НА КОМИСИЯТА от 23 април 2013 година

      L 112

    15

    24.4.2013

    ►M64

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 378/2013 НА КОМИСИЯТА от 24 април 2013 година

      L 113

    5

    25.4.2013

     M65

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 485/2013 НА КОМИСИЯТА от 24 май 2013 година

      L 139

    12

    25.5.2013

     M66

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 532/2013 НА КОМИСИЯТА от 10 юни 2013 година

      L 159

    6

    11.6.2013

     M67

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 533/2013 НА КОМИСИЯТА от 10 юни 2013 година

      L 159

    9

    11.6.2013

    ►M68

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 546/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 юни 2013 година

      L 163

    17

    15.6.2013

    ►M69

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 568/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 юни 2013 година

      L 167

    33

    19.6.2013

    ►M70

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 570/2013 НА КОМИСИЯТА от 17 юни 2013 година

      L 168

    18

    20.6.2013

     M71

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 762/2013 НА КОМИСИЯТА от 7 август 2013 година

      L 213

    14

    8.8.2013

    ►M72

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 767/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 август 2013 година

      L 214

    5

    9.8.2013

     M73

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 781/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2013 година

      L 219

    22

    15.8.2013

    ►M74

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 790/2013 НА КОМИСИЯТА от 19 август 2013 година

      L 222

    6

    20.8.2013

    ►M75

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 798/2013 НА КОМИСИЯТА от 21 август 2013 година

      L 224

    9

    22.8.2013

    ►M76

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 802/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2013 година

      L 225

    13

    23.8.2013

    ►M77

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 826/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

      L 232

    13

    30.8.2013

    ►M78

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 827/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

      L 232

    18

    30.8.2013

    ►M79

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 828/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

      L 232

    23

    30.8.2013

    ►M80

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 829/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

      L 232

    29

    30.8.2013

    ►M81

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 832/2013 НА КОМИСИЯТА от 30 август 2013 година

      L 233

    3

    31.8.2013

    ►M82

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 833/2013 НА КОМИСИЯТА от 30 август 2013 година

      L 233

    7

    31.8.2013

    ►M83

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1031/2013 НА КОМИСИЯТА от 24 октомври 2013 година

      L 283

    17

    25.10.2013

     M84

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1089/2013 НА КОМИСИЯТА от 4 ноември 2013 година

      L 293

    31

    5.11.2013

    ►M85

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1124/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 ноември 2013 година

      L 299

    34

    9.11.2013

     M86

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1136/2013 НА КОМИСИЯТА от 12 ноември 2013 година

      L 302

    34

    13.11.2013

    ►M87

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1150/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 ноември 2013 година

      L 305

    13

    15.11.2013

    ►M88

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1165/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2013 година

      L 309

    17

    19.11.2013

    ►M89

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1166/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2013 година

      L 309

    22

    19.11.2013

    ►M90

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1175/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

      L 312

    18

    21.11.2013

    ►M91

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1176/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

      L 312

    23

    21.11.2013

    ►M92

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1177/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

      L 312

    28

    21.11.2013

     M93

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1178/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

      L 312

    33

    21.11.2013

    ►M94

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1187/2013 НА КОМИСИЯТА от 21 ноември 2013 година

      L 313

    42

    22.11.2013

    ►M95

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1192/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 ноември 2013 година

      L 314

    6

    23.11.2013

    ►M96

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1195/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 ноември 2013 година

      L 315

    27

    26.11.2013

    ►M97

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1199/2013 НА КОМИСИЯТА от 25 ноември 2013 година

      L 315

    69

    26.11.2013

     M98

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 85/2014 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2014 година

      L 28

    34

    31.1.2014

    ►M99

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 140/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 февруари 2014 година

      L 44

    35

    14.2.2014

    ►M100

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 141/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 февруари 2014 година

      L 44

    40

    14.2.2014

    ►M101

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 143/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2014 година

      L 45

    1

    15.2.2014

    ►M102

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 144/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2014 година

      L 45

    7

    15.2.2014

    ►M103

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 145/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2014 година

      L 45

    12

    15.2.2014

    ►M104

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 149/2014 НА КОМИСИЯТА от 17 февруари 2014 година

      L 46

    3

    18.2.2014

    ►M105

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 151/2014 НА КОМИСИЯТА от 18 февруари 2014 година

      L 48

    1

    19.2.2014

    ►M106

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 154/2014 НА КОМИСИЯТА от 19 февруари 2014 година

      L 50

    7

    20.2.2014

     M107

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 187/2014 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2014 година

      L 57

    24

    27.2.2014

    ►M108

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 192/2014 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2014 година

      L 59

    20

    28.2.2014

    ►M109

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 193/2014 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2014 година

      L 59

    25

    28.2.2014

    ►M110

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 462/2014 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2014 година

      L 134

    28

    7.5.2014

    ►M111

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 485/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2014 година

      L 138

    65

    13.5.2014

    ►M112

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 486/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2014 година

      L 138

    70

    13.5.2014

     M113

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 487/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2014 година

      L 138

    72

    13.5.2014

    ►M114

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 496/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 май 2014 година

      L 143

    1

    15.5.2014

    ►M115

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 504/2014 НА КОМИСИЯТА от 15 май 2014 година

      L 145

    28

    16.5.2014

     M116

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 563/2014 НА КОМИСИЯТА от 23 май 2014 година

      L 156

    5

    24.5.2014

    ►M117

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 571/2014 НА КОМИСИЯТА от 26 май 2014 година

      L 157

    96

    27.5.2014

     M118

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 629/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 юни 2014 година

      L 174

    33

    13.6.2014

    ►M119

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 632/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 май 2014 година

      L 175

    1

    14.6.2014

     M120

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 678/2014 НА КОМИСИЯТА от 19 юни 2014 година

      L 180

    11

    20.6.2014

     M121

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 878/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 август 2014 година

      L 240

    18

    13.8.2014

    ►M122

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 880/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 август 2014 година

      L 240

    22

    13.8.2014

    ►M123

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 890/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2014 година

      L 243

    42

    15.8.2014

    ►M124

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 891/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2014 година

      L 243

    47

    15.8.2014

    ►M125

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 916/2014 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2014 година

      L 251

    16

    23.8.2014

    ►M126

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 917/2014 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2014 година

      L 251

    19

    23.8.2014

     M127

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 918/2014 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2014 година

      L 251

    24

    23.8.2014

    ►M128

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 921/2014 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2014 година

      L 252

    3

    26.8.2014

    ►M129

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 922/2014 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2014 година

      L 252

    6

    26.8.2014

    ►M130

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1316/2014 НА КОМИСИЯТА от 11 декември 2014 година

      L 355

    1

    12.12.2014

    ►M131

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1330/2014 НА КОМИСИЯТА от 15 декември 2014 година

      L 359

    85

    16.12.2014

    ►M132

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1334/2014 НА КОМИСИЯТА от 16 декември 2014 година

      L 360

    1

    17.12.2014

    ►M133

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/51 НА КОМИСИЯТА от 14 януари 2015 година

      L 9

    22

    15.1.2015

     M134

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/58 НА КОМИСИЯТА от 15 януари 2015 година

      L 10

    25

    16.1.2015

     M135

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/232 НА КОМИСИЯТА от 13 февруари 2015 година

      L 39

    7

    14.2.2015

    ►M136

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/306 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2015 година

      L 56

    1

    27.2.2015

    ►M137

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/307 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2015 година

      L 56

    6

    27.2.2015

     M138

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/308 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2015 година

      L 56

    9

    27.2.2015

     M139

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/404 НА КОМИСИЯТА от 11 март 2015 година

      L 67

    6

    12.3.2015

     M140

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/415 НА КОМИСИЯТА от 12 март 2015 година

      L 68

    28

    13.3.2015

     M141

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/418 НА КОМИСИЯТА от 12 март 2015 година

      L 68

    36

    13.3.2015

    ►M142

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/543 НА КОМИСИЯТА от 1 април 2015 година

      L 90

    1

    2.4.2015

    ►M143

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/553 НА КОМИСИЯТА от 7 април 2015 година

      L 92

    86

    8.4.2015

    ►M144

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/762 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2015 година

      L 120

    6

    13.5.2015

     M145

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1106 НА КОМИСИЯТА от 8 юли 2015 година

      L 181

    70

    9.7.2015

    ►M146

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1107 НА КОМИСИЯТА от 8 юли 2015 година

      L 181

    72

    9.7.2015

    ►M147

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1108 НА КОМИСИЯТА от 8 юли 2015 година

      L 181

    75

    9.7.2015

    ►M148

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1115 НА КОМИСИЯТА от 9 юли 2015 година

      L 182

    22

    10.7.2015

    ►M149

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1116 НА КОМИСИЯТА от 9 юли 2015 година

      L 182

    26

    10.7.2015

    ►M150

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1154 НА КОМИСИЯТА от 14 юли 2015 година

      L 187

    18

    15.7.2015

    ►M151

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1165 НА КОМИСИЯТА от 15 юли 2015 година

      L 188

    30

    16.7.2015

    ►M152

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1166 НА КОМИСИЯТА от 15 юли 2015 година

      L 188

    34

    16.7.2015

    ►M153

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1176 НА КОМИСИЯТА от 17 юли 2015 година

      L 192

    1

    18.7.2015

    ►M154

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1192 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2015 година

      L 193

    124

    21.7.2015

    ►M155

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1201 НА КОМИСИЯТА от 22 юли 2015 година

      L 195

    37

    23.7.2015

    ►M156

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1295 НА КОМИСИЯТА от 27 юли 2015 година

      L 199

    8

    29.7.2015

    ►M157

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1392 НА КОМИСИЯТА от 13 август 2015 година

      L 215

    34

    14.8.2015

    ►M158

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1396 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2015 година

      L 216

    1

    15.8.2015

    ►M159

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1397 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2015 година

      L 216

    3

    15.8.2015

     M160

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1885 НА КОМИСИЯТА от 20 октомври 2015 година

      L 276

    48

    21.10.2015

    ►M161

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2033 НА КОМИСИЯТА от 13 ноември 2015 година

      L 298

    8

    14.11.2015

    ►M162

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2047 НА КОМИСИЯТА от 16 ноември 2015 година

      L 300

    8

    17.11.2015

    ►M163

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2069 НА КОМИСИЯТА от 17 ноември 2015 година

      L 301

    42

    18.11.2015

    ►M164

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2084 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2015 година

      L 302

    89

    19.11.2015

    ►M165

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2085 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2015 година

      L 302

    93

    19.11.2015

    ►M166

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2105 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2015 година

      L 305

    31

    21.11.2015

    ►M167

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2198 НА КОМИСИЯТА от 27 ноември 2015 година

      L 313

    35

    28.11.2015

     M168

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2233 НА КОМИСИЯТА от 2 декември 2015 година

      L 317

    26

    3.12.2015

    ►M169

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/139 НА КОМИСИЯТА от 2 февруари 2016 година

      L 27

    7

    3.2.2016

    ►M170

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/146 НА КОМИСИЯТА от 4 февруари 2016 година

      L 30

    7

    5.2.2016

    ►M171

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/147 НА КОМИСИЯТА от 4 февруари 2016 година

      L 30

    12

    5.2.2016

    ►M172

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/177 НА КОМИСИЯТА от 10 февруари 2016 година

      L 35

    1

    11.2.2016

    ►M173

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/182 НА КОМИСИЯТА от 11 февруари 2016 година

      L 37

    40

    12.2.2016

    ►M174

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/370 НА КОМИСИЯТА от 15 март 2016 година

      L 70

    7

    16.3.2016

    ►M175

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/389 НА КОМИСИЯТА от 17 март 2016 година

      L 73

    77

    18.3.2016

    ►M176

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/548 НА КОМИСИЯТА от 8 април 2016 година

      L 95

    1

    9.4.2016

     M177

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/549 НА КОМИСИЯТА от 8 април 2016 година

      L 95

    4

    9.4.2016

    ►M178

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/560 НА КОМИСИЯТА от 11 април 2016 година

      L 96

    23

    12.4.2016

    ►M179

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/636 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2016 година

      L 108

    22

    23.4.2016

    ►M180

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/638 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2016 година

      L 108

    28

    23.4.2016

    ►M181

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/864 НА КОМИСИЯТА от 31 май 2016 година

      L 144

    32

    1.6.2016

    ►M182

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/871 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2016 година

      L 145

    4

    2.6.2016

    ►M183

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/872 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2016 година

      L 145

    7

    2.6.2016

     M184

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/950 НА КОМИСИЯТА от 15 юни 2016 година

      L 159

    3

    16.6.2016

    ►M185

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/951 НА КОМИСИЯТА от 15 юни 2016 година

      L 159

    6

    16.6.2016

    ►M186

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/952 НА КОМИСИЯТА от 15 юни 2016 година

      L 159

    10

    16.6.2016

     M187

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1056 НА КОМИСИЯТА от 29 юни 2016 година

      L 173

    52

    30.6.2016

     M188

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1313 НА КОМИСИЯТА от 1 август 2016 година

      L 208

    1

    2.8.2016

    ►M189

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1414 НА КОМИСИЯТА от 24 август 2016 година

      L 230

    16

    25.8.2016

    ►M190

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1423 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

      L 231

    20

    26.8.2016

    ►M191

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1424 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

      L 231

    25

    26.8.2016

    ►M192

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1425 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

      L 231

    30

    26.8.2016

    ►M193

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1426 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

      L 231

    34

    26.8.2016

    ►M194

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1429 НА КОМИСИЯТА от 26 август 2016 година

      L 232

    1

    27.8.2016

    ►M195

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1978 НА КОМИСИЯТА от 11 ноември 2016 година

      L 305

    23

    12.11.2016

     M196

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2016 НА КОМИСИЯТА от 17 ноември 2016 година

      L 312

    21

    18.11.2016

     M197

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2035 НА КОМИСИЯТА от 21 ноември 2016 година

      L 314

    7

    22.11.2016

    ►M198

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/157 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2017 година

      L 25

    5

    31.1.2017

    ►M199

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/195 НА КОМИСИЯТА от 3 февруари 2017 година

      L 31

    21

    4.2.2017

    ►M200

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/239 НА КОМИСИЯТА от 10 февруари 2017 година

      L 36

    39

    11.2.2017

    ►M201

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/244 НА КОМИСИЯТА от 10 февруари 2017 година

      L 36

    54

    11.2.2017

    ►M202

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/270 НА КОМИСИЯТА от 16 февруари 2017 година

      L 40

    48

    17.2.2017

    ►M203

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/359 НА КОМИСИЯТА от 28 февруари 2017 година

      L 54

    8

    1.3.2017

    ►M204

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/360 НА КОМИСИЯТА от 28 февруари 2017 година

      L 54

    11

    1.3.2017

    ►M205

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/375 НА КОМИСИЯТА от 2 март 2017 година

      L 58

    3

    4.3.2017

    ►M206

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/406 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

      L 63

    83

    9.3.2017

    ►M207

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/407 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

      L 63

    87

    9.3.2017

    ►M208

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/408 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

      L 63

    91

    9.3.2017

    ►M209

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/409 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

      L 63

    95

    9.3.2017

    ►M210

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/419 НА КОМИСИЯТА от 9 март 2017 година

      L 64

    4

    10.3.2017

    ►M211

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/428 НА КОМИСИЯТА от 10 март 2017 година

      L 66

    1

    11.3.2017

    ►M212

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/438 НА КОМИСИЯТА от 13 март 2017 година

      L 67

    67

    14.3.2017

    ►M213

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/555 НА КОМИСИЯТА от 24 март 2017 година

      L 80

    1

    25.3.2017

    ►M214

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/725 НА КОМИСИЯТА от 24 април 2017 година

      L 107

    24

    25.4.2017

    ►M215

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/753 НА КОМИСИЯТА от 28 април 2017 година

      L 113

    24

    29.4.2017

    ►M216

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/755 НА КОМИСИЯТА от 28 април 2017 година

      L 113

    35

    29.4.2017

    ►M217

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/781 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2017 година

      L 118

    1

    6.5.2017

    ►M218

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/805 НА КОМИСИЯТА от 11 май 2017 година

      L 121

    26

    12.5.2017

    ►M219

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/806 НА КОМИСИЯТА от 11 май 2017 година

      L 121

    31

    12.5.2017

    ►M220

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/831 НА КОМИСИЯТА от 16 май 2017 година

      L 124

    27

    17.5.2017

     M221

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/841 НА КОМИСИЯТА от 17 май 2017 година

      L 125

    12

    18.5.2017

    ►M222

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/842 НА КОМИСИЯТА от 17 май 2017 година

      L 125

    16

    18.5.2017

    ►M223

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/843 НА КОМИСИЯТА от 17 май 2017 година

      L 125

    21

    18.5.2017

     M224

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/855 НА КОМИСИЯТА от 18 май 2017 година

      L 128

    10

    19.5.2017

    ►M225

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/856 НА КОМИСИЯТА от 18 май 2017 година

      L 128

    14

    19.5.2017

    ►M226

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1113 НА КОМИСИЯТА от 22 юни 2017 година

      L 162

    27

    23.6.2017

    ►M227

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1114 НА КОМИСИЯТА от 22 юни 2017 година

      L 162

    32

    23.6.2017

    ►M228

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1115 НА КОМИСИЯТА от 22 юни 2017 година

      L 162

    38

    23.6.2017

    ►M229

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1125 НА КОМИСИЯТА от 22 юни 2017 година

      L 163

    10

    24.6.2017

    ►M230

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1186 НА КОМИСИЯТА от 3 юли 2017 година

      L 171

    131

    4.7.2017

    ►M231

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1455 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2017 година

      L 208

    28

    11.8.2017

    ►M232

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1491 НА КОМИСИЯТА от 21 август 2017 година

      L 216

    15

    22.8.2017

    ►M233

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1496 НА КОМИСИЯТА от 23 август 2017 година

      L 218

    7

    24.8.2017

    ►M234

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1506 НА КОМИСИЯТА от 28 август 2017 година

      L 222

    21

    29.8.2017

     M235

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1511 НА КОМИСИЯТА от 30 август 2017 година

      L 224

    115

    31.8.2017

    ►M236

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1527 НА КОМИСИЯТА от 6 септември 2017 година

      L 231

    3

    7.9.2017

    ►M237

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1529 НА КОМИСИЯТА от 7 септември 2017 година

      L 232

    1

    8.9.2017

     M238

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1530 НА КОМИСИЯТА от 7 септември 2017 година

      L 232

    4

    8.9.2017

    ►M239

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1531 НА КОМИСИЯТА от 7 септември 2017 година

      L 232

    6

    8.9.2017

    ►M240

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2066 НА КОМИСИЯТА от 13 ноември 2017 година

      L 295

    43

    14.11.2017

    ►M241

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2069 НА КОМИСИЯТА от 13 ноември 2017 година

      L 295

    51

    14.11.2017

    ►M242

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2090 НА КОМИСИЯТА от 14 ноември 2017 година

      L 297

    22

    15.11.2017

    ►M243

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2091 НА КОМИСИЯТА от 14 ноември 2017 година

      L 297

    25

    15.11.2017

    ►M244

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2324 НА КОМИСИЯТА от 12 декември 2017 година

      L 333

    10

    15.12.2017

     M245

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/84 НА КОМИСИЯТА от 19 януари 2018 година

      L 16

    8

    20.1.2018

    ►M246

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/112 НА КОМИСИЯТА от 24 януари 2018 година

      L 20

    3

    25.1.2018

    ►M247

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/113 НА КОМИСИЯТА от 24 януари 2018 година

      L 20

    7

    25.1.2018

    ►M248

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/184 НА КОМИСИЯТА от 7 февруари 2018 година

      L 34

    10

    8.2.2018

    ►M249

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/185 НА КОМИСИЯТА от 7 февруари 2018 година

      L 34

    13

    8.2.2018

     M250

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/291 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2018 година

      L 55

    30

    27.2.2018

    ►M251

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/309 НА КОМИСИЯТА от 1 март 2018 година

      L 60

    16

    2.3.2018

     M252

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/524 НА КОМИСИЯТА от 28 март 2018 година

      L 88

    4

    4.4.2018

    ►M253

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/660 НА КОМИСИЯТА от 26 април 2018 година

      L 110

    122

    30.4.2018

    ►M254

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/670 НА КОМИСИЯТА от 30 април 2018 година

      L 113

    1

    3.5.2018

    ►M255

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/679 НА КОМИСИЯТА от 3 май 2018 година

      L 114

    18

    4.5.2018

    ►M256

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/690 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2018 година

      L 117

    3

    8.5.2018

    ►M257

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/691 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2018 година

      L 117

    6

    8.5.2018

    ►M258

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/692 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2018 година

      L 117

    9

    8.5.2018

    ►M259

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/710 НА КОМИСИЯТА от 14 май 2018 година

      L 119

    31

    15.5.2018

    ►M260

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/755 НА КОМИСИЯТА от 23 май 2018 година

      L 128

    4

    24.5.2018

     M261

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/783 НА КОМИСИЯТА от 29 май 2018 година

      L 132

    31

    30.5.2018

     M262

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/784 НА КОМИСИЯТА от 29 май 2018 година

      L 132

    35

    30.5.2018

     M263

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/785 НА КОМИСИЯТА от 29 май 2018 година

      L 132

    40

    30.5.2018

     M264

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/917 НА КОМИСИЯТА от 27 юни 2018 година

      L 163

    13

    28.6.2018

    ►M265

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1019 НА КОМИСИЯТА от 18 юли 2018 година

      L 183

    14

    19.7.2018

    ►M266

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1043 НА КОМИСИЯТА от 24 юли 2018 година

      L 188

    9

    25.7.2018

    ►M267

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1060 НА КОМИСИЯТА от 26 юли 2018 година

      L 190

    3

    27.7.2018

    ►M268

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1061 НА КОМИСИЯТА от 26 юли 2018 година

      L 190

    8

    27.7.2018

    ►M269

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1075 НА КОМИСИЯТА от 27 юли 2018 година

      L 194

    36

    31.7.2018

    ►M270

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1260 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

      L 238

    30

    21.9.2018

     M271

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1262 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

      L 238

    62

    21.9.2018

    ►M272

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1264 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

      L 238

    71

    21.9.2018

    ►M273

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1265 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

      L 238

    77

    21.9.2018

    ►M274

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1266 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

      L 238

    81

    21.9.2018

    ►M275

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1278 НА КОМИСИЯТА от 21 септември 2018 година

      L 239

    4

    24.9.2018

    ►M276

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1295 НА КОМИСИЯТА от 26 септември 2018 година

      L 243

    7

    27.9.2018

    ►M277

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1495 НА КОМИСИЯТА от 8 октомври 2018 година

      L 253

    1

    9.10.2018

    ►M278

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1500 НА КОМИСИЯТА от 9 октомври 2018 година

      L 254

    1

    10.10.2018

    ►M279

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1501 НА КОМИСИЯТА от 9 октомври 2018 година

      L 254

    4

    10.10.2018

    ►M280

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1532 НА КОМИСИЯТА от 12 октомври 2018 година

      L 257

    10

    15.10.2018

     M281

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1796 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2018 година

      L 294

    15

    21.11.2018

    ►M282

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1865 НА КОМИСИЯТА от 28 ноември 2018 година

      L 304

    6

    29.11.2018

    ►M283

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1913 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

      L 311

    13

    7.12.2018

    ►M284

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1914 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

      L 311

    17

    7.12.2018

    ►M285

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1915 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

      L 311

    20

    7.12.2018

     M286

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1916 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

      L 311

    24

    7.12.2018

    ►M287

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1917 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

      L 311

    27

    7.12.2018

    ►M288

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1981 НА КОМИСИЯТА от 13 декември 2018 година

      L 317

    16

    14.12.2018

    ►M289

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/139 НА КОМИСИЯТА от 29 януари 2019 година

      L 26

    4

    30.1.2019

    ►M290

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/147 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2019 година

      L 27

    14

    31.1.2019

    ►M291

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/149 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2019 година

      L 27

    20

    31.1.2019

    ►M292

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/151 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2019 година

      L 27

    26

    31.1.2019

    ►M293

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/158 НА КОМИСИЯТА от 31 януари 2019 година

      L 31

    21

    1.2.2019

     M294

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/168 НА КОМИСИЯТА от 31 януари 2019 година

      L 33

    1

    5.2.2019

    ►M295

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/291 НА КОМИСИЯТА от 19 февруари 2019 година

      L 48

    17

    20.2.2019

     M296

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/324 НА КОМИСИЯТА от 25 февруари 2019 година

      L 57

    1

    26.2.2019

    ►M297

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/337 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2019 година

      L 60

    12

    28.2.2019

    ►M298

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/344 НА КОМИСИЯТА от 28 февруари 2019 година

      L 62

    7

    1.3.2019

    ►M299

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/481 НА КОМИСИЯТА от 22 март 2019 година

      L 82

    19

    25.3.2019

    ►M300

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/676 НА КОМИСИЯТА от 29 април 2019 година

      L 114

    12

    30.4.2019

    ►M301

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/677 НА КОМИСИЯТА от 29 април 2019 година

      L 114

    15

    30.4.2019

    ►M302

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/706 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2019 година

      L 120

    11

    8.5.2019

     M303

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/707 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2019 година

      L 120

    16

    8.5.2019

    ►M304

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/716 НА КОМИСИЯТА от 30 април 2019 година

      L 122

    39

    10.5.2019

    ►M305

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/717 НА КОМИСИЯТА от 8 май 2019 година

      L 122

    44

    10.5.2019

    ►M306

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/989 НА КОМИСИЯТА от 17 юни 2019 година

      L 160

    11

    18.6.2019

    ►M307

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1085 НА КОМИСИЯТА от 25 юни 2019 година

      L 171

    110

    26.6.2019

    ►M308

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1090 НА КОМИСИЯТА от 26 юни 2019 година

      L 173

    39

    27.6.2019

    ►M309

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1100 НА КОМИСИЯТА от 27 юни 2019 година

      L 175

    17

    28.6.2019

    ►M310

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1101 НА КОМИСИЯТА от 27 юни 2019 година

      L 175

    20

    28.6.2019

    ►M311

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1137 НА КОМИСИЯТА от 3 юли 2019 година

      L 180

    3

    4.7.2019

    ►M312

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1138 НА КОМИСИЯТА от 3 юли 2019 година

      L 180

    8

    4.7.2019

     M313

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1589 НА КОМИСИЯТА от 26 септември 2019 година

      L 248

    24

    27.9.2019

    ►M314

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1605 НА КОМИСИЯТА от 27 септември 2019 година

      L 250

    49

    30.9.2019

    ►M315

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1606 НА КОМИСИЯТА от 27 септември 2019 година

      L 250

    53

    30.9.2019

    ►M316

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1675 НА КОМИСИЯТА от 4 октомври 2019 година

      L 257

    6

    8.10.2019

    ►M317

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1690 НА КОМИСИЯТА от 9 октомври 2019 година

      L 259

    2

    10.10.2019

     M318

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/2094 НА КОМИСИЯТА от 29 ноември 2019 година

      L 317

    102

    9.12.2019

    ►M319

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/17 НА КОМИСИЯТА от 10 януари 2020 година

      L 7

    11

    13.1.2020

    ►M320

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/18 НА КОМИСИЯТА от 10 януари 2020 година

      L 7

    14

    13.1.2020

    ►M321

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/23 НА КОМИСИЯТА от 13 януари 2020 година

      L 8

    8

    14.1.2020

     M322

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/421 НА КОМИСИЯТА от 18 март 2020 година

      L 84

    7

    20.3.2020

    ►M323

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/616 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2020 година

      L 143

    1

    6.5.2020

    ►M324

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/617 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2020 година

      L 143

    6

    6.5.2020

    ►M325

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/642 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2020 година

      L 150

    134

    13.5.2020

    ►M326

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/646 НА КОМИСИЯТА от 13 май 2020 година

      L 151

    3

    14.5.2020

     M327

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/653 НА КОМИСИЯТА от 14 май 2020 година

      L 152

    1

    15.5.2020

     M328

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/869 НА КОМИСИЯТА от 24 юни 2020 година

      L 201

    7

    25.6.2020

    ►M329

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/892 НА КОМИСИЯТА от 29 юни 2020 година

      L 206

    5

    30.6.2020

    ►M330

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/968 НА КОМИСИЯТА от 3 юли 2020 година

      L 213

    7

    6.7.2020

    ►M331

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1003 НА КОМИСИЯТА от 9 юли 2020 година

      L 221

    127

    10.7.2020

    ►M332

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1004 НА КОМИСИЯТА от 9 юли 2020 година

      L 221

    133

    10.7.2020

    ►M333

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1018 НА КОМИСИЯТА от 13 юли 2020 година

      L 225

    9

    14.7.2020

     M334

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1160 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2020 година

      L 257

    29

    6.8.2020

    ►M335

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1246 НА КОМИСИЯТА от 2 септември 2020 година

      L 288

    18

    3.9.2020

    ►M336

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1263 НА КОМИСИЯТА от 10 септември 2020 година

      L 297

    1

    11.9.2020

    ►M337

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1276 НА КОМИСИЯТА от 11 септември 2020 година

      L 300

    32

    14.9.2020

    ►M338

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1280 НА КОМИСИЯТА от 14 септември 2020 година

      L 301

    4

    15.9.2020

    ►M339

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1293 НА КОМИСИЯТА от 15 септември 2020 година

      L 302

    24

    16.9.2020

    ►M340

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1498 НА КОМИСИЯТА от 15 октомври 2020 година

      L 342

    5

    16.10.2020

     M341

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1511 НА КОМИСИЯТА от 16 октомври 2020 година

      L 344

    18

    19.10.2020

     M342

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1643 НА КОМИСИЯТА от 5 ноември 2020 година

      L 370

    18

    6.11.2020

    ►M343

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2007 НА КОМИСИЯТА от 8 декември 2020 година

      L 414

    10

    9.12.2020

    ►M344

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2087 НА КОМИСИЯТА от 14 декември 2020 година

      L 423

    50

    15.12.2020

    ►M345

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2101 НА КОМИСИЯТА от 15 декември 2020 година

      L 425

    79

    16.12.2020

     M346

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2104 НА КОМИСИЯТА от 15 декември 2020 година

      L 425

    93

    16.12.2020

    ►M347

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2105 НА КОМИСИЯТА от 15 декември 2020 година

      L 425

    96

    16.12.2020

     M348

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/52 НА КОМИСИЯТА от 22 януари 2021 година

      L 23

    13

    25.1.2021

    ►M349

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/81 НА КОМИСИЯТА от 27 януари 2021 година

      L 29

    12

    28.1.2021

    ►M350

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/129 НА КОМИСИЯТА от 3 февруари 2021 година

      L 40

    11

    4.2.2021

    ►M351

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/134 НА КОМИСИЯТА от 4 февруари 2021 година

      L 42

    4

    5.2.2021

    ►M352

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/413 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2021 година

      L 81

    32

    9.3.2021

    ►M353

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/427 НА КОМИСИЯТА от 10 март 2021 година

      L 84

    21

    11.3.2021

    ►M354

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/459 НА КОМИСИЯТА от 16 март 2021 година

      L 91

    4

    17.3.2021

    ►M355

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/556 НА КОМИСИЯТА от 31 март 2021 година

      L 115

    26

    6.4.2021

     M356

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/566 НА КОМИСИЯТА от 30 март 2021 година

      L 118

    1

    7.4.2021

    ►M357

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/567 НА КОМИСИЯТА от 6 април 2021 година

      L 118

    6

    7.4.2021

    ►M358

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/574 НА КОМИСИЯТА от 30 март 2021 година

      L 120

    9

    8.4.2021

     M359

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/726 НА КОМИСИЯТА от 4 май 2021 година

      L 155

    20

    5.5.2021

     M360

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/745 НА КОМИСИЯТА от 6 май 2021 година

      L 160

    89

    7.5.2021

    ►M361

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/795 НА КОМИСИЯТА от 17 май 2021 година

      L 174

    2

    18.5.2021

    ►M362

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/824 НА КОМИСИЯТА от 21 май 2021 година

      L 183

    35

    25.5.2021

    ►M363

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/843 НА КОМИСИЯТА от 26 май 2021 година

      L 186

    20

    27.5.2021

    ►M364

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/853 НА КОМИСИЯТА от 27 май 2021 година

      L 188

    56

    28.5.2021

    ►M365

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/917 НА КОМИСИЯТА от 7 юни 2021 година

      L 201

    19

    8.6.2021

    ►M366

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1191 НА КОМИСИЯТА от 19 юли 2021 година

      L 258

    37

    20.7.2021

    ►M367

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1379 НА КОМИСИЯТА от 19 август 2021 година

      L 297

    32

    20.8.2021

    ►M368

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1446 НА КОМИСИЯТА от 3 септември 2021 година

      L 313

    9

    6.9.2021

    ►M369

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1448 НА КОМИСИЯТА от 3 септември 2021 година

      L 313

    15

    6.9.2021

     M370

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1449 НА КОМИСИЯТА от 3 септември 2021 година

      L 313

    20

    6.9.2021

     M371

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1450 НА КОМИСИЯТА от 3 септември 2021 година

      L 313

    25

    6.9.2021

    ►M372

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1452 НА КОМИСИЯТА от 3 септември 2021 година

      L 313

    30

    6.9.2021

    ►M373

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1455 НА КОМИСИЯТА от 6 септември 2021 година

      L 315

    1

    7.9.2021

    ►M374

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/2049 НА КОМИСИЯТА от 24 ноември 2021 година

      L 420

    6

    25.11.2021

    ►M375

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/2068 НА КОМИСИЯТА от 25 ноември 2021 година

      L 421

    25

    26.11.2021

    ►M376

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/2081 НА КОМИСИЯТА от 26 ноември 2021 година

      L 426

    28

    29.11.2021

    ►M377

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/4 НА КОМИСИЯТА от 4 януари 2022 година

      L 1

    5

    5.1.2022

    ►M378

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/19 НА КОМИСИЯТА от 7 януари 2022 година

      L 5

    9

    10.1.2022

    ►M379

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/43 НА КОМИСИЯТА от 13 януари 2022 година

      L 9

    7

    14.1.2022

    ►M380

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/94 НА КОМИСИЯТА от 24 януари 2022 година

      L 16

    33

    25.1.2022

    ►M381

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/159 НА КОМИСИЯТА от 4 февруари 2022 година

      L 26

    7

    7.2.2022

    ►M382

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/378 НА КОМИСИЯТА от 4 март 2022 година

      L 72

    2

    7.3.2022

    ►M383

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/383 НА КОМИСИЯТА от 4 март 2022 година

      L 76

    1

    7.3.2022

    ►M384

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/437 НА КОМИСИЯТА от 16 март 2022 година

      L 89

    3

    17.3.2022

    ►M385

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/456 НА КОМИСИЯТА от 21 март 2022 година

      L 93

    138

    22.3.2022

    ►M386

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/489 НА КОМИСИЯТА от 25 март 2022 година

      L 100

    7

    28.3.2022

    ►M387

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/496 НА КОМИСИЯТА от 28 март 2022 година

      L 101

    1

    29.3.2022

    ►M388

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/501 НА КОМИСИЯТА от 25 март 2022 година

      L 102

    1

    30.3.2022

    ►M389

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/686 НА КОМИСИЯТА от 28 април 2022 година

      L 126

    18

    29.4.2022

    ►M390

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/698 НА КОМИСИЯТА от 3 май 2022 година

      L 130

    3

    4.5.2022

    ►M391

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/708 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2022 година

      L 133

    1

    10.5.2022

    ►M392

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/782 НА КОМИСИЯТА от 18 май 2022 година

      L 140

    3

    19.5.2022

    ►M393

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/800 НА КОМИСИЯТА от 20 май 2022 година

      L 143

    4

    23.5.2022

    ►M394

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/801 НА КОМИСИЯТА от 20 май 2022 година

      L 143

    7

    23.5.2022

    ►M395

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/808 НА КОМИСИЯТА от 23 май 2022 година

      L 145

    37

    24.5.2022

    ►M396

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/814 НА КОМИСИЯТА от 20 май 2022 година

      L 146

    6

    25.5.2022

    ►M397

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1251 НА КОМИСИЯТА от 19 юли 2022 година

      L 191

    35

    20.7.2022

    ►M398

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1468 НА КОМИСИЯТА от 5 септември 2022 година

      L 231

    101

    6.9.2022

    ►M399

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1474 НА КОМИСИЯТА от 6 септември 2022 година

      L 232

    3

    7.9.2022

    ►M400

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1480 НА КОМИСИЯТА от 7 септември 2022 година

      L 233

    43

    8.9.2022


    Поправен със:

    ►C1

    Поправка, ОВ L 026, 28.1.2012, стp.  38 (540/2011)

    ►C2

    Поправка, ОВ L 235, 4.9.2013, стp.  12 (200/2013)

    ►C3

    Поправка, ОВ L 277, 22.10.2015, стp.  60 (140/2014)

    ►C4

    Поправка, ОВ L 002, 5.1.2018, стp.  15 (2017/842)

     C5

    Поправка, ОВ L 101, 20.4.2018, стp.  76 (2017/0000)

     C6

    Поправка, ОВ L 224, 24.6.2021, стp.  42 (2021/795)

    ►C7

    Поправка, ОВ L 018, 27.1.2022, стp.  128 (№ 1330/2014)




    ▼B

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 540/2011 НА КОМИСИЯТА

    от 25 май 2011 година

    за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества

    (текст от значение за ЕИП)



    ▼M1

    Член 1

    Активните вещества, включени в част А от приложението, се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009.

    ▼M166

    Активните вещества, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част Б от приложението към настоящия регламент. Основните вещества, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част В от приложението към настоящия регламент. Активните вещества с нисък риск, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част Г от приложението към настоящия регламент. Кандидатите за замяна, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част Д от приложението към настоящия регламент.

    ▼B

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 14 юни 2011 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




    ▼M110

    ПРИЛОЖЕНИЕ АКТИВНИ ВЕЩЕСТВА

    ▼M1

    ЧАСТ А

    Активни вещества, които се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009

    Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящата част:

    ▼B

    — 
    за прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, във връзка с всяко от веществата се вземат под внимание заключенията в доклада за преглед на съответното вещество, и по-специално допълнения I и II към него;
    — 
    държавите-членки следва да осигурят достъп до всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) за справка на която и да е от заинтересованите страни или следва да осигурят достъп при специално поискване.



    Номер

    Популярно наименование, идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Изтичане срока на одобрението

    Специфични разпоредби

    ▼M6 —————

    ▼M4 —————

    ▼M18 —————

    ▼M13 —————

    ▼M5 —————

    ▼M8 —————

    ▼M169 —————

    ▼M3 —————

    ▼M181 —————

    ▼M162 —————

    ▼M253 —————

    ▼M170 —————

    ▼M155 —————

    ▼M182 —————

    ▼M280 —————

    ▼M148 —————

    ▼M198 —————

    ▼M136 —————

    ▼M233 —————

    ▼M175 —————

    ▼M394 —————

    ▼M152 —————

    ▼M279 —————

    ▼M173 —————

    ▼M244 —————

    ▼M191 —————

    ▼M161 —————

    ▼M183 —————

    ▼M193 —————

    ▼M171 —————

    ▼M205 —————

    ▼M150 —————

    ▼M394 —————

    ▼M215 —————

    ▼M367 —————

    ▼M159 —————

    ▼M324 —————

    ▼M190 —————

    ▼M379 —————

    ▼B

    40

    Делтаметрин

    CAS № 52918-63-5

    CIPAC № 333

    (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R, 3R)-3-(2,2-дибромовинил)-2,2-диметилциклопропан карбоксилат

    980  g/kg

    1 ноември 2003 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно делтаметрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 18 октомври 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват съответните защитни мерки;

    — следва да наблюдават случаите на остра експозиция на потребителите чрез храната предвид на бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — трябва да отделят особено внимание на защитата на водните организми, пчелите и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M239 —————

    ▼M265 —————

    ▼M394 —————

    ▼M323 —————

    ▼M394 —————

    ▼M363 —————

    ▼M232 —————

    ▼M329 —————

    ▼M394 —————

    ▼M243 —————

    ▼M201 —————

    ▼M234 —————

    ▼M227 —————

    ▼M251 —————

    ▼M260 —————

    ▼M394 —————

    ▼B

    57

    Мекопроп-Р

    CAS № 16484-77-8

    CIPAC № 475

    (R)-2-(4-хлоро-о-толилокси)-пропионова киселина

    860  g/kg

    1 юни 2004 г.

    ►M375  31 януари 2023 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мекопроп-P, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M282 —————

    ▼M267 —————

    ▼M268 —————

    ▼M214 —————

    ▼M266 —————

    ▼M305 —————

    ▼M287 —————

    ▼B

    65

    Флуфенацет

    CAS № 142459-58-3

    CIPAC № 588

    4′-флуоро-N-изопропил-2-[5-(трифлуорометил) -1,3,4-тиадизол-2-илокси]ацетанилид

    950  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуфенацет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия.

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водораслите и на водните растения;

    — следва да отделят особено внимание на защитата на операторите.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    ▼M207 —————

    ▼M311 —————

    ▼M231 —————

    ▼B

    69

    Фостиазат

    CAS № 98886-44-3

    CIPAC № 585

    (RS)-S-сек-бутил O-етил 2-оксо-1,3-тиазолидин-3-илфосфонотиоат

    930  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид или нематоцид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фостиазат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия;

    — следва да отделят особено внимание на опазването на птиците и дивите бозайници, по-специално, ако веществото се прилага по време на размножителния период;

    — следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните организми, които обитават почвата.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска. За да се ограничи потенциалният риск за малките птици, разрешителните за продукта трябва да изискват постигането на много високо равнище на проникване на гранулите в почвата.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

    ▼M259 —————

    ▼M222 —————

    ▼M394 —————

    ▼M278 —————

    ▼B

    74

    Цирам

    CAS № 137-30-4

    CIPAC № 31

    Цинк бис (диметилдитиокарбамат)

    950 g/kg (ФАО спецификация)

    Макс. съдържание на арсен: 250 mg/kg

    вода: макс. 1,5 %

    1 август 2004 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    Могат да бъдат разрешени единствено употребите като фунгицид или репелент.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цирам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — Държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги и на водните организми. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    — държавите-членки следва да наблюдават случаите на остра експозиция на потребителите чрез храната предвид бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

    ▼M216 —————

    ▼M228 —————

    ▼M258 —————

    ▼M306 —————

    ▼M226 —————

    ▼M218 —————

    ▼B

    81

    Пираклостробин

    CAS № 175013-18-0

    CIPAC № 657

    Метил N-(2-{[1-(4-хлорофенил)-1Н-пиразол-3-ил]окси-метил}фенил) N-метокси карбамат

    975 g/kg

    Производственият примес диметил сулфат се счита за токсикологичен проблем и концентрацията му в техническия продукт не трябва да надвишава 0,0001 %.

    1 юни 2004 г.

    ►M375  31 януари 2023 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид или растежен регулатор при растения.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пираклостробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 ноември 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, и по-специално рибите,

    — следва да отделят особено внимание на опазването на земните членестоноги и земните червеи.

    Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

    ▼M284 —————

    ▼M317 —————

    ▼M338 —————

    ▼M337 —————

    ▼M309 —————

    ▼M394 —————

    ▼B

    88

    Фенмедифам

    CAS № 13684-63-4

    CIPAC № 77

    Метил 3-( 3-метилкарбанилои-локси)карбанилат;

    3-метоксикар-бонинофенил 3’-метилкарбанилат

    Мин. 970 g/kg

    1 март 2005 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенмедифам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г. При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    89

    Pseudomonas chlororaphis

    Щам: MA 342

    CIPAC № 574

    Не се прилага

    Количеството вторичен метаболит 2,3-деепокси-2,3-дидехидро-ризоксин (DDR) във фермента на етапа на формулиране на препарата не трябва да надвишава LOQ (2 mg/l)

    1 октомври 2004 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    Може да бъде разрешенa единствено употребата за третиране на семена в затворени съоръжения за торене на семена.

    При издаването на разрешения се вземат под внимание заключенията на доклада за преглед за Pseudomonas chlororaphis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 30 март 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    90

    Мепанипирим

    CAS № 110235-47-7

    CIPAC № 611

    N-(4-метил-6-проп-1-инил-пиримидин-2-ил)анилин

    960  g/kg

    1 октомври 2004 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мепанипирим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 30 март 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    ▼M247 —————

    ▼M321 —————

    ▼M269 —————

    ▼M394 —————

    ▼M246 —————

    ▼M293 —————

    ▼B

    97

    S-метолахлор

    CAS № 87392-12-9

    (S)-изомер

    178961-20-1 (R-изомер)

    CIPAC № 607

    Смес от:

    (aRS, 1 S)-2-хлоро-N-(6-етил-о-толил)-N- (2-метокси-1-метилетил)ацетамид (80-100 %)

    и

    (aRS, 1 S)-2-хлоро-N-(6- етил-о-толил)-N- (2-метокси-1- метилетил)ацетамид (20-0 %)

    ≥ 960 g/kg

    1 април 2005 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно s-метолахлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 октомври 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, по-специално от активното вещество и от неговите метаболити CGA 51202 и CGA 354743, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия,

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    ▼M292 —————

    ▼M347 —————

    ▼M394 —————

    ▼M301 —————

    ▼B

    102

    Хлоротолурон (неустановена стереохимия)

    CAS № 15545-48-9

    CIPAC № 217

    3-(3-хлоро-p-толил)-1,1-диметилурея

    975  g/kg

    1 март 2006 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлоротолурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M374 —————

    ▼B

    104

    Даминозид

    CAS № 1596-84-5

    CIPAC № 330

    N-диметиламиносук-цинамидова киселина

    990 g/kg

    Онечиствания:

    — N-нитросодиметиламин: не повече от 2,0 mg/kg

    — 1,1-диметилхидразид: не повече от 30 mg/kg

    1 март 2006 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при неядивни култури.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно даминозид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците при повторно влизане. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M340 —————

    ▼M283 —————

    ▼B

    107

    МСРА

    CAS № 94-74-6

    CIPAC № 2

    4-хлоро-o-толилоксиоцетна киселина

    ≥ 930 g/kg

    1 май 2006 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно МСРА, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2005 г.

    Държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони.

    108

    MCPB

    CAS № 94-81-5

    CIPAC № 50

    4-(4-хлоро-o-толилокси) бутиринова киселина

    ≥ 920 g/kg

    1 май 2006 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно MCPB, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2005 г.

    Държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    ▼M390 —————

    ▼B

    110

    Милбемектин

    Милбемектин е смес от M.A3 и M.A4

    CAS №

    M.A3: 51596-10-2

    M.A4: 51596-11-3

    CIPAC № 660

    M.A3: (10E,14E,16E,22Z)- (1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-5′,6′,11,13,22-пентаметил-3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24] пентакоза-10,14,16,22- тетраен-6-спиро-2′-тетрахидропиран-2-он

    M.A4: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R, 20 R,21R,24S)-6′-етил-21,24- дихидрокси-5′,11,13,22-тетраметил-3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1. 14,8020,24) пентакоза-10,14,16,22-тетраен-6-спиро-2′-тетрахидропиран-2-он

    ≥ 950 g/kg

    1 декември 2005 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид или инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно милбемектин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    ▼M320 —————

    ▼M319 —————

    ▼M394 —————

    ▼M344 —————

    ▼B

    115

    Метирам

    CAS № 9006-42-2

    CIPAC № 478

    Цинков амониат етиленбис (дитиокарбамат) — поли [етиленбис (тиурамдисулфид)]

    ≥ 840 g/kg

    Производственото онечистване етилен тиоурея се счита за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 0,5 % от съдържанието на метирам.

    1 юли 2006 г.

    ►M375  31 януари 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метирам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени условия и/или с екстремни климатични условия.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните количества вещество в храните и да правят оценка на експозицията на потребителите чрез храната.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане метирам е бил включен в настоящото приложение, предоставят тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    116

    Оксамил

    CAS № 23135-22-0

    CIPAC № 342

    N.N-диметил-2-метилкарбамоилоксиимино-2-(метилтио) ацетамид

    970  g/kg

    1 август 2006 г.

    ►M375  31 януари 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като нематоцид и инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оксамил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 юли 2005 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и бозайниците, земните червеи, водните организми, повърхностните води и подпочвените води, в рискови условия.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    — Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска от замърсяване на подпочвените води в кисели почви и на риска за птиците, бозайниците и земните червеи заинтересованите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане оксамил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    ▼M307 —————

    ▼M255 —————

    ▼M376 —————

    ▼M394 —————

    ▼M272 —————

    ▼B

    123

    Клодинафоп

    CAS № 114420-56-3

    CIPAC № 683

    (R)-2-(4-(5-хлоро-3-флоро-2 пиридилокси)-фенокси)-пропионова киселина

    ≥ 950 g/kg (количество клодинафоп-пропаргил)

    1 февруари 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно клодинафоп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    124

    Пиримикарб

    CAS № 23103-98-2

    CIPAC № 231

    2-диметиламино -5,6-диметилпиримидин-4-ил диметилкарбамат

    ≥ 950 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиримикарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    С оглед потвърждаването на дългосрочната оценка на риска по отношение на птиците и по отношение на евентуалното замърсяване на подпочвените води, по-специално с метаболита R35140, съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане пиримикарб е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    125

    Римсулфорон

    CAS № 122931-48-0 (римсулфурон)

    CIPAC № 716

    1-(4-6 диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-етилсулфонил-2-пиридилсулфонил)урея

    ≥ 960 g/kg (изразени като римсулфорон)

    1 февруари 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно римсулфорон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на защитата на растенията, които не са визирани, и на подпочвените води, които са особено уязвими. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M310 —————

    ▼B

    127

    Тритиконазол

    CAS № 131983-72-7

    CIPAC № 652

    (±)-(E)-5-(4-хлоробензилиден)-2,2-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)циклопентанол

    ≥ 950 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи тритиконазол, за друго приложение освен за третиране на семена, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тритиконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, защитни мерки;

    — трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони, по-специално с високоустойчивото активно вещество и неговия метаболит RPA 406341;

    — трябва да отделят особено внимание на защитата на зърноядните птици (дългосрочен риск).

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за зърноядните птици държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане тритиконазол е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    128

    Димоксистробин

    CAS № 149961-52-4

    CIPAC № 739

    (Е)-о-(2,5-диметилфенокси-метил)-2-метоксиимино-N-метилфенилацетамид

    ≥ 980 g/kg

    1 октомври 2006 г.

    ►M375  31 януари 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи димоксистробин, за приложения на закрито, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно димоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се използва в условията на нисък коефициент на усвояване от земеделските култури, или в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Засегнатите държави-членки следва да изискват предоставянето на:

    — подробен анализ на риска за птиците и бозайниците, като се отчита формулацията на активното вещество;

    — изчерпателна оценка на риска за водната среда, като се отчитат високият хроничен риск за рибата и ефективността на мерките за ограничаване на потенциалния риск, като се имат предвид по-специално отичането и отцеждането.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане димоксистробин е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    ▼M366 —————

    ▼B

    130

    Ципродинил

    CAS № 121522-61-2

    CIPAC № 511

    (4-циклопропил-6-метил-пиримидин-2-ил)-фенил-амин

    ≥ 980 g/kg

    1 май 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ципродинил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита,

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците и водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците и относно възможното наличие на остатъци от метаболита CGA 304075 в храните от животински произход засегнатите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане ципродинил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    131

    Фосетил

    CAS № 15845-66-6

    CIPAC № 384

    Етил хидроген фосфонат

    ≥ 960 g/kg (изразени като фосетил-Аl)

    1 май 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фосетил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за неприцелните членестоноги, по-специално по отношение на полевото възстановяване, както и за тревопасните бозайници, съответните държави-членки следва да изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане фосетил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    132

    Тринексапак

    CAS № 104273-73-6

    CIPAC № 732

    4-(циклопропил-хидроксиметилен)-3,5-диоксоциклохексанкарбоксилна киселина

    ≥ 940 g/kg (изразени като тринексапак-етил)

    1 май 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тринексапак, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и бозайниците.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    133

    Дихлорпроп-P

    CAS № 15165-67-0

    CIPAC № 476

    (R)-2-(2,4-дихлорофенокси пропанова киселина

    ≥ 900 g/kg

    1 юни 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ►M89  
    ЧАСТ А
    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.
    По отношение на зърнените култури може да бъде разрешено само третирането през пролетта в концентрации, които не надвишават 800 g активно вещество на хектар на едно третиране.
    Използването на пасища не се разрешава.
    ЧАСТ Б
    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед по отношение на дихлорпроп-P, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.
    При тази цялостна оценка държавите членки отделят специално внимание на защитата на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения.
    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.  ◄

    134

    Метконазол

    CAS № 125116-23-6 (неустановена стереохимия)

    CIPAC № 706

    (1RS, 5RS;1RS,5SR)-5-(4-хлоробензил)-2,2-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил) циклопентанол

    ≥ 940 g/kg

    (съчетание от цис- и транс-изомери)

    1 юни 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

    При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, птиците и бозайниците. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска,

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, защитни мерки.

    135

    Пириметанил

    CAS № 53112-28-0

    CIPAC № не е определен

    N-(4,6-диметилпиримидин-2-ил) анилин

    ≥ 975 g/kg

    (производственото онечистване цианамид се счита за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 0,5 g/kg в техническия материал)

    1 юни 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пириметанил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като създаване на буферни зони,

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на оператора и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска по отношение на рибите съответните държави-членки следва да изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане пириметанил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    136

    Триклопир

    CAS № 055335-06-3

    CIPAC № 376

    3,5,6-трихлоро-2-пиридилоксиоцетна киселина

    ≥ 960 g/kg

    (като Триклопир бутоксиетил естер)

    1 юни 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ►M137

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид. Може да бъде разрешена единствено употребата в концентрации, които не надвишават 480 g активно вещество на хектар на година.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на триклопир, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 12 декември 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки:

    — да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води в рискови условия. Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, а в уязвимите райони се въвеждат програми за наблюдение;

    — отделят особено внимание на безопасността на операторите и гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита;

    — отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения. Условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

     ◄

    137

    Метрафенон

    CAS № 220899-03-6

    CIPAC № 752

    3’-бромо-2,3,4,6’-тетраметокси-2’,6-диметил бензофенон

    ≥ 940 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метрафенон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    138

    Bacillus subtilis

    (Cohn 1872)

    Щам QST 713, идентичен с щам AQ 713

    Микробна колекция №: NRRL B-21661

    CIPAC № не е определен

    Не се прилага

     

    1 февруари 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ►M158  
    ЧАСТ А
    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и бактерицид.  ◄
    ЧАСТ Б
    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus subtilis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

    139

    Спинозад

    CAS № 131929-60-7 (Спинозин A)

    131929-63-0 (Спинозин D)

    CIPAC № 636

    Спинозин A:

    (2R,3aS,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bR)-2-(6-деокси-2,3,4-три-O-метил-α-L-манопиранозилокси)-13-(4-диметиламино-2,3,4,6-тетрадеокси-ß-D-еритропиранозилокси)-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-хексадекахидро-14-метил-1H-8-оксациклододека[b]as-индацин-7,15-дион

    Спинозин D:

    (2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-деокси-2,3,4-три-O-метил-α-L- манопиранозилокси)-13-(4-диметиламино-2,3,4,6-тетрадеокси-ß-D- еритропиранозилокси)-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-хексадекахидро-4,14-диметил-1H-8-оксациклододека[b]as-индацин-7,15-дион

    Спинозад е смес от 50—95 % спинозин А и 5—50 % спинозин D

    ≥ 850 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спинозад, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми;

    — трябва да отделят особено внимание на риска за земните червеи, когато веществото се използва в оранжерии.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M394 —————

    ▼M335 —————

    ▼B

    142

    Етефон

    CAS № 16672-87-0

    CIPAC № 373

    2-хлороетил-фосфониева киселина

    ≥ 910 g/kg (технически материал — ТС)

    Производствените онечиствания MEPHA (моно 2-хлороетил естер, 2-хлороетил фосфониева киселина) и 1,2-дихлороетан се счита за токсикологичен проблем и не трябва да превишават съответно 20 g/kg и 0,5 g/kg в техническия материал.

    1 август 2007 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етефон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

    ▼M394 —————

    ▼B

    145

    Каптан

    CAS № 133-06-02

    CIPAC № 40

    N-(трихлорометилтио) циклохекс-4-ен-1,2-дикарбоксимид

    ≥ 910 g/kg

    Онечиствания:

    Перхлорометилмеркаптан (R005406): не повече от 5 g/kg

    Фолпет: не повече от 10 g/kg

    Въглероден тетрахлорид: не повече от 0,1 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи каптан, за друго приложение освен за третиране на домати, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно каптан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита и мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията;

    — експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещи промени в максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — опазването на подпочвените води в рискови условия. Когато е целесъобразно, условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и да се въведат програми за наблюдение в уязвимите райони;

    — опазването на птиците, бозайниците и водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на дългосрочната оценка на риска по отношение на птиците и бозайниците, както и на токсикологичната оценка на метаболитите, присъстващи в подпочвените води в рискови условия, засегнатите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане каптан е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    146

    Фолпет

    CAS № 133-07-3

    CIPAC № 75

    N-(трихлорометилтио) фталимид

    ≥ 940 g/kg

    Онечиствания:

    Перхлорометилмеркаптан (R005406): не повече от 3,5 g/kg

    Въглероден тетрахлорид: не повече от 4 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи фолпет, за друго приложение освен за третиране на зимна пшеница, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фолпет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита,

    — експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещи промени в максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — опазването на птиците, бозайниците, водните и почвените организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците, бозайниците и земните червеи, съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане фолпет е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    147

    Форметанат

    CAS № 23422-53-9

    CIPAC № 697

    3-диметиламинометиленаминофенил метилкарбамат

    ≥ 910 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи форметанат, за друго приложение освен аз третиране на полски домати и декоративни храсти, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно форметанат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, неприцелните членестоноги и пчелите и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита;

    — трябва да отделят особено внимание на експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещи изменения на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците, бозайниците и неприцелните членестоноги държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане форметанат е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    ▼M315 —————

    ▼M308 —————

    ▼B

    150

    Диметоморф

    CAS № 110488-70-5

    CIPAC № 483

    (E,Z) 4-[3-(4-хлорофенил)-3-(3,4-диметоксифенил)акрилоил]морфолин

    ≥ 965 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диметоморф, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита;

    — опазването на птиците, бозайниците и водните организми.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M394 —————

    ▼B

    152

    Метрибузин

    CAS № 21087-64-9

    CIPAC № 283

    4-амино-6-терт-бутил-3-метилтио-1,2,4-триазин-5(4Н)-он

    ≥ 910 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи метрибузин, за друго приложение освен като селективен хербицид за обработка след поникване на картофите, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метрибузин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на водораслите, водните растения и неприцелните растения извън третираната площ и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за подпочвените води съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни данни. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане метрибузин е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    ▼M380 —————

    ▼B

    154

    Пропамокарб

    CAS № 24579-73-5

    CIPAC № 399

    Пропил 3-(диметиламино)пропилкарбамат

    ≥ 920 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи пропамокарб, за друго приложение освен листно, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропамокарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, защитни мерки;

    — прехвърлянето на остатъчни количества почва за други култури от сеитбообращението или следващи култури;

    — опазването на повърхностните и подпочвените води в уязвимите райони;

    — опазването на птиците, бозайниците и водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M298 —————

    ▼B

    156

    Пиримифос-метил

    CAS № 29232-93-7

    CIPAC № 239

    O-2-диетиламино-6-метилпиримидин-4-ил

    O,O-диметилфосфоротиоат

    > 880 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид при складирана реколта.

    Не се разрешава приложение при използване на преносими механични устройства.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи пиримифос-метил, за друго приложение освен прилагане с автоматизирана система в празни складове за зърнени култури, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиримифос-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2007 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита, включително средства за респираторна защита и мерки за ограничаване на риска, с цел да се намали експозицията;

    — експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

    ▼M394 —————

    ▼B

    158

    Бефлубутамид

    CAS № 113614-08-7

    CIPAC № 662

    (RS)-N-бензил-2-(4-флуоро-3-трифлуорометилфенокси) бутанамид

    ≥ 970 g/kg

    1 декември 2007 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бефлубутамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 май 2007 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на риска за водните организми.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M387 —————

    ▼B

    160

    Просулфокарб

    CAS № 52888-80-9

    CIPAC № 539

    S-бензил дипропил(тиокарбамат)

    970  g/kg

    1 ноември 2008 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно просулфокарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 октомври 2007 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на оператора, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи средства за лична защита;

    — защитата на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    — защитата на неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферна зона в третираната площ, в която не се пръска.

    161

    Флудиоксонил

    CAS № 131341-86-1

    CIPAC № 522

    4-(2,2-дифлуоро-1,3-бензодиоксол-4-ил)-1H-пирол-3-карбонитрил

    950  g/kg

    1 ноември 2008 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи флудиоксонил, за друго приложение освен за третиране на семена, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    — трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони, по-специално от замърсяване на почвата с метаболитите CGA 339833 и CGA 192155, получени в резултат на фотолиза;

    — трябва да отделят особено внимание на защитата на рибите и на водните безгръбначни.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флудиоксонил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 октомври 2007 г.

    162

    Кломазон

    CAS № 81777-89-1

    CIPAC № 509

    2-(2-хлоробензил)-4,4-диметил-1,2-оксазолидин-3-он

    960  g/kg

    1 ноември 2008 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно кломазон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 октомври 2007 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита;

    — защитата на неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е необходимо, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    163

    Бентиаваликарб

    CAS № 413615-35-7

    CIPAC № 744

    [(S)-1-{[(R)-1-(6-флуоро-1,3-бензотиазол-2-ил) етил]карбамоил-2-метилпропил]карбаминова киселина

    ≥ 910 g/kg

    Следните производствени онечиствания се считат за токсикологичен проблем и всеки от тях не бива да надвишава определено количество в техническия материал:

    6,6′-дифлуоро-2,2′-дибензотиазол: < 3,5 mg/kg

    бис(2-амино-5-флуорофенил) дисулфид: < 14 mg/kg

    1 август 2008 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бентиаваликарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите;

    — защитата на неприцелните членестоноги.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи бентиаваликарб, за друго приложение освен в парници, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    164

    Боскалид

    CAS № 188425-85-6

    CIPAC № 673

    2-хлоро-N-(4′-хлоробифенил-2-ил)никотинамид

    ≥ 960 g/kg

    1 август 2008 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно боскалид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността за оператора,

    — дългосрочния риск за птиците и почвените организми,

    — риска от натрупване в почвата, ако веществото се използва за многогодишни култури или за следващите култури от сеитбообращението.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M302 —————

    ▼B

    166

    Флуоксастробин

    CAS № 361377-29-9

    CIPAC № 746

    (E)-{2-[6-(2-хлорофенокси)-5-флуоропиримидин-4-илокси]фенил}(5,6-дихидро-1,4,2-диоксацин-3-ил)метанон O-метилоксим

    ≥ 940 g/kg

    1 август 2008 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуоксастробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, особено когато боравят с неразтворен концентрат. Условията на употреба включват съответни защитни мерки, например употреба на маска за лице,

    — опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони,

    — нивата на остатъчни вещества от метаболитите на флуоксастробин, когато като фураж се използва слама от третираните райони. Условията на употреба следва да включват ограничения за храненето на животните, където това е целесъобразно;

    — риска от натрупване по повърхността на почвата, ако веществото се използва за многогодишни култури или за следващите култури от сеитбообращението.

    Условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

    — данни, които позволяват изчерпателна оценка на риска, която взема предвид остатъчния прах, отцеждането, отичането и ефективността на мерките за ограничаване на потенциалния риск,

    — данни за токсичността на метаболитите, които не са от плъх, ако за фураж се използва слама от третирани райони.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане флуоксастробин е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    ▼M378 —————

    ▼B

    168

    Протиоконазол

    CAS № 178928-70-6

    CIPAC № 745

    (RS)-2-[2-(1-хлороциклопропил)-3-(2-хлорофенил)-2-хидроксипропил]-2,4-дихидро-1,2,4-триазол-3-тион

    ≥ 970 g/kg

    Следните производствени онечиствания се считат за токсикологичен проблем и всеки от тях не бива да надвишава определено количество в техническия материал:

    — Толуен: < 5 g/kg

    — протиоконазол-дестио(2-(1-хлороциклопропил)1-(2-хлорфенил)-3-(1,2,4-триазол-1-ил)-пропан-2-ол): < 0,5 g/kg (LOD)

    1 август 2008 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно протиоконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на работещия с веществото, когато то е под формата на спрей. Условията на употреба следва да включват адекватни предпазни мерки;

    — опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони,

    — опазването на птиците и дребните бозайници. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    Условията на употреба включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

    — информация, която ще позволи оценката на експозицията на потребителите на въздействието на триазолни метаболитни деривати от първични култури, ротационни култури и продукти с животински произход,

    — сравнение на начина на действие на веществото протиоконазол и триазолните метаболитни деривати, за да се направи оценка на токсичността, която е резултат от комбинираното въздействие на тези съединения,

    — информация за по-нататъшното справяне с дълготрайния риск за зърноядните птици и бозайници, който произтича от употребата на протиоконазол като средство за третиране на семената.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане Протиоконазол е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    169

    Амидосулфурон

    CAS № 120923-37-7

    CIPAC № 515

    3-(4,6-диметоксипиримидин -2-ил)-1-(N-метил-N-метилсулфонил)-аминосулфонил)урея

    или

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-мезил(метил) сулфамоилурея

    ≥ 970 g/kg

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи амидосулфурон, за друго приложение освен за третиране на ливади и пасища, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно амидосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, така, както е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — опазването на подпочвените води с оглед на опасността от замърсяване на подпочвените води с някои продуктите от разграждането на веществото при прилагането му в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

    — опазването на водните растения.

    Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    170

    Никосулфурон

    CAS № 111991-09-4

    CIPAC № 709

    2-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-N,N-диметилникотинамид

    или

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-диметилкарбамоил-2-пиридилсулфонил)урея

    ≥ 910 g/kg

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно никосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — евентуалното излагане на водната среда на метаболита DUDN при употребата на никосулфурон в райони с райони, уязвими от гледна точка на своите почвени условия;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    — опазването на неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например буферна зона в обработваемата площ, в която не се пръска;

    — опазването на подпочвените и повърхностните води при уязвими почвени или климатични условия.

    171

    Клофентезин

    CAS № 74115-24-5

    CIPAC № 418

    3,6-бис(2-хлорофенил)-1,2,4,5-тетразин

    ≥ 980 g/kg (сухо вещество)

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно клофентезин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — потенциала за пренасяне на големи разстояния по въздуха;

    — риска за неприцелните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 31 юли 2011 г. нотификаторът представя пред Комисията програма за наблюдение, за да се оцени потенциалът на клофентезин за пренасяне на големи разстояния по въздуха и свързаните с това рискове за околната среда. Резултатите от програмата за наблюдение се представят под формата на доклад за наблюдение пред докладващата държава-членка и пред Комисията не по-късно от 31 юли 2013 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 30 юни 2012 г. нотификаторът представя пред Комисията потвърждаващи изследвания относно метаболитите на клофентезин във връзка с оценката за техния токсикологичен риск и риска за околната среда.

    ▼M23

    172

    Дикамба

    CAS № 1918-00-9

    CIPAC № 85

    3,6-дихлоро-2-метоксибензоена киселина

    ≥ 850 g/kg

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дикамба, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на нецелевите растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  идентифицирането и количественото определяне на група продукти от трансформацията в почвата, образувани при изследване относно инкубирането на почвата;

    б)  възможността за пренасяне на големи разстояния през атмосферата.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и Органа до 30 ноември 2013 г.

    173

    Дифеноконазол

    CAS № 119446-68-3

    CIPAC № 687

    3-хлоро-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-метил-2-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-1,3-диоксолан-2-ил]фенил 4-хлорофенил етер

    ≥ 940g/kg

    Максимално съдържание на толуол: 5 g/kg

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифеноконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  допълнителните данни относно спецификациите на техническия материал;

    б)  остатъчните вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури, преработени продукти и продукти от животински произход;

    в)  вероятността от нарушаване на ендокринната функция при рибите (проучване на пълния жизнен цикъл при рибите) и хроничния риск за земните червеи от активното вещество и метаболита CGA 205375 (16);

    г)  възможното въздействие на променливото изомерно съотношение в техническия материал и на селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, за потребителите и за околната среда.

    Нотификаторът предоставя на държавите-членки, Комисията и Органа информацията, посочена в буква а), до 31 май 2012 г., информацията, посочена в букви б) и в) — до 30 ноември 2013 г., а информацията, посочена в буква г) — в срок от две години след приемането на специфичните насоки

    ▼M394 —————

    ▼B

    176

    Ленацил

    CAS № 2164-08-1

    CIPAC № 163

    3-циклохексил-1,5,6,7-тетрахидроциклопентапиримидин-2,4(3H)-дион

    ≥ 975 g/kg

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ленацил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — риска за водните организми, особено за водораслите и водните растения. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите IN-KF 313, M1, M2 и M3 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията потвърждаваща информация за състава и характеристиките на установените в лизиметричните изследвания почвени метаболити Polar B и Polars и метаболити M1, M2 и M3, както и потвърждаващи данни за ротационните култури, включително възможните фитотоксични въздействия. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2012 г.

    Ако с решение относно класифицирането на ленацил съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета (3) се установи необходимост от допълнителна информация за значимостта на метаболитите IN-KE 121, IN-KF 313, M1; M2, M3, Polar B и Polars, съответните държави-членки изискват представянето на такава информация. Те гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

    ▼M394 —————

    ▼B

    178

    Пиклорам

    CAS № 1918-02-1

    CIPAC № 174

    4-амино-3,5,6-трихлоропиридин-2-карбоксилна киселина

    ≥ 920 g/kg

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиклорам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 11 май 2010 г.

    При цялостната оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — потенциала за замърсяване на подпочвените води, ако пиклорам се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно;

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация, която потвърждава, че аналитичният метод за наблюдение, приложен при изпитванията за наличие на остатъчни вещества правилно определя остатъчните количества пиклорам и от неговите комбинации;

    — изследване на фотолизата в почвата, за да се потвърди оценката за разграждането на пиклорам.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2012 г.

    ▼M330 —————

    ▼B

    180

    Бифенокс

    CAS № 42576-02-3

    CIPAC № 413

    Метил 5-(2,4-дихлорофенокси)-2-нитробензоат

    ≥ 970 g/kg онечиствания:

    макс. 3 g/kg 2,4-дихлорофенол

    макс. 6 g/kg 2,4-дихлороанизол

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ►M85  
    ЧАСТ А
    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.
    ЧАСТ Б
    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бифенокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г.
    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:
    а)  безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;
    б)  експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от бифенокс в продукти от животински произход и в редуващи се ротационни култури;
    в)  условията на околната среда, водещи до евентуалното образуване на нитрофен.
    Държавите членки налагат ограничения по отношение на условията на употреба, когато това е необходимо с оглед на буква в).  ◄

    181

    Дифлуфеникан

    CAS № 83164-33-4

    CIPAC № 462

    2′,4′-дифлуоро-2-(α,α,α-трифлуоро-m-толилокси) никотинанилид

    ≥ 970 g/kg

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифлуфеникан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 14 март 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — опазването на водните организми. прилагат се мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

    — опазването на неприцелните растения; Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска, като например буферна зона в обработваемата площ, в която не се пръска.

    182

    Феноксапроп-Р

    CAS № 113158-40-0

    CIPAC № 484

    (R)-2[4-[(6-хлоро-2-бензоксазолил)окси]-фенокси]-пропионова киселина

    ≥ 920 g/kg

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно феноксапроп-Р, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на неприцелните растения;

    — наличието на антидотa мефенпир-диетил при формулирани продукти във връзка с експозицията на оператори, работници и случайни лица;

    — устойчивостта на веществото и на някои от продуктите, получени вследствие на разграждането му, в студени зони и райони, в които е възможно да възникнат анаеробни условия.

    Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    183

    Фенпропидин

    CAS № 67306-00-7

    CIPAC № 520

    (R,S)-1-[3-(4-терт-бутилфенил)-2-метилпропил]-пиперидин

    ≥ 960 g/kg (рацемат)

    1 януари 2009 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпропидин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 14 март 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревоядните и насекомоядните птици, породен от употребата на фенпропидин.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя такива потвърждаващи данни и информация на Комисията в срок от две години след одобряването.

    ▼M394 —————

    ▼B

    186

    Тритосулфурон

    CAS № 142469-14-5

    CIPAC № 735

    1-(4-метокси-6-трифлуорометил-1,3,5-триазин-2-ил)-3-(2-трифлуорометил-бензенсулфонил)урея

    ≥ 960 g/kg

    Следното производствено онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава определено количество в техническия материал:

    2-амино-4-метокси-6-трифлуорометил-1,3,5-триазин: < 0,2 g/kg

    1 декември 2018 г.

    ►M400  30 ноември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тритосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — потенциалното замърсяване на подпочвените води при прилагането на активното вещество в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

    — опазването на водните организми;

    — опазването на дребните бозайници;

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    187

    Флутоланил

    CAS № 66332-96-5

    CIPAC № 524

    α,α,α-трифлуоро-3′-изопрокси-o-толуанилид

    ≥ 975 g/kg

    1 март 2009 г.

    ►M375  28 февруари 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи флутоланил, за друго приложение освен за третиране на картофени клубени, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флутоланил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    188

    Бенфлуралин

    CAS № 1861-40-1

    CIPAC № 285

    N-бутил-N-етил-α,α,α-трифлуоро-2,6-динитро-p-толуидин

    ≥ 960 g/kg

    Онечиствания:

    — етил-бутил-нитрозамин: макс.0,1 mg/kg

    1 март 2009 г.

    ►M375  28 февруари 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи бенфлуралин, за друго приложение освен за третиране на марули и ендивия, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бенфлуралин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — защитата на безопасността на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — остатъчните вещества в храни от растителен и животински произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната,

    — опазването на птиците, бозайниците, повърхностните води и водните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания на метаболизма на ротационните култури и потвърждаване на оценката на риска за метаболит B12 и за водните организми. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане бенфлуралин е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването.

    189

    Флуазинам

    CAS № 79622-59-6

    CIPAC № 521

    3-хлоро-N-(3-хлоро-5-трифлуорометил-2-пиридил)-α,α,α-трифлуоро-2, 6-динитро-p-толуидин

    ≥ 960 g/kg

    Онечиствания:

    5-хлоро-N-(3-хлоро-5-трифлуорометил-2-пиридил)-α,α,α-трифлуоро-4, 6-динитро-p-толуидин

    — не повече от 2 g/kg

    1 март 2009 г.

    ►M375  28 февруари 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи флуазинам, за друго приложение освен за третиране на картофи, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуазинам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — защитата на безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — остатъчните вещества в храни от растителен и животински произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната,

    — опазването на водните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за водните организми и за почвените макроорганизми. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане флуазинам е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването.

    ▼M394 —————

    ▼B

    191

    Мепикват

    CAS № 15302-91-7

    CIPAC № 440

    1,1-диметилпиперидин хлорид (мепикват хлорид)

    ≥ 990 g/kg

    1 март 2009 г.

    ►M375  28 февруари 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи мепикват, за друго приложение освен за третиране на ечемик, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мепикват, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните вещества в храни от растителен и животински произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната.

    ▼M394 —————

    ▼B

    193

    Bacillus thuringiensis подвид aizawai

    ЩАМ: ABTS-1857

    Микробна колекция: № SD-1372,

    ЩАМ: GC-91

    Микробна колекция: № NCTC 11821

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) и GC-91 (SANCO/1538/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    194

    Bacillus thuringiensis, подвид. Israeliensis (серотип H-14)

    ЩАМ: AM65-52

    Микробна колекция: № ATCC -1276

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид. Israeliensis (серотип H-14) AM65-52 (SANCO/1540/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    195

    Bacillus thuringiensis, подвид kurstaki

    ЩАМ: ABTS351

    Микробна колекция: № ATCC SD-1275

    ЩАМ: PB 54

    Микробна колекция: № CECT 7209

    ЩАМ: SA 11

    Микробна колекция: № NRRL B-30790

    ЩАМ: SA 12

    Микробна колекция: № NRRL B-30791

    ЩАМ: EG 2348

    Микробна колекция: № NRRL B-18208

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид kurstaki ABTS 351 (SANCO/1541/2008), PB 54 (SANCO/1542/2008), SA 11, SA 12 и EG 2348 (SANCO/1543/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M394 —————

    ▼B

    197

    Beauveria bassiana

    ЩАМ: ATCC 74040

    Микробна колекция: № ATCC 74040

    ЩАМ: GHA

    Микробна колекция: № ATCC 74250

    Не се прилага

    Максимално ниво на съдържание на боверицин: 5 mg/kg

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) и GHA (SANCO/1547/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    198

    Cydia pomonella Granulovirus (CpGV)

    Не се прилага

    ►M122  Минимална концентрация: 1 × 1013 OB/l (оклузивни тела/l) и заразни микроорганизми (Bacillus cereus) в състава на продукта < 1 × 107 CFU/g ◄

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) (SANCO/1548/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M351 —————

    ▼M383 —————

    ▼M394 —————

    ▼B

    202

    Pythium oligandrum

    ЩАМОВЕ: ICC080 M1

    Микробна колекция № ATCC 38472

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Pythium oligandrum M1 (SANCO/1864/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M364 —————

    ▼B

    204

    Trichoderma atroviride

    (известен по-рано като T. harzianum)

    ЩАМ: IMI 206040

    Микробна колекция: № IMI 206040, ATCC 20476;

    ЩАМ: T11

    Микробна колекция: №

    Испанска колекция за типови култури CECT 20498, идентична с IMI 352941

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma atroviride (известен по-рано като T. harzianum), IMI 206040 (SANCO/1866/2008) и T-11 (SANCO/1841/2008) съответно, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M394 —————

    ▼B

    206

    Trichoderma harzianum Rifai

    ЩАМ:

    Trichoderma harzianum T-22;

    Микробна колекция: № ATCC 20847

    ЩАМ: Trichoderma harzianum ITEM 908;

    Микробна колекция: № CBS 118749

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) и ITEM 908 (SANCO/1840/208) съответно, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    207

    Trichoderma asperellum

    (известен по-рано като T. harzianum)

    ЩАМ: ICC012

    Микробна колекция № CABI CC IMI 392716

    ЩАМ: Trichoderma asperellum

    (известен по-рано като T. viride T25)

    Микробна колекция: № CECT 20178

    ЩАМ: Trichoderma asperellum

    (известен по-рано като T. viride TV1) TV1

    Микробна колекция: № MUCL 43093

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma asperellum (известен по-рано като T. harzianum) и Trichoderma asperellum (известен по-рано като T. viride T25 и TV1) (SANCO/1868/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    208

    Trichoderma gamsii (известен по-рано като T. viride)

    ЩАМОВЕ:

    ICC080

    Микробна колекция: № IMI CC номер 392151 CABI

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma viride (SANCO/1868/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M316 —————

    ▼B

    210

    Абамектин

    CAS № 71751-41-2

    avermectin B1a

    CAS № 65195-55-3

    avermectin B1b

    CAS № 65195-56-4

    абамектин

    CIPAC № 495

    Avermectin B1a

    (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6’-[(S)-сек-бутил]-21,24-дихидрокси-5’,11.13,22-тетраметил-2-оксо-3.7,19-триоксатетрацикло [15.6.1.14,8020,24]пентакоса-10.14,16,22-тетрен-6-спиро-2’-(5’,6’-дихидро-2’H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-4-O-(2,6-дидеокси-3-O-метил-α-L-арабино-хексопиранозил)-3-O-метил-α-L-арабинохексопиранозид

    AvermectinB1b

    (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-6’-изопропил-5’,11.13,22-тетраметил-2-оксо-3.7,19-триоксатетрацикло [15.6.1.14,8020,24]пентакоса-10.14,16,22-тетраен-6-спиро-2’-(5’,6’-дихидро-2’H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-4-O-(2,6-дидеокси-3-O-метил-α-L-арабино-хексопиранозил)-3-O-метил-α-L-арабино-хексопиранозид

    ≥ 850 g/kg

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ►M212

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, акарицид и нематоцид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи абамектин, за друго приложение освен за третиране на цитруси, марули и домати, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преразглеждане във връзка с абамектин, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г., и заключенията от добавката към доклада за преразглеждане във връзка с абамектин, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 24 януари 2017 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на оператора и да гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства;

    — остатъчните вещества в храни от растителен произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната;

    — опазването на пчелите, неприцелните членестоноги, птиците, бозайниците и водните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например определяне на буферни зони и периоди на изчакване, когато е целесъобразно.

    В срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в питейната вода.

     ◄

    ▼M394 —————

    ▼B

    213

    Фенпироксимат

    CAS № 134098-61-6

    CIPAC № 695

    терт-бутил (E)-алфа-(1,3-диметил-5-феноксипиразол-4-илметиленамино-окси)-p-толуат

    > 960 g/kg

    1 май 2009 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

    Следните видове употреба не трябва да бъдат разрешавани:

    — приложения при високи култури, където има голям риск от носене във въздуха на капки при пръскането, например от монтирана върху трактор пръскачка с въздушен разпръсквач и приложения от оперирани ръчно уреди.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпироксимат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — въздействието върху водните организми и неприцелните членестоноги и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за огранчаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на следната информация, с която да се обърне внимание на:

    — риска за водните организми от метаболити, съдържащи бензилови частици;

    — риска от биомултипликация във водните хранителни вериги.

    Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане фенпироксимат е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такава информация в срок от две години от одобряването.

    ▼M394 —————

    ▼B

    215

    Аклонифен

    CAS № 74070-46-5

    CIPAC № 498

    2-хлоро-6-нитро-3-феноксианилин

    ≥ 970 g/kg

    Онечистването фенол представлява токсикологичен проблем и е установено максимално ниво от 5 g/kg.

    1 август 2009 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи аклонифен, за друго приложение освен за третиране на слънчоглед, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно аклонифен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 септември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — защитата на безопасността на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — остатъчните вещества в ротационни култури и оценката на експозицията на потребителите чрез храната,

    — опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни проучвания на остатъчните вещества в ротационните култури и съответната информация за потвърждаване на оценката на риска за птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя такива потвърждаващи данни и информация на Комисията в срок от две години след одобряването.

    ▼M394 —————

    ▼B

    217

    Метазахлор

    CAS No 67129-08-2

    CIPAC № 411

    2-хлоро-N-(пиразол-1-илметил)ацет-2’,6’-ксилидид

    ≥ 940 g/kg

    Производственото онечистване толуол се смята за токсикологичен проблем и се смята за токсикологичен проблем и е определено максимално допустимо съдържание 0,05 %.

    1 август 2009 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ►M28

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид. Прилагането на метазахлор се ограничава до не повече от 1,0 kg/ha за период от три години върху една и съща обработваема площ.

     ◄

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метазахлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 септември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — опазването на водните организми;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 и 479M12 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

    Ако метазахлор е класифициран съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 като вещество с обозначение „предполага се, че причинява рак“, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 и 479M12 по отношение на раковите заболявания.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца, считано от нотифицирането на решението относно класифицирането.

    ▼M74

    218

    Оцетна киселина

    CAS № 64-19-7

    CIPAC 838

    оцетна киселина

    ≥ 980 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оцетна киселина (SANCO/2602/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е формулиран окончателно от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    Предвид тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите; опазването на подпочвените води и опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    — острия риск и риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците;

    — риска за медоносните пчели;

    — риска за нецелевите членестоноги.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа до 31 декември 2015 г.

    ▼M36

    219

    Алуминиево-амониев сулфат

    CAS № 7784-26-1 (додекахидрат), 7784-25-0 (безводен)

    CIPAC № 840

    Алуминиево-амониев сулфат

    ≥ 960 g/kg (изразено като додекахидрат)

    ≥ 502 g/kg (безводен)

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиево-амониев сулфат (SANCO/2985/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  въздействието върху околната среда от продуктите на трансформацията/дисоциацията на алуминиево-амониев сулфат,

    б)  рискът за неприцелните сухоземни организми, различни от гръбначни животни и водни организми.

    Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа до 1 януари 2016 г.

    ▼M32

    220

    Алуминиев силикат

    CAS № 1332-58-7

    CIPAC № 841

    Няма налично

    Химично наименование: Алуминиев силикат

    ≥ 999,8 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиев силикат (SANCO/2603/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При извършването на тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за работещите с веществото; условията на употреба трябва да включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще представи на Комисията информация в потвърждение на:

    а)  спецификациите на техническия материал към момента на производството му за търговски цели, подкрепени със съответните аналитични данни;

    б)  значимостта на използваното за документацията относно токсичността опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал.

    Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще предостави на Комисията тази информация до 1 май 2013 г.

    ▼M394 —————

    ▼M352 —————

    ▼M31

    223

    Калциев карбид

    CAS №: 75-20-7

    CIPAC №: 910

    Калциев ацетилид

    ≥ 765 g/kg

    Със съдържание на калциев фосфид 0,08—0,9 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на калциевкарбид (SANCO/2605/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M369 —————

    ▼M384 —————

    ▼M394 —————

    ▼M49

    227

    Етилен

    CAS № 74-85-1

    CIPAC № 839

    Етилен

    ≥ 90 %

    Значими онечиствания: етиленов оксид, макс. съдържание: 1 mg/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор, прилаган в закрити пространства от професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етилен (SANCO/2608/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  спазването на изискваните спецификации за етилен, независимо от формата, в която се доставя на потребителя;

    б)  защитата на операторите, работниците и страничните лица.

    Когато е целесъобразно, условията за разрешителното включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M106

    228

    Екстракт от чаено дърво

    CAS № Масло от чаено дърво 68647-73-4

    Основни съставки:

    терпинен-4-ол 562-74-3

    γ-терпинен 99-85-4

    α-терпинен 99-86-5

    1,8-цинеол 470-82-6

    CIPAC № 914

    Маслото от чаено дърво е сложна смес от химични вещества

    Основни съставки:

    терпинен-4-ол ≥ 300 g/kg

    γ-терпинен ≥ 100 g/kg

    α-терпинен ≥ 50 g/kg

    1,8-цинеол ≥ 1 g/kg

    Примес от значение:

    Метил евгенол: максимум 1 g/kg от техническия материал

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употреба като фунгицид в парници.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед по отношение на екстракта от чаено дърво (SANCO/2609/2008 final), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    — защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — защитата на повърхностните води и водните организми;

    — защитата на медоносните пчели, неприцелните членестоноги, земните червеи и неприцелните микро- и макроорганизми.

    Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  метаболизма на растенията и експозицията на потребителите;

    б)  токсичността на съединенията, които влизат в състава на екстракта, и значението на възможни примеси, различни от метил евгенол;

    в)  експозицията на подпочвените води по отношение на съединенията, които влизат в състава на екстракта и които са поглъщани в най-малка степен, и по отношение на евентуалните продукти от трансформацията в почвата;

    г)  въздействието върху биологичните методи за пречистване на отпадъчните води.

    Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M36

    229

    Остатъчни вещества от дестилация на мазнини

    CAS № не е присвоен

    CIPAC № 915

    Няма налично

    ≥ 40 % от разцепени мастни киселини

    Онечистване от значение: Ni: максимум 200 mg/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Остатъчните вещества от дестилация на мазнини от животински произход трябва да съответстват на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно остатъчните вещества от дестилация на мазнини (SANCO/2610/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно спецификацията на техническия материал и анализа на максималното съдържание на онечиствания и замърсители, представляващи токсикологичен проблем. Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа до 1 май 2013 г.

    ▼B

    230

    Мастни киселини C7—C20

    CAS № 112-05-0 (пеларгонова киселина)

    67701-09-1 (ненаситени калиеви соли на мастни киселини C7—C18 и C18 )

    124-07-2 (каприлова киселина)

    334-48-5 (капринова киселина)

    143-07-7 (лауринова киселина)

    112-80-1 (олеинова киселина)

    85566-26-3 (метилови естери на мастни киселини С8—С10)

    111-11-5 (метил октаноат)

    110-42-9 (метил деканоат)

    CIPAC № не е присвоен

    Нонанова киселина

    Каприлова киселина, пеларгонова киселина, капринова киселина, лауринова киселина, олеинова киселина (съответно наименование по ISO)

    Октанова киселина, нонанова киселина, додеканова киселина, цис-9-октадеканова киселина (съответно наименование по IUPAC)

    Мастни киселини, С7—С10, метилови естери

    ≥ 889 g/kg (пеларгонова киселина)

    ≥ 838 g/kg мастни киселини

    ≥ 99 % метилови естери на мастни киселини

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, акарицид, хербицид и растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мастни киселини (SANCO/2610/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M350 —————

    ▼B

    232

    Гиберелинова киселина

    CAS № 77-06-5

    CIPAC № 307

    (3S,3aS,4S,4aS,7S,9aR,9bR,12S)-7,12-дихидрокси-3-метил-6-метилен-2-оксоперхидро-4a,7-метано-9b,3-пропенол(1,2-b) фуран-4-карбоксилна киселина

    Друга форма: (3S,3aR,4S,4aS,6S,8aR,8bR,11S)-6,11-дихидрокси-3-метил-12-метилен-2-оксо-4а,6-метано-3,8b-проп-леноперхидроинденол(1,2-b) фуран-4-карбоксилна киселина

    ≥ 850 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно гиберелинова киселина (SANCO/2613/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    233

    Гиберелини

    CAS № GA4: 468-44-0

    GA7: 510-75-8

    GA4A7 смес: 8030-53-3

    CIPAC № не е присвоен

    GA4:

    (3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-хидрокси-3-метил-6-метилен-2-оксоперхидро-4a,7-метано-3,9b-пропаноазулено[1,2-b]фуран-4-карбоксилна киселина

    GA7:

    (3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-хидрокси-3-метил-6-метилен-2-оксоперхидро-4a,7-метано-9b,3-пропеноазулено[1,2-b]фуран-4-карбоксилна киселина

    Доклад за преглед (SANCO/2614/2008).

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно гиберелини (SANCO/2614/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M32

    234

    Хидролизирани протеини

    CAS № не е присвоен

    CIPAC № 901

    Няма налично

    Доклад за преглед (SANCO/2615/2008).

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка. Хидролизираните протеини от животински произход трябва да съответстват на разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1069/2009 (17) и Регламент (ЕС) № 142/2011 (18).

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хидролизирани протеини (SANCO/2615/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При извършването на тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за работещите с веществото; условията на употреба трябва да включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще представи на Комисията информация в потвърждение на:

    а)  спецификациите на техническия материал към момента на производството му за търговски цели, подкрепени със съответните аналитични данни;

    б)  риска за водните организми.

    Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще предостави на Комисията информацията, посочена в буква а), до 1 май 2013 г., а информацията, посочена в буква б) — до 1 ноември 2013 г.

    ▼M38

    235

    Железен сулфат

    Безводен железен(II)сулфат: CAS № 7720-78-7

    Железен(II)сулфат монохидрат: CAS № 17375-41-6

    Железен(II)сулфат хептахидрат: CAS № 7782-63-0

    CIPAC № 837

    Железен(II)сулфат

    или

    железен(2+) сулфат

    Безводен железен(II)сулфат: ≥ 350 g/kg от общото съдържание на желязо.

    Значими онечиствания:

    арсен, 18 mg/kg

    кадмий, 1.8 mg/kg

    хром, 90 mg/kg

    олово, 36 mg/kg

    живак, 1,8 mg/kg

    изразени въз основа на безводния вариант

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от изменения доклад за преглед на железен сулфат (SANCO/2616/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за оператора;

    — риска за децата/гражданите, играещи върху третирани тревни площи;

    — риска за повърхностните води и за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска и предписания за използване на подходящи средства за лична защита. Нотификаторът предоставя на държавите членки, Комисията и органа потвърждаваща информация по отношение на съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано за досиетата за токсичност.

    Съответните държави членки гарантират, че нотификаторът ще предостави на Комисията тази информация до 1 май 2013 г.

    ▼M345 —————

    ▼M394 —————

    ▼M217 —————

    ▼M394 —————

    ▼M115

    240

    Растителни масла/цитронелово масло

    CAS № 8000-29-1

    CIPAC № 905

    Цитронеловото масло е сложна смес от химични вещества.

    Основните съставки са:

    Цитронелал (3,7-диметил-6-октенал).

    Гераниол ((Е)-3,7-диметил-2,6-октадиен-1-ол).

    Цитронелол (3,7-диметил-6-октан-2-ол).

    Геранил ацетат (3,7-диметил-6-октен-лил ацетат).

    Общата стойност на следните онечиствания не трябва да надвишава 0,1 % от техническия материал: метил евгенол и метил- изоевгенол.

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на цитронеловото масло (SANCO/2621/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците, жителите и минувачите, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените условия,

    — риска за нецелевите организми.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  техническата спецификация;

    б)  данни за сравнение между ситуации, в които има естествено излагане на растителни масла/цитронелово масло, метил евгенол и метил- изоевгенол, и излагане при използването на растителни масла/цитронелово масло като продукт за растителна защита. Тези данни обхващат излагането на хората и нецелевите организми;

    в)  оценката на излагането на въздействие на подпочвените води на потенциални метаболити на растителни масла/цитронелово масло и по-специално на метил евгенол и метил- изоевгенолол.

    Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M100

    241

    Растителни масла/карамфилово масло

    CAS № 84961-50-2 (карамфилово масло)

    97-53-0 (основна съставка — евгенол)

    CIPAC № 906

    Карамфиловото масло е сложна смес от химични вещества.

    Основната съставка е евгенол.

    ≥ 800 g/kg

    Съответен примес: метил евгенол максимум 0,1 % от техническия материал

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употреба като фунгицид и бактерицид на закрито и след прибиране на реколтата.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно карамфилово масло (SANCO/2622/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като гарантират, че в условията на употреба се включва използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  техническата спецификация;

    б)  данни за сравнение между ситуации, в които има естествена експозиция на растителни масла/карамфилово масло, евгенол и метил евгенол, и експозиция при използването на растителни масла/карамфилово масло като продукт за растителна защита. Тези данни обхващат експозицията на човека.

    Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M87

    242

    Растителни масла/масло от рапично семе

    CAS № 8002-13-9

    CIPAC номер не е присвоен

    Масло от рапично семе

    Маслото от рапично семе е сложна смес от мастни киселини.

    Онечистване от значение: максимум 2 % ерукова киселина

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно масло от рапично семе (SANCO/2623/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M37

    243

    Растителни масла/ментово масло

    CAS № 8008-79-5

    CIPAC № 908

    Ментово масло

    ≥ 550 g/kg като R-Карвон

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор за третиране на картофи след прибиране на реколтата.

    Държавите членки гарантират, че в разрешенията е предвидено пръскането с горещ газ да се извършва изключително в професионални съоръжения за съхранение, като се използват най-добрите налични технологии, за да се изключи отделянето на продукта (образуваната мъгла) в околната среда по време на съхранението, транспорта, унищожаването и третирането с него.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ментово масло (SANCO/2624/2008), и по- специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M372 —————

    ▼M394 —————

    ▼M75

    246

    Пиретрини: 8003-34-7

    CIPAC № 32

    Екстракт А: екстракти от Chrysanthemum cinerariaefolium:

    89997- 63-7

    пиретрин 1: CAS 121- 21-1

    пиретрин 2: CAS 121- 29-9

    цинерин 1: CAS 25402- 06-6

    цинерин 2: CAS 121- 20-0

    жасмолин 1: CAS 4466- 14-2

    жасмолин 2: CAS 1172- 63-0

    Екстракт Б:

    пиретрин 1: CAS 121-21-1

    пиретрин 2: CAS 121- 29-9

    цинерин 1: CAS 25402- 06-6

    цинерин 2: CAS 121- 20-0

    жасмолин 1: CAS 4466- 14-2

    жасмолин 2: CAS 1172- 63-0

    Пиретрините са сложни смеси от химични вещества.

    Екстракт А: ≥ 500 g/kg пиретрини

    Екстракт Б: ≥ 480 g/kg пиретрини

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пиретрини (SANCO/2627/2008), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за операторите и работниците;

    б)  риска за неприцелните организми.

    Условията на употреба включват, когато е целесъобразно, използването на необходимата лична защитна екипировка и други мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, включително информация относно всички съответни онечиствания, и неговата еквивалентност със спецификациите на опитното вещество, използвано в изследванията за токсичност;

    2)  риска при вдишване;

    3)  определението за остатъчни вещества;

    4)  представителността на основния компонент „пиретрин 1“ по отношение на последващото развитие и взаимодействието му в почвата и водата.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка 1, не по-късно от 31 март 2014 г., а информацията, посочена в точки 2, 3 и 4 — не по-късно от 31 декември 2015 г.

    ▼M31

    247

    Кварцов пясък

    CAS №: 14808-60-7, 7637-86-9

    CIPAC №: 855

    Кварц, силициев диоксид

    ≥ 915 g/kg

    Максимум 0,1 % частици кристален силициев диоксид (с диаметър под 50 μm)

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи кварцов пясък, за друго приложение освен за прилагане върху дървета в горското стопанство,държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагане на единните принципи от приложение VI се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на кварцов пясък (SANCO/2628/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M36

    248

    Рибено масло

    CAS № 100085-40-3

    CIPAC № 918

    Рибено масло

    ≥ 99 %

    Онечистване от значение:

    диоксин максимум 6 pg/kg за фураж

    Hg: максимум 0,5 mg/kg за фураж, получен от преработка на риба и други морски храни

    Cd: максимум 2 mg/kg за фураж от животински произход, с изключение на храна за домашни любимци

    Pb: максимум 10 mg/kg

    PCB: максимум 5 mg/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Рибеното масло трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно рибено масло (SANCO/2629/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно спецификацията на техническия материал и анализа на максималното съдържание на онечиствания и замърсители, представляващи токсикологичен проблем. Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа до 1 май 2013 г.

    ▼M399 —————

    ▼M230 —————

    ▼M229 —————

    ▼M394 —————

    ▼M397 —————

    ▼M394 —————

    ▼M36

    257

    Урея

    CAS № 57-13-6

    CIPAC № 913

    Урея

    ≥ 98 % w/w

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка и фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно урея (SANCO/2637/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  метода на анализ на урея и за онечистването биурет,

    б)  риска за операторите, работниците и случайните лица.

    Информацията, посочена в буква а) и тази, определена в буква б), се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа съответно до 1 май 2013 г. и 1 януари 2016 г.

    ▼M180 —————

    ▼M179 —————

    ▼B

    260

    Алуминиев фосфид

    CAS № 20859-73-8

    CIPAC № 227

    Алуминиев фосфид

    ≥ 830 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, родентицид, талпицид и лепороцид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи алуминиев фосфид.

    Ако се употребява като родентицид, талпицид и лепороцид, може да бъде разрешена единствено употребата на открито.

    Разрешения следва да се издават само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиев фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — защитата на потребителите и да се уверят, че използваните готови за употреба продукти, съдържащи алуминиев фосфид, не са в контакт с хранителни стоки, когато се използват срещу вредители в складовете и че след това е спазен достатъчен период на изчакване преди използването на храната;

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка за защита на дихателните пътища;

    — защитата на операторите и работниците по време на фумигация при употреба на закрито;

    — защитата на работниците при повторно влизане (след фумигационния период) при употреба на закрито;

    — защитата на случайни лица от изтичане на газ при употреба на закрито;

    — защитата на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска като например затваряне на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата.

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти, когато е целесъобразно.

    ▼M394 —————

    ▼B

    262

    Магнезиев фосфид

    CAS № 12057-74-8

    CIPAC № 228

    Магнезиев фосфид

    ≥ 880 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, родентицид, талпицид и лепороцид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи магнезиев фосфид.

    Ако се употребява като родентицид, талпицид и лепороцид, може да бъде разрешена единствено употребата на открито.

    Разрешения следва да се издават само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно магнезиев фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — защитата на потребителите и да се уверят, че използваните готови за употреба продукти, съдържащи магнезиев фосфид, не са в контакт с хранителни стоки, когато се използват срещу вредители в складовете и че след това е спазен достатъчен период на изчакване преди използването на храната.

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка за защита на дихателните пътища;

    — защитата на операторите и работниците по време на фумигация при употреба на закрито;

    — защитата на работниците при повторно влизане (след фумигационния период) при употреба на закрито;

    — защитата на случайни лица от изтичане на газ при употреба на закрито;

    — опазването на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е необходимо, мерки за ограничаване на риска като например затваряне на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата.

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти, когато е целесъобразно.

    263

    Цимоксанил

    CAS № 57966-95-7

    CIPAC № 419

    1-[(E/Z)-2-циано-2-метоксииминоацетил]-3-етилурея

    ≥ 970 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цимоксанил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    264

    Додеморф

    CAS № 1593-77-7

    CIPAC № 300

    Цис/транс-[4-циклододецил]-2,6-диметилморфолин

    ≥ 950 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид при декоративни растения, отглеждани в оранжерии.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно додеморф, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени условия;

    — Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    265

    Метилов естер на 2,5-дихлорбензоената киселина

    CAS № 2905-69-3

    CIPAC № 686

    Метил-2,5-дихлоробензоат

    ≥ 995 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да се разрешава за употреба единствено на закрито като регулатор на растежа при растенията и фунгицид при присаждане на лози.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метилов естер на 2,5-дихлорбензоената киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    266

    Метамитрон

    CAS № 41394-05-2

    CIPAC № 381

    4-амино-4,5-дихидро-3-метил-6-фенил-1,2,4-триазин-5-он

    ≥ 960 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи метамитрон, за друго приложение освен за третиране на кореноплодни растения, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1707/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метамитрон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/ии климатични условия;

    — риска за птиците и бозайниците, и неприцелните сухоземните растения.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на почвения метаболит М3 върху подпочвените води, остатъчните вещества в ротационните култури, дългосрочния риск за насекомоядните птици и специфичния риск за птиците и бозайниците, които могат да бъдат заразени ако пият вода в обработваемата площ. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане метамитрон е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването не по-късно от 31 август 2011 г.

    267

    Сулкотрион

    CAS № 99105-77-8

    CIPAC № 723

    2-(2-хлоро-4-месилбензоил)циклохексан-1,3-дион

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    — циановодород: не повече от 80 mg/kg

    — толуол: не повече от 4 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно сулкотрион, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — риска за насекомоядните птици, неприцелните водни и сухоземни растения и членестоноги.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно разграждането на циклохексадион в почвата и водата и дългосрочния риск за насекомоядните птици. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане сулкотрион е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 август 2011 г.

    268

    Тебуконазол

    CAS № 107534-96-3

    CIPAC № 494

    (RS)-5-p-хлорофенил-4,4-диметил-3-(1Н-1,2,4-триазол-1-илметил)-пентан-1-ол

    ≥ 905 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M391  31 август 2023 г. ◄

    ►M128

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена употребата единствено като фунгицид и като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на тебуконазол, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г. При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обръщат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията за употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства;

    — експозицията на потребителите чрез храната на метаболити на тебуконазол (триазол);

    — потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените или климатичните условия, по-специално във връзка с появата на метаболита 1,2,4-триазол в подпочвените води;

    — опазването на зърноядните птици и бозайници, както и на тревопасните бозайници, като трябва да гарантират, че условията за разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    Съответните държави членки гарантират, че нотификаторът предоставя на Комисията допълнителна информация във връзка с потенциалните свойства на тебуконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушения на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

     ◄

    ▼M394 —————

    ▼B

    271

    Бенсулфурон

    CAS № 83055-99-6

    CIPAC № 502,201

    α-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-o-толуилова киселина (бенсулфурон)

    метил α-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-o-толуат (бенсулфурон-метил)

    ≥ 975 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бенсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на следното:

    — опазването на водните организми; Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителни проучвания на спецификацията;

    — допълнителна информация за скоростта и пътищата на разграждане на бенсулфурон-метил при анаеробни условия в наводнени почви,

    — информация относно значението на метаболитите при оценката на риска за потребителите.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    272

    Натриев 5-нитрогваиаколат

    CAS № 67233-85-6

    CIPAC № — не е присвоен

    Натриев 2-метокси-5-нитрофенолат

    ≥ 980 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев 5-нитрогваиаколат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания по отношение на риска за подпочвените води. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    273

    Натриев о-нитрофенолат

    CAS № 824-39-5

    CIPAC № — не е присвоен

    Натриев 2-нитрофенолат; натриев о-нитрофенолат

    ≥ 980 g/kg

    Следните онечиствания се считат за токсикологичен проблем:

    Фенол

    макс. съдържание: 0,1 g/kg

    2,4-динитрофенол

    макс. съдържание: 0,14 g/kg

    2,6-динитрофенол

    макс. съдържание: 0,32 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев 5-нитрогваиаколат, натриев о-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания по отношение на риска за подпочвените води. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    274

    Натриев p-нитрофенолат

    CAS № 824-78-2

    CIPAC № — не е присвоен

    Натриев 4-нитрофенолат; натриев p-нитрофенолат

    ≥ 998 g/kg

    Следните онечиствания се считат за токсикологичен проблем:

    Фенол

    макс. съдържание: 0,1 g/kg

    2,4-динитрофенол

    макс. съдържание: 0,07 g/kg

    2,6-динитрофенол

    макс. съдържание: 0,09 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев 5-нитрогваиаколат, натриев о-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания по отношение на риска за подпочвените води. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    275

    Тебуфенпирад

    CAS № 119168-77-3

    CIPAC № 725

    N-(4-терт-бутилбензил)-4-хлоро-3-етил-1-метилпиразол-5-карбоксамид

    ≥ 980 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M400  31 октомври 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид и инсектицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи тебуфенпирад във формулации, различни от водоразтворими торби, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тебуфенпирад, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    — опазването на насекомоядните птици и трябва да гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска, когато е необходимо.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация, потвърждаваща, че не са налице съществени онечиствания,

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за насекомоядните птици.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    276

    Хлормекват

    CAS № 7003-89-6 (хлормекват)

    CAS № 999-81-5 (хлормекват хлорид)

    CIPAC № 143 (хлормекват)

    CIPAC № 143.302 (хлормекват хлорид)

    2-хлороетилтриметиламониум (хлормекват)

    2-хлороетилтриметиламониев хлорид

    (хлормекват хлорид)

    ≥ 636 g/kg

    Онечиствания

    1,2-дихлороетан: макс. 0,1 g/kg (по отношение на съдържанието на сух хлормекват хлорид)

    Хлороетен (винилхлорид): макс. 0,0005 g/kg (по отношение на съдържанието на сух хлормекват хлорид)

    1 декември 2009 г.

    ►M400  30 ноември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешавана употребата единствено като регулатор на растежа при житни култури и при неядивни култури.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи хлормекват, за друго приложение освен за третиране на ръж и тритикале, особено по отношение на експозицията на потребителите, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлормекват, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на птиците и бозайниците.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите на хлормекват и реакциите, в които участва (провежда се проучване на адсорбцията при 20 °C, преизчисляват се предвижданите концентрации в подпочвените води, повърхностните води и в седиментите), за методите за наблюдение за определяне на веществото в продукти от животински произход и във вода, за риска за водните организми, птиците и бозайниците. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане хлормекват е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 30 ноември 2011 г.

    ▼M288 —————

    ▼B

    278

    Пропаквизафоп

    CAS № 111479-05-1

    CIPAC № 173

    2-изопропилиденамино-оксиетил (R)-2-[4-(6-хлорхиноксалин-2-илокси) фенилокси]пропионат

    ≥ 920 g/kg

    Максимално съдържание на толуол: 5 g/kg

    1 декември 2009 г.

    ►M400  30 ноември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропаквизафоп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — опазването на водните организми и неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    — защитата на неприцелните членестоноги, като трябва да гарантират, че условията на разрешението включват при необходимост мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация за съответното онечистване Ro 41-5259,

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за водните организми и неприцелните членестоноги.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 ноември 2011 г.

    ▼M213

    279

    Хизалофоп-P

     

     

    Хизалофоп-P-тефурил

    CAS № 119738-06-6

    CIPAC № 641.226

    (RS-)-тетрахидрофурфурил-(R)-2-[4-(6-хлорохиноксалин-2-илокси)фенокси]пропионат

    ≥ 795 g/kg

    1 декември 2009 г.

    ►M400  30 ноември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хизалофоп-Р, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от подходящи аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства;

    — опазването на неприцелните растения, като гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави членки предприемат необходимото, за да се гарантира, че нотификаторът ще представи пред Комисията допълнителна информация за риска за неприцелните членестоноги.

    Те предприемат необходимото, за да се гарантира, че нотификаторът ще предостави тази информация на Комисията до 30 ноември 2011 г.

    Хизалофоп-P-етил

    CAS № 100646-51-3

    CIPAC № 641.202

    Етил (R)-2-[4-(6- хлорхиноксалин-2- илокси)фенокси]пропионат

    ≥ 950 g/kg

    1 декември 2009 г.

    ►M400  30 ноември 2023 г. ◄

    ▼M394 —————

    ▼B

    284

    Диметахлор

    CAS № 50563-36-5

    CIPAC № 688

    2-хлоро-N-(2-метоксиетил)ацет-2′,6′-ксилидид

    ≥ 950 g/kg

    онечистване: 2,6-диметиланилин: не повече от 0,5 g/kg

    1 декември 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Разрешава се единствено употребата като хербицид в максимално допустими количества от 1,0 kg/ha единствено всяка трета година за една и съща обработваема площ.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диметахлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — опазването на водните организми и неприцелните растения; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи евентуалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 i SYN 528702 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки:

    — гарантират, че не по-късно от 1 януари 2010 г. нотификаторът представя пред Комисията допълнителни проучвания относно спецификацията.

    Ако диметахлор е класифициран като канцерогенно вещество от категория 2 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 and SYN 528702 по отношение на раковите заболявания и да гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

    285

    Етофенпрокс

    CAS № 80844-07-1

    CIPAC № 471

    2-(4-етоксифенил)-2-метилпропил 3-феноксибензил

    етер

    ≥ 980 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етофенпрокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на водните организми; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    — опазването на пчелите и неприцелните членестоноги; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки:

    — Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация за риска за водните организми, включително за риска за живеещите в тинята организми и за риска от биомултипликация;

    — да представят допълнителни проучвания на потенциала за нарушаване на функциите на ендокринната система при водните организми (проучване на пълния жизнен цикъл при рибите).

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

    ▼M394 —————

    ▼B

    287

    Пенконазол

    CAS № 66246-88-6

    CIPAC № 446

    (RS)1-[2-(2,4-дихлоро-фенил]-пентил]-1H-[1,2,4] триазол

    ≥ 950 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пенконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите и реакциите, в които участва почвеният метаболит CGA179944 в кисели почви. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане пенконазол е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 декември 2011 г.

    288

    Триалат

    CAS № 2303-17-5

    CIPAC № 97

    S-2,3,3-трихлороалил ди-изопропил

    (тиокарбамат)

    ≥ 940 g/kg

    NDIPA (нитрозодиизо-пропиламин)

    макс. 0,02 mg/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно триалат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от триалат в продукти от животински произход и в редуващи се ротационни култури;

    — опазването на водните организми и неприцелните растения, като гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, например създаване на буферни зони;

    — потенциала за замърсяване на подпочвените води с продукта на разграждането TCPSA, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация, за да се оцени първичният метаболизъм на растенията;

    — допълнителна информация за трансформациите и реакциите, в които участва почвеният метаболит диизопропиламин;

    — допълнителна информация за потенциала за биомултипликация в хранителните вериги във водна среда;

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за хранещи се със земни червеи птици и бозайници, както и риска в дългосрочен план за земните червеи.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

    289

    Трифлусулфурон

    CAS № 126535-15-7

    CIPAC № 731

    2-[4-диметиламино-6-(2,2,2-трифлуоретокси)-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил]-m-толуилова киселина

    ►M29  ≥ 960 g/kg ◄

    1 януари 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ►M29

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

     ◄

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно трифлусулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от метаболитите IN-M7222 и IN-E7710 в редуващи се ротационни култури и в продукти от животински произход;

    — опазването на водните организми и водните растения от рисковете, свързани с трифлусулфурон и метаболита IN-66036, като гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска като създаване на буферни зони, където е целесъобразно;

    — опасността от замърсяване на подпочвените води с продукти на разграждането IN-M7222 и IN-W6725, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Ако трифлусулфурон е класифициран като канцерогенно вещество от категория 2 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите IN-M7222, IN-D8526 и IN-E7710 по отношение на раковите заболявания. Те гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

    ▼M394 —————

    ▼M48 —————

    ▼B

    292

    Сяра

    CAS № 7704-34-9

    CIPAC № 18

    Сяра

    ≥ 990 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно сяра, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 март 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за птици, бозайници, живеещи в тинята организми и неприцелни членестоноги. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане сярата е включена в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация най-късно до 30 юни 2011 г.

    293

    Тетраконазол

    CAS № 112281-77-3

    CIPAC № 726

    (RS)-2-(2,4-дихлорфенил)-3-(1H-1.2,4-триазол-1-ил)пропил-1.1,2,2-тетрафлуоретил етер

    ≥ 950 g/kg (рацемична смес)

    Онечистване: толуол: не повече от 13 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тетраконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми и неприцелните растения; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Съответните държави-членки изискват:

    — предоставянето на допълнителна информация за по-точна оценка на риска за потребителите;

    — допълнителна информация за екотоксичните характеристики;

    — допълнителна информация за трансформациите и реакциите, в които участват, потенциалните метаболити във всички съответни елементи;

    — по-точна оценка на рисковете от подобни метаболити за птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги;

    — допълнителна информация за риска от нарушаване на функциите на ендокринната система при птици, бозайници и риби.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

    294

    Парафинови масла

    CAS № 64742-46-7

    CAS № 72623-86-0

    CAS № 97862-82-3

    CIPAC № — няма наличен

    Парафиново масло

    Европейска фармакопея 6.0

    1 януари 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ►M393  
    Част A
    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, акарицид и фунгицид.
    Част Б
    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед по отношение на парафинови масла CAS № 64742-46-7, CAS № 72623-86-0 и CAS № 97862-82-3, включително добавката към него, и по-специално допълнения I и II.
    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.  ◄

    295

    Парафиново масло

    CAS № 8042-47-5

    CIPAC № — няма наличен

    Парафиново масло

    Европейска фармакопея 6,0

    1 януари 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед на парафиново масло 8042-47-5, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват:

    представянето на спецификация за техническия материал, произведен с търговска цел, за да се провери съответствието с критериите за чистота на Европейската фармакопея. 6,0

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2010 г.

    296

    Цифлуфенамид

    CAS № 180409-60-3

    CIPAC № 759

    (Z)-N-[α-(циклопропилметоксиимино) – 2,3-дифлуоро-6-(трифлуорометил)бензил]-2-фенилацетамид

    > 980 g/kg

    1 април 2010 г.

    ►M236  31 март 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цифлуфенамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 2 октомври 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    297

    Флуопиколид

    CAS №

    239110-15-7

    CIPAC № 787

    2,6-дихлоро-N-[3-хлоро-5-(трифлуорометил)-2-пиридилметил]бензамид

    ≥ 970 g/kg

    Онечистването толуол не трябва да превишава 3 g/kg в техническия материал.

    1 юни 2010 г.

    ►M236  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуопиколид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 ноември 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

    — риска за операторите при прилагането на веществото,

    — възможността за пренасяне на големи разстояния по въздуха.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи евентуалното натрупване и експозиция в уязвимите области, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания относно значимостта на метаболита М15 в подпочвените води не по-късно от 30 април 2012 г.

    298

    Хептамалоксилоглукан

    CAS №

    870721-81-6

    CIPAC №

    няма наличен

    Пълно наименование по IUPAC в бележката под линия(1)

    Xyl p: ксилопиранозил

    Glc p: глюкопиранозил

    Fuc p: фукопиранозил

    Gal p: галактопиранозил

    Glc-ol: глюцитол

    ≥ 780 g/kg

    Онечистването патулин не трябва да превишава 50 μg/kg в техническия материал.

    1 юни 2010 г.

    ►M396  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хептамалоксилоглукан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 ноември 2009 г.

    299

    2-фенилфенол (включително неговите соли, например натриевата сол)

    CAS № 90-43-7

    CIPAC № 246

    бифенил-2-ол

    ≥ 998 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата на закрито като фунгицид след прибиране на реколтата.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 2-фенилфенол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 ноември 2009 г. и изменен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — защитата на операторите и на работниците, като гарантират, че условията за употреба предписват използване на подходяща лична предпазна екипировка,

    — въвеждането на подходящи практики за управление на отпадъците във връзка с обработката на останалия след третирането отработен разтвор, включително водата за почистване на дъждовалната и другите приложни инсталации. Държавите членки, разрешаващи изхвърлянето на отпадните води в канализационната система, осигуряват извършването на оценка на риска в местен мащаб.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация по отношение на възможността за депигментация на кожата при работници и потребители вследствие на евентуална експозиция на метаболита 2-фенилхидрохинон (PHQ), присъстващ върху кората на цитрусови плодове,

    — допълнителна информация, която да потвърди, че приложеният при изпитванията за наличие на остатъчни вещества метод за анализ вярно определя остатъчните количества от 2-фенилфенол, PHQ и от техни комбинации.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

    Освен това съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация, потвърждаваща границите на остатъчни вещества, констатирани в резултат от техники на прилагане, различни от дъждовалните камери.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2012 г.

    300

    Малатион

    CAS № 121-75-5

    CIPAC № 12

    диетил(диметоксифосфинотиоилтио)сукцинат

    или

    S-1,2-бис(етоксикарбонил)етил O,O-диметил фосфородитиоат

    рацемат

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    изомалатион: не повече от 2 g/kg

    1 май 2010 г.

    ►M382  30 април 2023 г. ◄

    ►M277  ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид в култивационни съоръжения с постоянна конструкция. Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно малатиона, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да обръщат особено внимание на:

    а)  отделяните продукти от култивационни съоръжения, като например кондензационна вода, отточна вода, почва или изкуствен субстрат — с цел да се предотвратят рисковете за водните организми;

    б)  опазването на колониите за опрашване, поставени специално за целта в култивационните съоръжения;

    в)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба се налага използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    г)  защитата на потребителите в случай на преработени продукти.

    Държавите членки гарантират, че формулировките с основна съставка малатион са придружени от необходимите указания, за да се избегне рискът от образуването на изомалатион в количества, превишаващи максималните разрешени количества по време на складиране и транспорт.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и предвиждат достатъчно етикетиране на продуктите за растителна защита. ◄

    301

    Пеноксулам

    CAS № 219714-96-2

    CIPAC № 758

    3-(2,2-дифлуороетокси)-N-(5,8-диметокси[1,2,4]триазоло[1,5-c]пиримидин-2-ил)-α,α,α-трифлуоротолуол-2-сулфонамид

    > 980 g/kg

    Онечистването

    Bis-CHYMP

    2-хлоро-4-[2-(2-хлоро-5-метокси-4-пиримидинил)хидразино]-5-метоксипиримидин в техническия материал не трябва да превишава 0,1 g/kg

    1 август 2010 г.

    ►M241  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено упоребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пеноксулам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми;

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от метаболита BSCTA в редуващи се ротационни култури,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотифициращото лице ще изпрати на Комисията допълнителна информация за отстраняване на риска за висшите водни растения извън третираната площ. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 юли 2012 г.

    Държавата-членка докладчик уведомява Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    302

    Прокиназид

    CAS № 189278-12-4

    CIPAC № 764

    6-йодо-2-пропокси-3-пропилхиназолин-4(3H)-он

    > 950 g/kg

    1 август 2010 г.

    ►M391  31 юли 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно прокиназид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — при употреба за лози — риска в дългосрочен план за птици, които се хранят със земни червеи,

    — риска за водните организми,

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от прокиназид в продукти от животински произход и в редуващи се ротационни култури,

    — на безопасността за операторите.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Държавата-членка докладчик уведомява Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    ▼M394 —————

    ▼B

    304

    Металаксил

    CAS № 57837-19-1

    CIPAC № 365

    Метил N-(метоксиацетил)-N-(2,6-ксилил)-DL-аланинат

    950 g/kg

    Онечистването 2,6-диметиланилин беше счетено за токсикологичен проблем и е установено максимална граница от 1g/kg

    1 юли 2010 г.

    ►M241  30 юни 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно металаксил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 март 2010 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на риска от замърсяване на подпочвените води с активното вещество или с продуктите от разграждането му CGA 62826 и CGA 108906, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Когато е целесъобразно, следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска.

    305

    Флоникамид (IKI-220)

    CAS № 158062-67-0

    CIPAC № 763

    N-цианометил-4-(трифлуорометил)никотинамид

    ≥ 960 g/kg

    Онечистването толуол не трябва да превишава 3 g/kg в техническия материал.

    1 септември 2010 г.

    ►M241  31 август 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флоникамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — риска за операторите и работниците, влизащи по-късно в помещението,

    — риска за пчелите.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

    ▼M394 —————

    ▼B

    307

    Сулфурил флуорид

    CAS № 002699-79-8

    CIPAC № 757

    Сулфурил флуорид

    > 994 g/kg

    1 ноември 2010 г.

    ►M248  31 октомври 2023 г. ◄

    ►M202

     

    ЧАСТ А

    Единствено употребата като инсектицид/нематоцид (фумигант), прилаган от професионални потребители в затворени помещения, ако:

    а)  тези помещения са празни; или

    б)  когато във фумигираните помещения има храни или фуражи, потребителите и стопанските субекти в областта на храните гарантират, че само стоките, които са храни или фуражи и при които има съответствие със съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за сулфурил флуорид и флуорид йон, определени в от Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета (19), могат да влязат в хранителната верига на хората и на животните; за тази цел потребителите и стопанските субекти в областта на храните стриктно прилагат мерки, равностойни на принципите на НАССР, установени в член 5 от Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета (20); по-специално потребителите набелязват критичната контролна точка, при която е от съществено значение да се упражни контрол, за да се предотврати превишаването на максимално допустимите граници на остатъчни вещества, и установяват и прилагат ефективни процедури за мониторинг на критичните контролни точки.

    Част Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на сулфурил флуорид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 7 декември 2016 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

    — риска, породен от неорганичен флуорид, съдържащ се в онечистени продукти, като брашно и трици, които са останали в машините за смилане по време на фумигация, или зърно, съхранявано в силозите на мелницата. Необходими са мерки, с които да се гарантира, че в хранителната верига на хората и на животните ще попаднат само продукти, които при които има съответствие със съществуващите МДГОВ,

    — риска за операторите и работниците, влизащи по-късно в помещение след фумигиране и проветряване. Необходими са мерки, с които да се гарантира, че те разполагат със самостоятелен дихателен апарат или с друг вид подходящи средствата за лична защита,

    — риска за други присъстващи лица чрез обособяването на защитна зона около помещението за фумигиране.

    Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

    На всеки пет години, считано от 30 юни 2017 г., нотификаторът представя пред Комисията, държавите членки и Органа данни от мониторинга за концентрациите на сулфурил флуорид в тропосферата. Границата на откриване за анализа е най-малко 0,5 ppt (равностойно на 2,1 ng сулфурил флуорид/m3 въздух от тропосферата).

     ◄

    ▼M394 —————

    ▼B

    310

    Напропамид

    CAS № 15299-99-7

    (RS)-N,N-диетил-2-(1-нафтилокси)пропионамид

    ≥ 930 g/kg

    (рацемична смес)

    Онечистване от значение

    Толуол: не повече от 1,4 g/kg

    1 януари 2011 г.

    ►M254  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно напропамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите: условията на употреба предвиждат използване на подходяща лична защитна екипировка, при необходимост;

    — опазването на водните организми: условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като например подходящи буферни зони;

    — безопасността на потребителите във връзка с появата в подпочвените води на метаболита 2-(1-нафтилокси)пропионова киселина, наричан по-долу „NOPA“.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията не по-късно от 31 декември 2012 г. информация, потвърждаваща оценката на експозицията на повърхностните води по отношение на метаболитите, продукт на фотолиза, и метаболита NOPA, както и информация по отношение на оценката на риска за водните растения.

    311

    Квинмерак

    CAS № 90717-03-6

    CIPAC № 563

    7-хлоро-3-метилхинолин-8-карбоксилна киселина

    ≥ 980 g/kg

    1 май 2011 г.

    ►M343  31 юли 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно квинмерак, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от квинмерак (и неговите метаболити) в редуващи се ротационни култури;

    — риска за водните организми и риска в дългосрочен план за земните червеи.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на следната информация по отношение на:

    — вероятността метаболизмът на растенията да доведе до отваряне на хинолиновия пръстен;

    — остатъчните вещества в ротационни култури и риска в дългосрочен план за земните червеи, породен от метаболита BH 518-5.

    Държавите-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези потвърждаващи данни и информация не по-късно от 30 април 2013 г.

    ▼M394 —————

    ▼B

    313

    Пиридабен

    CAS № 96489-71-3

    CIPAC № 583

    2-терт-бутил-5-(4-терт-бутилбензилтио)-4-хлоропиридидазин-3(2Н)-он

    >980 g/kg

    1 май 2011 г.

    ►M270  30 април 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиридабен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — риска за водните организми и бозайниците,

    — риска за неприцелни членестоноги, включително пчели.

    Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане на програми за наблюдение, за да се установи по целесъобразност действителната експозиция на медоносните пчели на пиридабен в районите, които екстензивно се използват от пчелите за паша или от пчеларите.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — рисковете от излагането на метаболитите W-1 и B-3, получени при фотолиза във водна среда,

    — потенциалния дългосрочен риск за бозайниците,

    — оценката на мастноразтворимите остатъчни вещества.

    Държавите-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 30 април 2013 г.

    314

    Цинков фосфид

    CAS № 1314-84-7

    CIPAC № 69

    Трицинков дифосфид

    ≥ 800g/kg

    1 май 2011 г.

    ►M343  31 юли 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като родентицид под формата на готови за употреба примамки, поставена в кутии за примамки или на специални места.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цинков фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на неприцелните организми. Когато е целесъобразно, следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, по-специално за да се избегне разпространението на примамки, ако е била изядена само част от тях.

    ▼M394 —————

    ▼B

    316

    Циклоксидим

    CAS № 101205-02-1

    CIPAC № 510

    (5RS)-2-[(EZ)-1-(етоксиимино)бутил]-3-хидрокси-5-[(3RS)-тиан-3-ил]циклохекс-2-ен-1-он

    ≥ 940 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M274  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно циклоксидим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за неприцелните растения.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно методите на анализ на остатъчните вещества от циклоксидим в растения и продукти от животински произход.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези методи на анализ не по-късно от 31 май 2013 г.

    317

    6-бензиладенин

    CAS № 1214-39-7

    CIPAC № 829

    N6-бензиладенин

    ≥ 973 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 6-бензиладенин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на водните организми. Прилагат се мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    318

    Бромуконазол

    CAS № 116255-48-2

    CIPAC № 680

    1-[(2RS,4RS:2RS,4SR)-4-бромо-2-(2,4-дихлорофенил)тетрахидрофурфурил]-1H-1,2,4-триазол

    ≥ 960 g/kg

    1 февруари 2011 г.

    ►M254  31 януари 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бромуконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като например подходящи буферни зони.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията:

    — допълнителна информация относно остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревопасните бозайници.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане бромуконазол е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава потвърждаваща информация не по-късно от 31 януари 2013 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията допълнителна информация относно потенциалните свойства на бромуконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

    ▼M394 —————

    ▼B

    320

    Бупрофезин

    CAS № 953030-84-7

    CIPAC № 681

    (Z)-2-терт-бутилимино-3-изопропил-5-фенил-1,3,5-тиадиазинан-4-он

    ≥ 985 g/kg

    1 февруари 2011 г.

    ►M254  31 януари 2023 г. ◄

    ►M204

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид при неядивни култури.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на бупрофезин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — прилагането на подходящ период на изчакване за ротационни култури, отглеждани в култивационни съоръжения;

    — риска за водните организми, като гарантират, че условията на употреба изискват подходящи мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

    Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска.

     ◄

    ▼M394 —————

    ▼B

    322

    Химексазол

    CAS № 10004-44-1

    CIPAC № 528

    5-метилизоксазол-3-ол (или 5-метил-1,2-оксазол-3-ол)

    ≥ 985 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M274  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид за гранулиране на семена от захарна тръстика в специализирани съоръжения за обработка на семена.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно химексазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно,

    — риска за зърноядните птици и бозайници.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на характера на остатъчните вещества в кореноплодните култури и риска за зърноядните птици и бозайници.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    323

    Додин

    CAS № 2439-10-3

    CIPAC № 101

    1-додецилгуанидин ацетат

    ≥ 950 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно додин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — потенциалния риск в дългосрочен план за птиците и бозайниците;

    — риска за водните организми и гаранциите, че условията на употреба налагат вземането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — риска за неприцелните растения извън третираната площ и да гарантират, че условията на употреба налагат вземането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — наблюдението на границите на остатъчни вещества в ябълковите плодове.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — оценката на риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците;

    — оценката на риска в природни повърхностни водни системи, в които e възможно да се образуват главните метаболити.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    ▼M394 —————

    ▼B

    326

    Индолилбутиринова киселина

    CAS № 133-32-4

    CIPAC № 830

    4-(1H-индол-3-ил) бутиринова киселина

    ≥ 994 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M274  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при декоративни растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно индолилбутиринова киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците. Условията за разрешаване включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, както и мерки за ограничаване на риска с цел намаляването на експозицията.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация за потвърждаване на:

    — липсата на кластогенен потенциал при индолилбутириновата киселина;

    — изследване на налягането на пáрите на индолилбутириновата киселина и последващата токсичност при вдишване;

    — естествената фонова концентрация на индолилбутиринова киселина в почвата.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    ▼M394 —————

    ▼B

    328

    Тауфлувалинат

    CAS № 102851-06-9

    CIPAC № 786

    (RS)-α-циано-3-феноксибензил N-(2-хлоро- α,α α- трифлуоро-p-толил)-D-валинат

    (изомерно съотношение 1:1)

    ≥ 920 g/kg

    (съотношение 1:1 на R-α-циано и S-α-циано изомери)

    Онечиствания:

    Толуол: не повече от 5 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тауфлувалинат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — риска за водните организми и гарантират, че условията на употреба предписват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — риска за неприцелните членестоноги и гарантират, че условията на употреба предписват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — риска от биоакумулация/биомултипликация във водна среда;

    — риска за неприцелните членестоноги;

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че в срок от две години след приемането на специфичните насоки заявителят предоставя потвърждаваща информация по отношение на:

    — възможното въздействие върху околната среда при потенциална енантиоселективна деградация в екологични матрици.

    ▼M27

    329

    Клетодим

    CAS № 99129-21-2

    CIPAC № 508

    (5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-хлороалилоксимино]пропил}-5-[(2RS)-2-(етилтио)пропил]-3-хидроксициклохекс-2-ен-1-он

    ≥ 930 g/kg

    Онечиствания:

    толуен: макс. 4 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M274  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед за клетодим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 декември 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат специално внимание на опазването на водните организми, птиците и бозайниците и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на потвърждаваща информация, основана на най-новите научни познания, относно:

    — оценките на експозицията на въздействие на почвата и подпочвените води,

    — установяването на остатъчните вещества за оценка на риска.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят ще предостави на Комисията тази потвърждаваща информация до 31 май 2013 г.

    ▼B

    330

    Бупиримат

    CAS № 41483-43-6

    CIPAC № 261

    5-бутил-2-етиламино-6-метилпиримидин-4-ил диметилсулфамат

    ≥ 945 g/kg

    Онечиствания:

    етиримол: макс. 2 g/kg

    Толуол: макс. 3 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бупиримат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    — риска на място за нецелевите членестоноги.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни; включително информация относно значимостта на онечистванията,

    (2)  съответствието между спецификациите на произведения с търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано в досиетата за токсичност;

    (3)  кинетичните параметри, параметъра за влошаване на състоянието на почвите, за абсорбция и десорбция за основния почвен метаболит DE-B (6).

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези потвърждаващи данни и информация, посочени в точки 1) и 2), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в точка 3) — до 31 май 2013 г.

    ▼M112 —————

    ▼M394 —————

    ▼B

    333

    1-деканол

    CAS № 112-30-1

    CIPAC № 831

    Декан-1-ол

    ≥ 960g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-деканол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — риска от остатъчни вещества за потребителите в случай на употреба върху фуражни култури или храни;

    — риска за операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми;

    — риска за неприцелните членестоноги и пчели, които може да бъдат изложени на въздействието на активното вещество, посещавайки цъфтящи треви, които се намират в съответната култура в момента на третиране.

    Когато е целесъобразно, се предприемат мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на риска за водните организми, както и на информация, потвърждаваща оценките за експозицията на подпочвените води, повърхностните води и седиментите.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    334

    Изоксабен

    CAS № 82558-50-7

    CIPAC № 701

    N-[3-(1-етил-1-метилпропил)-1,2-оксазол-5-ил]-2,6-диметоксибензамид

    ≥ 910 g/kg

    Толуол: ≥ 3g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно изоксабен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за водните организми, риска за неприцелните земни растения и потенциалното просмукване на метаболити в подпочвените води.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал,

    б)  значимостта на онечистванията;

    в)  остатъчните вещества в ротационни култури;

    г)  потенциалния риск за водните организми.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а) и б), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в букви в) и г) — до 31 май 2013 г.

    335

    Флуометурон

    CAS №: 2164-17-2

    CIPAC №: 159

    1,1-диметил-3-[(α,α,α-трифлуоро-m-толил) урея

    ≥ 940 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид върху насаждения от памук.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуометурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и гарантират, че условията за употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия; гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и задължение за провеждане на програми за наблюдение, за да се установи потенциалното изтичане на флуометурон и на почвените метаболити десметил-флуометурон и трифлуорометиланилин в уязвими райони, когато е целесъобразно;

    — отделят особено внимание на риска за неприцелните почвени макроорганизми, различни от земни червеи и неприцелни растения, и гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят ще представя пред Комисията информация в потвърждение на:

    а)  токсикологичните свойства на растителния метаболит трифлуорооцетна киселина;

    б)  аналитичните методи за наблюдение на флуометурон във въздуха;

    в)  аналитичните методи за наблюдение на почвения метаболит трифлуорометиланилин в почвата и водата;

    г)  значимостта на метаболитите десметил-флуометурон и трифлуорометиланилин за подпочвените води, ако веществото флуометурон е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с обозначение „предполага се, че причинява рак“.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а) и б) и в), до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в буква г) — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането флуометурон.

    ▼M394 —————

    ▼B

    339

    Дазомет

    CAS № 533-74-4

    CIPAC № 146

    3,5-диметил-1,3,5-тиадиазин-2-тион

    или

    тетрахидро-3,5-диметил-1,3,5-тиадиазин-2-тион

    ≥ 950 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M274  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид и инсектицид. Може да бъде разрешена единствено употребата като фумигант за третиране на почвата. Употребата трябва да бъде ограничена до едно прилагане всяка трета година.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дазомет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — риска за операторите, работниците и случайните лица;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  опасността от замърсяване на подпочвените води с метил изотиоцианат;

    б)  оценка на потенциала на метил изотиоцианат за пренасяне на големи разстояния по въздуха и свързаните с това рискове за околната среда

    в)  острия риск за насекомоядните птици;

    г)  риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а), б), в) и г), до 31 май 2013 г.

    340

    Металдехид

    CAS № 108-62-3 (тетрамер)

    9002-91-9 (хомополимер)

    CIPAC № 62

    r-2, c-4, c-6, c-8-тетраметил-1,3,5,7- тетроксокан

    ≥ 985 g/kg

    ацеталдехид макс. 1,5 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M274  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като молускоцид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно металдехид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — риска за операторите и работниците;

    — ситуацията във връзка с експозицията на потребителите чрез храната с оглед на бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — острия риск и риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците.

    Държавите-членки гарантират, че в разрешенията се съдържа изискване за ефикасен репелент за кучета.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    341

    Синтофен

    CAS № 130561-48-7

    CIPAC № 717

    1-(4-хлорофенил)-1,4-дихидро-5-(2 метоксиетокси)-4-оксоцинолин-3-карбоксилна киселина

    ≥ 980 g/kg

    Онечиствания:

    2-метоксиетанол, не повече от 0,25 g/kg

    N,N-диметилформамид, не повече от 1,5 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като регулатор на растежа на растенията при пшеница за производството на хибридни семена, непредназначени за консумация от човека.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно синтофен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска Те гарантират, че третираната със синофен пшеница не навлиза в хранителната верига на хората и на животните.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни;

    (2)  значимостта на онечистванията според техническите спецификации, с изключение на онечистванията 2-метоксиетанол и N,N-диметилформамид;

    (3)  целесъобразността на използваното в документацията за токсичност и екотоксичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

    (4)  метаболитния профил на синтофен в ротационни култури.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията: информацията, посочена в точки 1) и 2) и 3), до 30 ноември 2011 г., и информацията, посочена в точка 4 — до 31 май 2013 г.

    342

    Феназаквин

    CAS № 120928-09-8

    CIPAC № 693

    4-терт-бутилфенетил-хиназолин-4-ил етер

    ≥ 975 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M274  31 май 2023 г. ◄

    ►M256  ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид в култивационни съоръжения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преразглеждане на феназаквин, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г., и заключенията от добавката към доклада за преразглеждане във връзка с феназаквин, и по-специално допълнения I и II към нея, в окончателния ѝ вид, изготвена от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 22 март 2018 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  опазването на водните организми;

    б)  безопасността на операторите, като гарантират също, че условията на употреба включват използването на подходящи средства за лична защита;

    в)  опазването на пчелите;

    г)  риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване, когато веществото се прилага в култивационни съоръжения;

    д)  риска за потребителите, по-специално от остатъчни вещества, получени по време на преработката;

    е)  условията на употреба с цел да се предотврати експозицията на остатъчни вещества от феназаквин по отношение на култури за консумация от човека и животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. ◄

    343

    Азадрахтин

    CAS № 11141-17-6 (азадрахтин А)

    CIPAC № 627 (азадрахтин А)

    азадрахтин А

    диметил (2aR,3S,4S,4aR,5S,7aS,8S,10R,10aS,10bR)-10-ацетокси-3,5-дихирокси-4-[(1aR,2S,3aS,6aS,7S,7aS)-6a-хидрокси-7a-метил-3a,6a,7,7a-тетрахидро-2,7-метанофуро[2,3-b]оксирено[e]оксепин-1a(2H)-ил]-4-метил-8-{[(2E)-2-метилбут-2-еноил]окси}октахидро-1H-нафто[1,8a-c:4,5-b′c′]дифуран-5,10a(8H)-дикарбоксилат.

    Изразено като азадрахтин А

    ≥ 111 g/kg

    Сумата от афлатоксините B1, B2, G1 и G2 не трябва да надвишава 300 μg/kg от съдържанието на азадрахтин А.

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    ►M339  За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преразглеждане на азадирахтин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г., и заключенията от добавката към доклада за преразглеждане относно азадирахтин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 17 юли 2020 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    (1)  експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    (2)  опазването на неприцелните членестоноги и водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. ◄

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно азадрахтин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — експозицията на потребителите чрез храната предвид преразглеждане в бъдеще на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — опазването на неприцелните артоподи и водните организми. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — връзката между азадрахтин А и останалите активни съставки на екстракта от семена от ниим що се отнася до количеството, биологичната активност и устойчивостта, за да се потвърди подхода по отношение на водещата активна съставка с оглед на азадрахтин А, както и да се потвърди спецификацията на техническия материал, установяването на остатъчното вещество и оценката на риска за подпочвените води.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 декември 2013 г.

    344

    Диклофоп

    CAS № 40843-25-2 (изходно вещество)

    CAS No 257-141-8 (диклофоп-метил)

    CIPAC № 358 (изходно вещество)

    CIPAC № 358.201 (диклофоп-метил)

    Диклофоп

    (RS)-2-[4-(2,4-дихлорофенокси)фенокси]пропионова киселина

    Диклофоп-метил

    метил (RS)-2-[4-(2,4-дихлорофенокси)фенокси]пропионат

    980 g/kg (изразени като диклофоп-метил)

    1 юни 2011 г.

    ►M274  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диклофоп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и включват като условие за разрешаване използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — отделят особено внимание на риска за водните организми и неприцелните растения и изискват прилагането на мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  изследване на метаболизма при зърнено-житни култури;

    б)  актуализирането на оценката на риска относно възможното въздействие върху околната среда от селективното разграждане/преобразуване на изомерите.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в буква а), до 31 май 2013 г., информацията, посочена в букви б) — най-късно две години след приемането на специфичната насока относно смесите от изомери.

    345

    Калциев полисулфид

    CAS № 1344-81-6

    CIPAC № 17

    Калциев полисулфид

    ≥ 290 g/Kg.

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калциев полисулфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията за разрешаване включват подходящи предпазни мерки;

    — опазването на водните организми и неприцелните членестоноги, като гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска, както е целесъобразно.

    346

    Алуминиев сулфат

    CAS № 10043-01-3

    CIPAC № — няма наличен

    Алуминиев сулфат

    970  g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата на закрито като бактерицид след прибиране на реколтата при декоративни растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиев сулфат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, под формата на подходящи аналитични данни.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 30 ноември 2011 г.

    ▼M394 —————

    ▼B

    348

    Паклобутразол

    CAS № 76738-62-0

    CIPAC № 445

    (2RS,3RS)-1-(4-хлорофенил)-4,4-диметил-2-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)пентан-3-ол

    ≥ 930 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M274  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно паклобутразол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за водните растения и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал;

    (2)  аналитичните методи за почвата и повърхностните води за метаболита NOA457654;

    (3)  остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

    (4)  потенциалните свойства на паклобутразол да наруши функциите на ендокринната система;

    (5)  потенциалните нежелани ефекти от продуктите на разпадане на различните оптически структури на паклобутразол и неговия метаболит CGA 149907 върху компонентите на околната среда, почвата, водата и въздуха.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1) и 2), до 30 ноември 2011 г., информацията, посочена в точка 3) — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в точка 4) — в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система.

    ▼M394 —————

    ▼B

    350

    Тебуфенозид

    CAS № 112410-23-8

    CIPAC № 724

    N-терт-бутил-N′-(4-етилбензоил)-3,5-диметилбензохидразид

    ≥ 970 g/kg

    Онечистване от значение

    t-бутил хидразин <0,001 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тебуфенозид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят специално внимание на безопасността на операторите и работниците при повторно влизане и гарантират, че условията за разрешаване предписват използването на подходяща предпазна екипировка;

    — отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — отделят особено внимание на опазването на водните организми и гарантират, че условията за употреба включват прилагането на целесъобразни мерки за ограничаване на риска.

    — отделят особено внимание на риска за неприцелните люспокрили насекоми.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  значимостта на метаболитите RH-6595, RH-2651, M2;

    (2)  разграждането на тебуфенозид в анаеробни почви и почви с алкално pH.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1) и 2), до 31 май 2013 г.

    351

    Дитианон

    CAS № 3347-22-6

    CIPAC № 153

    5,10-дихидро-5,10-диоксанафто[2,3-b]-1,4-дитиин-2,3-дикарбонитрил

    ≥ 930 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дитианон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят специално внимание на опазването на водните организми; условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно;

    — отделят специално внимание на безопасността на операторите; условията на употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — отделят специално внимание на риска за птиците в дългосрочен план; условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — стабилността при съхранение и естеството на остатъчните вещества в преработените продукти,

    — оценка на експозицията на водата и подпочвените води за фталова киселина,

    — оценка на риска за водните организми по отношение на фталова киселина, фталалдехид и 1,2 бензенедиметанол.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    352

    Хекситиазокс

    CAS № 78587-05-0

    CIPAC № 439

    (4RS,5RS)-5-(4-хлорофенил)-N-циклохексил-4-метил-2-оксо-1,3-тиазолидин-3-карбоксамид

    ≥ 976 g/kg

    (1:1 смес от (4R, 5R) и (4S, 5S)

    1 юни 2011 г.

    ►M343  31 август 2024 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хекситиазокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно;

    — безопасността на операторите и работниците. Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  токсикологичната значимост на метаболита PT-1-3 (14);

    б)  потенциалното наличие на метаболита PT-1-3 в преработени суровини;

    в)  потенциалните нежелани ефекти от хекситиазокс върху пчелните люпила;

    г)  възможното въздействие от селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, за потребителите и за околната среда.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а), б), и в), до 31 май 2013 г., информацията, посочена в буква г) — две години след приемането на специфичната насока.

    ▼M394 —————

    ▼C1

    354

    Флурохлоридон

    CAS № 61213-25-0

    CIPAC № 430

    (3RS,4RS;3RS,4SR)-3-хлоро-4-хлорометил-1- (α,α,α-трифлуоро-m-толил)-2-пиролидон

    ≥ 940 g/kg.

    Онечиствания от значение:

    толуол: макс. 8 g/kg

    1 юни 2011 г.

    ►M391  31 май 2023 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флурохлоридон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 февруари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

    1.  риска за нецелевите растения и водни организми;

    2.  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в области, уязвими по отношение на почвите и/или климатичните условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя на Комисията допълнителна информация в потвърждение на:

    1.  значимостта на онечистванията, различни от толуол;

    2.  съответствието на материала от теста за екотоксичност с техническите спецификации;

    3.  значимостта на метаболита R42819 (15) от подпочвените води;

    4.  потенциалните свойства на флурохлоридон да наруши функциите на ендокринната система.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията информацията, посочена в точки 1 и 2, до 1 декември 2011 г., информацията, посочена в точка 3 — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в точка 4 — в срок до две години след приемането на указанията на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на функциите на ендокринната система.

    (1)   

    Допълнителни подробности за идентичността и спецификациите на активните вещества са предоставени в техните доклади за преглед.

    (2)   

    Действието е прекратено с разпореждане на Общия съд от 19 юли 2007 г. по дело T-31/07 R, Du Pont de Nemours (France) SAS и други срещу Комисията, [2007 г.] ECR II-2767.

    (3)   

    ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.

    (4)   

    2-етил-7-нитро-1-пропил-1H-бензимидазол-5-сулфонамид.

    (5)   

    2-етил-7-нитро-1Н-бензимидазол-5-сулфонамид.

    (6)   

    Ди-етил-бупиримат.

    (7)   

    2-{[анилино(оксо)ацетил]сулфанил}етил ацетат.

    (8)   

    (2RS)-2-хидрокси-2-метил-N-фенил-1,4-оксатиан-3-карбоксамид 4-оксид.

    (9)   

    2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4-оксид.

    (10)   

    2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4,4-диоксид.

    (11)   

    2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4-оксид.

    (12)   

    2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4,4-диоксид.

    (13)   

    (2RS)-2-хидрокси-2-метил-N-фенил-1,4-оксатиан-3-карбоксамид 4-оксид.

    (14)   

    (4S,5S)-5-(4-хлорофенил)-4-метил-1,3-тиазолидин-2-он и (4R,5R)-5-(4-хлорофенил)-4-метил-1,3-тиазолидин-2-он.

    ►C1  (15)   

    R42819: (4RS)-4-(хлорметил)-1-[3-(трифлуорметил)фенил]пиролидин-2-он.

     ◄
    ►M23  (16)   

    1-[2-[2-хлоро-4-(4-chloro-фенокси)- фенил]-2-1H-[1,2,4]триазол-ил]-етанол.

     ◄
    ►M31  (17)   

    ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1.

    (18)   

    ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1.

     ◄
    ►M202  (19)   

    Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).

    (20)   

    Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1).

     ◄

    ▼M1

    ЧАСТ Б

    Активни вещества, одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009

    Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящата част:

    — 
    за прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, във връзка с всяко от веществата, се вземат предвид заключенията в доклада за преглед на съответното вещество, и по-специално допълнения I и II към него;
    — 
    държавите-членки следва да осигурят достъп до всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) за справка на която и да е от заинтересованите страни или следва да осигурят достъп при специално поискване.



    Номер

    Популярно наименование, идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Изтичане на срока на одобрението

    Специфични разпоредби

    ▼M9

    1

    Биспирибак

    CAS №

    125401-75-4

    CIPAC №

    748

    2,6-бис(4,6-диметоксипиримидин-2-илокси)бензоена киселина

    ≥ 930 g/kg (изразени като биспирибак натрий)

    1 август 2011 г.

    ►M395  31 юли 2022 г. ◄

    ЧАСТ A

    Разрешава се единствено употреба като хербицид върху ориз.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно биспирибак, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в уязвими поради техните почвени и/или климатични условия райони.

    Условията за издаване на разрешение включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Засегнатите държави-членки следва да изискат подаването на допълнителна информация що се отнася до вероятността от замърсяване на подпочвените води с метаболити M03 (2), M04 (3) и M10 (4).

    Те гарантират, че заявителят ще предостави тази информация на Комисията до 31 юли 2013 г.

    ▼M394 —————

    ▼M4

    4

    Азоксистробин

    CAS № 131860-33-8

    CIPAC № 571

    метил (E)-2-{2[6-(2-цианофенокси)пиримидин-4-илокси]фенил}-3-метоксиакрилат

    ≥ 930 g/kg

    Максимално съдържание на толуол от 2 g/kg

    Максимално съдържание на Z-изомер: 25 g/kg

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2024 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно азоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат специално внимание на:

    1.  факта, че спецификацията на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъде потвърдена и подкрепена от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество следва да бъде сравнено и съпоставено с тази спецификация на техническия материал;

    2.  потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

    3.  опазването на водните организми.

    Държавите-членки трябва да гарантират, че условията на разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за намаляване на риска.

    Засегнатите държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация относно оценката на риска за подпочвените води и водните организми.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M6

    5

    Имазалил

    CAS № 35554-44-0

    73790-28-0 (заменен)

    CIPAC № 335

    (RS)-1-(β-алилокси-2,4-дихлорфенетил)имидазол

    или

    алил (RS)-1-(2,4-дихлорофенил)-2-имидазол-1-илетил етер

    ≥ 950 g/kg

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2024 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно имазалил, и по-специално допълнения I и II към него, съгласно окончателната му формулировка, дадена от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да:

    1.  отделят особено внимание на факта, че спецификацията на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъде потвърдена и подкрепена от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество следва да бъде сравнено и съпоставено със спецификацията на техническия материал;

    2.  отделят особено внимание на случаите на остра хранителна експозиция на потребителите от гледна точка на бъдещо преразглеждане на максимално допустимото съдържание на остатъчни вещества;

    3.  отделят специално внимание на безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия за употреба трябва да налагат използването на подходящи лични предпазни средства и прилагането на мерки за намаляване на риска с оглед ограничаване на експозицията;

    4.  гарантират въвеждането на подходящи практики за управление на отпадъците във връзка с обработката на останалия след третирането работен разтвор, включително водата за почистване на дъждовалната инсталация и изхвърлянето на отпадъци от преработката; Предотвратяване на случайно изтичане на работния разтвор. Държавите-членки, разрешаващи изхвърлянето на отпадъчните води в канализационната система, са длъжни да осигурят извършването на оценка на риска на местно ниво;

    5.  отделят особено внимание на риска за водните организми и почвените микроорганизми, както и на риска в дългосрочен план за хранещите се със зърна птици и бозайници;

    Условията за разрешаване следва да включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

    Нотификаторът следва да предостави информация, потвърждаваща:

    а)  пътя на разграждане на имазалил в почвата и повърхностните водни системи;

    б)  данните за околната среда в подкрепа на мерките по управление, които държавите-членки трябва да въведат, за да се гарантира, че експозицията на подпочвените води е пренебрежимо ниска;

    в)  проучване на естеството на остатъчните вещества в преработените продукти чрез изследване на хидролизата.

    Нотификаторът следва да предостави тази информация на държавите-членки, на Комисията и на Органа до 31 декември 2013 г.

    ▼M3

    6

    Прохексадион

    CAS № 127277-53-6 (прохексадион-калций)

    CIPAC № 567 (прохексадион)

    № 567.020 (прохексадион-калций)

    3,5-диоксо-4-пропионилциклохексанкарбоксилна киселина

    ≥ 890 g/kg

    (изразено като прохексадион-калций)

    1 януари 2012 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно прохексадион, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    ▼M13

    7

    Спироксамин

    CAS № 1181134-30-8

    CIPAC № 572

    8-терт-бутил-1,4-диоксаспиро[4.5]декан-2-илметил(етил)(пропил)амин (ISO)

    ≥ 940 g/kg

    (комбинирани диастереомери A и Б)

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спироксамин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

    1)  риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства;

    2)  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    3)  риска за водните организми.

    Условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  възможното въздействие върху работниците, потребителите и оценката на риска за околната среда от евентуалния стереоселективен разпад на всеки изомер в растенията, животните и околната среда;

    б)  токсичността на растителните метаболити, образувани в плодните култури, и евентуалната хидролиза на остатъчни вещества от плодните култури в преработените продукти;

    в)  оценка на експозицията на подпочвените води по отношение на метаболита M03 (7);

    г)  риска за водните организми.

    Нотификаторът предоставя на държавите-членки, Комисията и Органа информацията, посочена в буква а), не по-късно от две години след приемането на специфични насоки, и информацията, посочена в букви б), в) и г), не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M18

    8

    Крезоксим-метил

    CAS № 143 390-89-0

    CIPAC № 568

    Метил (E)-метоксимино[a-(o-толилокси)-o-толил]ацетат

    ≥ 910 g/kg

    Метанол: най-много 5 g/kg

    Метилхлорид: най-много 1 g/kg

    Толуол: най-много 1 g/kg

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2024 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно крезоксим-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    Държавите-членки обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води в рискови условия; условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    оценката на риска за експозицията за подпочвените води, и по-специално:

    — относно лизиметричното изследване в подкрепа на твърдението, че двете наблюдавани неопределени пикови стойности не съответстват на метаболити, които самостоятелно надвишават пределно допустимата стойност от 0,1 μg/l;

    — относно възстановяването на метаболита BF 490-5 с цел да се потвърди липсата му в лизиметричния инфилтрат в количества, надвишаващи 0,1 μg/l;

    — относно оценката на риска за експозицията за подпочвените води относно късното прилагане върху ябълки/ круши и грозде.

    Заявителят предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M8

    9

    Флуроксипир

    CAS № 69377-81-7

    CIPAC № 431

    4-амино-3,5-дихлоро-6-флуоро-2-пиридилокси-оцетна киселина

    ►M225  ≥ 950 g/kg (флуроксипир-мептил)

    Следното производствено онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава определеното количество в техническия материал:

    N-метил-2-пиролидон (NMP): < 3 g/kg ◄

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2024 г. ◄

    ►M225  ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на флуроксипир, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 23 март 2017 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

    — потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води с метаболита флуроксипир пиридинол в случаите, в които активното вещество се прилага в райони с алкална почва или в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия;

    — риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска. ◄

    ▼M15

    10

    Тефлутрин

    CAS № 79538-32-2

    CIPAC № 451

    2,3,5,6-тетрафлуоро-4-метилбензил (1RS, 3RS)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропроп-1-енил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    Тефлутрин е смес в съотношение 1:1 от енантиомери Z-(1R, 3R) и Z-(1S, 3S).

    ≥ 920 g/kg

    Хексахлоробензен: не повече от 1 mg/kg

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2024 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    Покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена. В тези помещения се прилагат най-добрите налични техники, за да не се допуска отделянето на облаци прах при съхранението, транспортирането и прилагането.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тефлутрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    В тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците и включват сред разрешените условия на употреба използването на подходящи лични предпазни средства, както и на средства за защита на дихателните органи;

    — риска за птиците и бозайниците. Трябва да бъдат приложени мерки за намаляване на риска, които да гарантират високо ниво на проникване в почвата и избягване на разпиляване по време на прилагане;

    — да се гарантира, че етикетът на третираните семена включва означението, че семената са били третирани с тефлутрин, и определя мерките за намаляване на риска, предвидени в разрешението.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал,

    2)  валидиран аналитичен метод за вода,

    3)  възможното въздействие върху околната среда от селективния разпад/преобразуване на изомерите и оценка на относителната токсичност и оценка на риска за работниците.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите-членки и Органа информацията, посочена в точка 1), не по-късно от 30 юни 2012 г.; информацията, посочена в точка 2) — не по-късно от 31 декември 2012 г.; и информацията, посочена в точка 3) — в срок до две години след приемането на документ със специфични насоки за оценката на сместа от изомери.

    ▼M14

    11

    Оксифлуорфен

    CAS № 42874-03-3

    CIPAC № 538

    2-хлоро-α,α,α-трифлуоро-p-толил 3-етокси-4-нитрофенилов етер

    ≥ 970 g/kg

    Примеси:

    N,N-диметилнитрозамин: не повече от 50 μg/kg

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2024 г. ◄

    ►M203

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид за ограничено разпръскване (разпръскване непосредствено върху растенията, които са разположени на групи) от есен до ранна пролет в концентрация, която не надвишава 150 g активно вещество на хектар на година.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на оксифлуорфен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — рисковете за водните организми, бозайниците, които се хранят със земни червеи, живеещите в почвата микроорганизми, неприцелните членестоноги и неприцелните растения.

    Условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска, като например буферни зони, в които не се пръска, и дюзи за ограничаване на отклоняването, а така също и предвиждат съответното етикетиране на продуктите за растителна защита. Когато е целесъобразно, тези условия включват допълнителни мерки за намаляване на риска.

     ◄

    ▼M10

    12

    1-нафтилацетамид

    CAS №

    86-86-2

    CIPAC № 282

    2-(1-нафтил)ацетамид

    ≥ 980 g/kg

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растенията.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-нафтилацетамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    а)  обръщат особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    б)  обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    в)  обръщат особено внимание на риска за водните организми;

    г)  обръщат особено внимание на риска за неприцелните растения;

    д)  обръщат особено внимание на риска за птиците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  риска за неприцелните растения;

    2)  риска за птиците в дългосрочен план.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M11

    13

    1-нафтилоцетна киселина

    CAS №

    86-87-3

    CIPAC № 313

    1-нафтилоцетна киселина

    ≥ 980 g/kg

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растенията.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-нафтилоцетна киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    а)  обръщат особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    б)  обръщат особено внимание на случаите на хранителна експозиция на потребителите от гледна точка на бъдещо преразглеждане на максимално допустимото съдържание на остатъчни вещества;

    в)  обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    г)  обръщат особено внимание на риска за водните организми;

    д)  обръщат особено внимание на риска за птиците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1.  пътищата и скоростта на разграждане в почвата, включително оценка на вероятността от фотолиза;

    2.  риска за птиците в дългосрочен план.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M394 —————

    ▼M12

    15

    Флуазифоп-П

    CAS № 83066-88-0 (флуазифоп-П)

    CIPAC № 467 (флуазифоп-П)

    (R)-2-{4-[5-(трифлуорометил)-2-пиридилокси]фенокси}пропионова киселина (флуазифоп-П)

    ≥ 900 g/kg във флуазифоп-П-бутил

    Следният примес — 2-хлоро-5-(трифлуорометил)пиридин — не трябва да надвишава 1,5 g/kg в произведения материал

    1 януари 2012 г.

    ►M295  31 декември 2023 г. ◄

    ►M53

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуазифоп-П, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да:

    — обръщат особено внимание на безопасността на потребителите по отношение на концентрациите на метаболитното съединение Х (5) в подпочвените води,

    — обръщат особено внимание на безопасността на операторите и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно,

    — обръщат особено внимание на защитата на повърхностните и подпочвените води в уязвимите зони,

    — обръщат особено внимание на риска за неприцелните растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, включително информация относно значимостта на примеса R154719;

    2)  съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано в изследванията за токсичност;

    3)  потенциалния риск в дългосрочен план за тревопасните бозайници;

    4)  трансформациите и реакциите в околната среда, в които участват метаболитните съединения X (5) и IV (6);

    5)  потенциалния риск за рибите и водните безгръбначни от метаболитното съединение IV (6).

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точки 1) и 2), не по-късно от 30 юни 2012 г. и информацията, посочена в точки 3), 4) и 5), не по-късно от 31 декември 2013 г.

     ◄

    ▼M362

    16

    Тербутилазин

    CAS №: 5915-41-3

    CIPAC № 234

    N2-терт-бутил-6-хлоро-N4-етил-1,3,5-триазин-2,4-диамин

    ≥ 950 g/kg

    Следните онечиствания представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

    — Пропазин: максимум 9 g/kg

    — Атразин: максимум 1 g/kg

    — Симазин: максимум 9 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2024 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    Употребата се ограничава до едно прилагане на всеки три години върху една и съща обработваема площ при максимална доза от 850 g тербутилазин на хектар.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тербутилазин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г. и актуализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 24 март 2021 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — оценката на риска за потребителите от експозиция на метаболити на тербутилазин;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — риска за бозайниците и за земните червеи.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска и задължение за провеждане на програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони.

    ▼M394 —————

    ▼M21

    18

    8-хидроксихинолин

    CAS №

    148-24-3 (8-хидроксихинолин)

    CIPAC № 677

    (8-хидроксихинолин)

    8-хинолинол

    ≥ 990 g/kg

    1 януари 2012 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да се разрешава единствено употребата като фунгицид и бактерицид в оранжерии.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 8-хидроксихинолин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 юли 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на безопасността на оператора, като гарантират, че в условията на употреба се включва използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно 8-хидроксихинолин и неговите соли по отношение на:

    1)  метода за анализ на въздуха;

    2)  новата стабилност при съхранение, която покрива сроковете на съхранение на пробите от изследването на метаболизма и от контролираните изпитвания за наличие на остатъчни вещества.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M394 —————

    ▼M72 —————

    ▼M30

    22

    Метам

    CAS № 144-54-7

    CIPAC № 20

    Метилдитиокарбамова киселина

    ≥ 965 g/kg

    Изразени като метам-натрий на база суха маса

    ≥ 990 g/kg

    Изразени като метам-калий на база суха маса

    Значими примеси:

    Метилов изотиоцианат (MITC)

    — максимум 12 g/kg на база суха маса (метам-натрий);

    — максимум 0,42 g/kg на база суха маса (метам-калий);

    N,N’-диметилтиокарбамид (DMTU)

    — максимум 23 g/kg на база суха маса (метам-натрий);

    — максимум 6 g/kg на база суха маса (метам-калий);

    1 юли 2012 г.

    ►M391  30 юни 2023 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като нематицид, фунгицид, хербицид и инсектицид за прилагане като фумигант за третиране на почвата преди засаждане, ограничена до едно прилагане всяка трета година за една и съща обработваема площ.

    На открити терени прилагането може да бъде разрешено чрез инжектиране в почвата или капково напояване, а в оранжерии — само чрез капково напояване. За капково напояване се поставя изискване за използване на газонепропускливо пластмасово фолио.

    Максималната приложима доза е 153 kg/ha (което съответства на 86,3 kg/ha MITC) в случай на прилагане върху открити терени.

    Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на метам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки:

    а)  обръщат особено внимание на защитата на операторите и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например използване на подходящи лични предпазни средства и ограничения в работния ден;

    б)  обръщат особено внимание на защитата на работниците и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например използване на подходяща лична предпазна екипировка, период на повторно влизане и ограничения в работния ден;

    в)  обръщат особено внимание на защитата на намиращи се в непосредствена близост лица и жители и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като подходяща буферна зона по време и до 24 часа след прилагането от периметъра на площта на прилагане до обитаваните жилищни сгради и площи, използвани от широката общественост, със задължение за използване на предупредителни знаци и наземни ориентири;

    г)  обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в чувствителни от гледна точка на почвите и/или климатичните условия райони, и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например подходящи буферни зони;

    д)  обръщат особено внимание на риска за нецелевите организми и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация за метил изотиоцианат по отношение на:

    1)  оценката на потенциалния атмосферен пренос на далечни разстояния и свързаните с това рискове за околната среда.

    2)  потенциалното замърсяване на подпочвените води.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 май 2014 г.

    ▼M394 —————

    ▼M34

    24

    Флуксапироксад

    CAS № 907204-31-3

    CIPAC № 828

    3-(дифлуорометил)-1-метил-N-(3′,4′,5′-трифлуоробифенил-2-ил)пиразол-4-карбоксамид

    ≥ 950 g/kg

    Онечистването толуол в техническия материал не трябва да надвишава 1 g/kg

    1 януари 2013 г.

    ►M343  31 май 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуксапироксад, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на риска за подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на техните почвени и/или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Посочената в настоящото вписване чистота е въз основа на производство с пилотна инсталация. Държавата членка, разглеждаща заявлението, уведомява Комисията в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    ▼M35

    25

    Фенпиразамин

    CAS № 473798-59-3

    CIPAC № 832

    S-алил 5-амино-2,3-дихидро-2-изопропил-3-оксо-4-(o-толил)пиразол-1-карботиоат

    ►M354  
    ≥ 960 g/kg
    Следното производствено онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава определеното количество в техническия материал:
    Хидразин: максимално съдържание: < 0,0001 % (1 mg/kg)  ◄

    1 януари 2013 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    ►M354  
    ЧАСТ Б
    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпиразамин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г. и от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 18 май 2020 г. Посочената в настоящото вписване чистота е въз основа на производство с инсталация за търговско производство.  ◄

    ▼M40

    26

    Adoxophyes orana granulovirus

    Микробна колекция № DSM BV-0001

    CIPAC № 782

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 февруари 2013 г.

    ►M343  31 януари 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Adoxophyes orana granulovirus, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 юли 2012 г.

    ▼M392 —————

    ▼M42

    28

    Фосфан

    CAS № 7803-51-2

    CIPAC № 127

    Фосфан

    ≥ 994 g/kg

    Онечистването от значение — арсан, не трябва да надвишава 0,023 g/kg в техническия материал

    1 април 2013 г.

    31 март 2023 г.

    Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фосфан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 септември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите в третираните помещения и около тях както по време на третиране, така и по време на аерация и след това;

    — защитата на работниците в третираните помещения и около тях както по време на третиране, така и по време на аерация и след това;

    — защитата на намиращите се в непосредствена близост лица около третираните помещения както по време на третиране, така и по време на аерация и след това.

    Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например постоянно наблюдение на концентрацията на фосфан с помощта на автоматични устройства, използването на лични предпазни средства и обособяването на зона около третираните помещения, където достъпът на случайни лица е забранен, когато е целесъобразно.

    ▼M45

    29

    Trichoderma asperellum (щам T34)

    CECT номер: 20417

    Не се прилага

    1 × 1010 CFU/g

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma asperellum (щам T34) и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Trichoderma asperellum (щам T34) се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M44

    30

    Zucchini Yellow Mosaic Virus — слаб щам

    Номер за достъп ATCC: PV-593

    Не се прилага

    0,05 mg/l

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Zucchini Yellow Mosaic Virus — слаб щам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за неприцелните растения, ако растителните култури са заразени също така с друг вирус, който може да бъде предаван от листни въшки.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M47

    31

    Цифлуметофен

    CAS № 400882-07-7

    CIPAC № 721

    2-метоксиетил (RS)-2-(4-терт-бутилфенил)-2-циано-3-оксо-3-(α,α,α-трифлуоро-о-толил)пропионат

    ≥ 975 g/kg (рацемичен)

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    ►M304  Продукти за растителна защита, съдържащи цифлуметофен, се разрешават единствено за видове употреба, при които нивото на метаболита B3 в подпочвените води се очаква да бъде под 0,1 μg/L.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цифлуметофен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците,

    — опазването на подпочвените води, по-специално от метаболита B3, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия,

    — опазването на питейната вода,

    — риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. ◄

    ▼M46

    32

    Trichoderma atroviride щам I-1237

    CNCM номер: I-1237

    Не се прилага

    image

    CFU/g (

    image

    спори/g)

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma atroviride щам I-1237, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Trichoderma atroviride щам I-1237 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M52

    33

    Аметоктрадин

    CAS № 865318-97-4

    CIPAC № 818

    5-етил-6-октил [1,2,4]триазоло[1,5-a] пиримидин-7-амин

    ≥ 980 g/kg

    ►C2  Онечистванията амитрол и о-ксилен са токсикологично значими и съдържанието им не трябва да надвишава съответно 50 mg/kg и 2 g/kg в техническия материал. ◄

    1 август 2013 г.

    31 юли 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на аметоктрадин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да обърнат особено внимание на просмукването на метаболита M650F04 (14) в подпочвените води при уязвими условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M50

    34

    Мандипропамид

    CAS № 374726-62-2

    CIPAC № 783

    (RS)-2-(4-хлорофенил)-N-[3-метокси-4-(проп-2-инилокси)фенетил]-2-(prop-2-инилокси)ацетамид

    ≥ 930 g/kg

    Онечистването N-{2-[4-(2-хлоро-алилокси)-3-метокси-фенил]-етил}-2-(4-хлоро-фенил)-2-проп-2-инилокси-ацетамид е с токсикологична значимост и не трябва да превишава 0,1 g/kg в техническия материал.

    1 август 2013 г.

    31 юли 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мандипропамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно възможността за преференциална енантиомерна трансформация или рацемизация на мандипропамид на повърхността на почвата в резултат на фотолиза в почвата.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 юли 2015 г.

    ▼M56

    35

    Халосулфурон метил

    CAS № 100785-20-1

    CIPAC № 785.201

    Methyl 3-chloro-5-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoylsulfamoyl)-1-methylpyrazole-4-carboxylate

    ≥ 980 g/kg

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно халосулфурон метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска от течове на метаболита „халосулфурон прегрупиране (HSR)“ (15) към подпочвените води при уязвими условия. Този метаболит се счита за значим от токсикологична гледна точка въз основа на наличната информация за халосулфурон,

    — риска за неприцелни земни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  еквивалентността на спецификациите на техническия материал, произведен за търговски цели, и на материала за изпитване, използван за токсикологични и екотоксикологични изследвания;

    б)  токсикологичната значимост на онечистванията в техническата спецификация на произведения за търговски цели материал;

    в)  данни, с които се изясняват потенциалните генотоксични свойства на хлоросулфонамидната киселина (16).

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 септември 2015 г.

    ▼M58

    36

    Bacillus firmus I-1582

    Номер CNCMI: 1582

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 7,1 × 1010 cfu/g

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus firmus I-1582, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Bacillus firmus I-1582 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M62

    37

    Candida oleophila щам O

    Номер на колекцията: MUCL 40654

    Не се прилага

    Номинално съдържание: 3 × 1010 CFU/g изсушен продукт

    Диапазон: 6 × 109 – 1 × 1011 CFU/g изсушен продукт

    1 октомври 2013 г.

    ►M343  31 декември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Candida oleophila щам O, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    ▼M60

    38

    Ядрено-полиедрен вирус Helicoverpa armigera

    DSMZ номер: BV-0003

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 1,44 × 1013 OB/l (оклузивни тела/l)

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ядрено-полиедрен вирус Helicoverpa armigera, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    ▼M64

    39

    Paecilomyces fumosoroseus щам FE 9901

    Номер на колекцията: колекция USDA-ARS на ентомопатогените гъбични култури U.S. Plant Soil and Nutrition laboratory. Ню Йорк. Рег. № ARSEF 4490

    Не се прилага

    Минимум 1,0 × 109 CFU/g

    Максимум 3,0 × 109 CFU/g

    1 октомври 2013 г.

    ►M343  31 декември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Paecilomyces fumosoroseus щам FE 9901, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Paecilomyces fumosoroseus щам FE 9901 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M61

    40

    Калиеви фосфонати (без наименование по ISO)

    CAS №

    13977-65-6 за калиев хидрогенфосфонат

    13492-26-7 за дикалиев фосфонат

    Смес: няма

    CIPAC № 756 (за калиеви фосфонати)

    Калиев хидрогенфосфонат,

    Дикалиев фосфонат

    31,6—32,6 % фосфонатни йони (сбор на хидрогенфосфонатни и фосфонатни йони)

    17,8—20,0 % калий

    ≥ 990 g/kg на база суха маса

    1 октомври 2013 г.

    ►M343  31 януари 2026 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калиевите фосфонати, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за птиците и бозайниците;

    — риска от еутрофикация на повърхностните води, ако веществото се използва в региони или при условия, които спомагат за бързото окисляване на активното вещество в повърхностните води.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно дългосрочния риск за насекомоядните птици.

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 септември 2015 г.

    ▼M63

    41

    Спиромесифен

    CAS № 283594-90-1

    CIPAC № 747

    3-мезитил-2-оксо-1-оксаспиро[4.4]нон-3-ен-4-илов 3,3-диметилбутират

    ≥ 965 g/kg (рацемичен)

    Онечистването N,N-диметилацетамид е токсикологично значимо и не трябва да надвишава 4 g/kg в техническия материал

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спиромесифен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — дългосрочния риск за водните безгръбначни,

    — риска за опрашващите ципокрили и неприцелните членестоноги, ако експозицията не е пренебрежима,

    — защитата на операторите и работниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно преизчислението на предполагаемата концентрация в подпочвените води (PECGW) с помощта на сценарий FOCUS GW, приспособен към предвидените видове употреба, като се използва стойност Q10 от 2,58.

    Заявителят предоставя тази информация до 30 септември 2015 г. на Комисията, държавите членки и органа.

    ▼M59

    42

    Ядрено-полиедрен вирус Spodoptera littoralis

    DSMZ номер: BV-0005

    Не се прилага

    Максимална концентрация: 1 × 1012 OB/l (оклузивни тела/l)

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ядрено-полиедрен вирус Spodoptera littoralis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    ▼M54

    43

    Биксафен

    CAS № 581809-46-3

    CIPAC № 819

    N-(3′,4′-дихлоро-5-флуоробифенил-2-ил)-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксамид

    ≥ 950 g/kg

    1 октомври 2013 г.

    ►M343  31 май 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно биксафен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  остатъци от биксафен и метаболитите му в ротационни култури;

    б)  опазването на подпочвените води, когато веществото се използва в региони с чувствителни почвени и климатични условия;

    в)  риска за водните организми;

    г)  риска за организмите, обитаващи почвата и наносите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M55

    44

    Малтодекстрин

    CAS № 9050-36-6

    CIPAC № 801

    Не е определено

    ≥ 910 g/kg

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно малтодекстрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  потенциално повишената поява на гъбички и възможното присъствие на микотоксини по повърхността на третирани плодове;

    б)  потенциалния риск за медоносни пчели и неприцелни членестоноги.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M68

    45

    Евгенол CAS № 97-53-0

    CIPAC № 967

    4-алил-2-метоксифенол

    ≥ 990 g/kg

    Съответни онечиствания: метил евгенол максимум 0,1 % от техническия материал

    1 декември 2013 г.

    30 ноември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно евгенол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците, случайните лица и постоянно пребиваващите лица, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се използва в региони с чувствителни почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми;

    — риска за насекомоядните птици.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  стабилността при съхранение (2 години) при стайна температура върху формулирания продукт;

    б)  данни за сравнение на случаите на естествена експозиция на евгенол и метил евгенол спрямо експозицията от употребата на евгенол като продукт за растителна защита. В данните е необходимо да се включи експозицията на човека и експозицията на птиците и водните организми;

    в)  оценката за експозицията на подпочвените води за потенциалните метаболити на евгенол, и по-специално метил евгенол.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 ноември 2015 г.

    ▼M70

    46

    Гераниол CAS № 106-24-1

    CIPAC № 968

    (E) 3,7-диметил-2,6-октадиен-1-ол

    ≥ 980 g/kg

    1 декември 2013 г.

    30 ноември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно гераниол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците, случайните наблюдатели и живущите, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми;

    — риска за птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  сравнителни данни за експозицията на гераниол в естествената фонова среда в сравнение с експозицията при употребата на гераниол като продукт за растителна защита. Данните обхващат експозицията на човека и експозицията на птиците, бозайниците и водните организми;

    б)  експозицията на подпочвените води.

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 ноември 2015 г.

    ▼M69

    47

    Тимол

    CAS №

    89-83-8

    CIPAC №

    969

    5-метил-2-пропан-2-ил-фенол

    ≥ 990 g/kg

    1 декември 2013 г.

    30 ноември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тимол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците, случайните наблюдатели и живущите, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се използва и се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми;

    — риска за птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  сравнителни данни за експозицията на тимол в естествената фонова среда в сравнение с експозицията при употребата на тимол като продукт за растителна защита. Данните обхващат експозицията на човека и експозицията на птиците, бозайниците и водните организми;

    б)  дългосрочната и репродуктивната токсичност, под формата на пълен доклад (на английски език) за комбинираното изследване за токсичност при многократно перорално приложение и за репродуктивна токсичност на тимол (Combined Test of Repeated Oral-Administration Toxicity and Reproductive Toxicity of Thymol);

    в)  експозицията на подпочвените води.

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 ноември 2015 г.

    ▼M77

    48

    Седаксан

    CAS № 874967-67-6

    (транс-изомер: 599197-38-3/цис-изомер: 599194-51-1)

    CIPAC № 833

    Смес от 2 цис-изомера 2′-[(1RS,2RS)-1,1′-бициклопроп-2-ил]-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксанилид и 2 транс-изомера 2′-[(1RS,2SR)-1,1′-бициклопроп-2-ил]-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксанилид

    ≥ 960 g/kg седаксан

    (от 820 до 890 g/kg за сместа от енантиомери в съотношение 50:50 за двата транс-изомера и от 100 до 150 g/kg за сместа от енантиомери в съотношение 50:50 за двата цис-изомера)

    1 февруари 2014 г.

    ►M343  31 май 2025 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата за третиране на семена.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на седаксан, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на техните почвени и/или климатични условия;

    б)  дългосрочния риск за птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

    Когато е целесъобразно, засегнатите държави членки провеждат програми за мониторинг с цел да се установи потенциално замърсяване на подпочвените води с метаболита CSCD465008 в уязвимите райони.

    Съответните държави членки изискват да бъде представена потвърждаваща информация по отношение на значимостта на метаболита CSCD465008 и съответна оценка на риска за подпочвените води, ако веществото седаксан е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с предупреждението „предполага се, че причинява рак“.

    Нотификаторът предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа съответната информация в срок от шест месеца от датата на прилагане на регламента за класифициране на седаксан.

    ▼M79

    49

    Емамектин

    CAS №

    емамектин: 119791-41-2

    (предишен 137335-79-6) и 123997-28-4

    емамектин бензоат: 155569-91-8

    (предишен 137512-74-4 и 179607-18-2)

    емамектин B1a бензоат: 138511-97-4

    емамектин B1b бензоат: 138511-98-5

    CIPAC №

    емамектин: 791

    емамектин бензоат: 791.412

    Емамектин B1a:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-сек-бутил]-21,24-дихидрокси-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапираносил)-α-L-арабино-хексапиранозид

    Емамектин B1b:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-6′-изопропил-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапиранозил)-α-L-арабино-хексапиранозид

    Емамектин B1a бензоат:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-сек-бутил]-21,24-дихидрокси-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапиранозил)-α-L-арабино-хексапиранозид бензоат

    Емамектин B1b бензоат:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-6′-изопропил-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапиранозил)-α-L-арабино-хексапиранозид бензоат

    ≥ 950 g/kg

    като емамектин бензоат безводен

    (смес от мин. 920 g/kg емамектин B1a бензоат и макс. 50 g/kg емамектин B1b бензоат)

    1 май 2014 г.

    ►M343  30 ноември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на емамектин, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за нецелевите безгръбначни животни,

    — защитата на работниците и операторите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация за риска от енантиоселективна метаболизация или разграждане.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа необходимата информация две години след приемането на съответния документ с насоки за оценката на изомерни смеси.

    ▼M80

    50

    Pseudomonas sp. щам DSMZ 13134

    Номер на колекцията: DSMZ 13134

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 3 × 1014 cfu/kg

    1 февруари 2014 г.

    ►M343  31 януари 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pseudomonas sp. щам DSMZ 13134, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Pseudomonas sp. щам DSMZ 13134 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя информация, за да се потвърди, че липсва потенциал за остра интратрахеална и интраперитонеална токсичност/инфекциозност/патогенност.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 януари 2016 г.

    ▼M76

    51

    Флуопирам

    CAS № 658066-35-4

    CIPAC № 807

    N-{2-[3-хлоро-5-(трифлуорометил)-2-пиридил]етил}-α,α,α-трифлуоро-o-толуамид

    ≥ 960 g/kg

    1 февруари 2014 г.

    31 януари 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на флуопирам, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на опасността за птиците и водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  опасността в дългосрочен план за насекомоядните птици;

    2)  възможността за предизвикване на ендокринни нарушения при нецелевите гръбначни животни, различни от бозайниците.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка 1, до 1 февруари 2016 г., а информацията, посочена в точка 2 — две години след приемането на съответните насоки на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на функциите на ендокринната система.

    ▼M78

    52

    Aureobasidium pullulans (щамове DSM 14940 и DSM 14941)

    Номер на колекцията: немска колекция от микроорганизми и клетъчни култури (DSMZ) с номера на достъп DSM 14940 и DSM 14941

    Не се прилага

    Минимум 5,0 × 109 CFU/g за всеки щам

    Максимум 5,0 × 1010 CFU/g за всеки щам

    1 февруари 2014 г.

    ►M343  31 януари 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Aureobasidium pullulans (щамове DSM 14940 и DSM 14941), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Aureobasidium pullulans (щамове DSM 14940 и DSM 14941) се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M82

    53

    Пириофенон

    CAS № 688046-61-9

    CIPAC № 827

    (5-хлоро-2-метокси-4-метил-3-пиридил)(4,5,6-триметокси-o-толил)метанон

    ≥ 965 g/kg

    1 февруари 2014 г.

    ►M343  31 януари 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пириофенон, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  идентичността на две онечиствания с цел напълно да се подкрепи временната спецификация;

    б)  токсикологичната значимост на онечистванията в предложената техническа спецификация с изключение на едно определно онечистване, за което са представени изследване на острата токсичност при перорален прием и резултати от тест на Еймс.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 януари 2016 г.

    ▼M81

    54

    Динатриев фосфонат

    CAS № 13708-85-5

    CIPAC № 808

    Динатриев фосфонат

    281-337 g/kg (TK)

    ≥ 917 g/kg (TC)

    1 февруари 2014 г.

    ►M343  31 януари 2026 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на динатриев фосфонат, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да отделят особено внимание на еутрофизацията на повърхностните води.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  хроничния риск за рибите;

    б)  дългосрочния риск за земните червеи и почвените макроорганизми.

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 януари 2016 г.

    ▼M83

    55

    Пенфлуфен

    CAS № 494793-67-8

    CIPAC № 826

    2’-[(RS)-1,3-диметилбутил]- 1,3-диметил-5-флуоропиразол-4-карбоксанилид

    ≥ 950 g/kg

    1:1 (R:S) съотношение на енантиомери

    1 февруари 2014 г.

    ►M343  31 май 2025 г. ◄

    ►M398  
    ЧАСТ А
    Може да бъде разрешена единствено употребата за третиране на семена от зърнени култури, преди или по време на посев, като прилагането на веществото върху една и съща обработваема площ се ограничава до веднъж на всеки три години.
    ЧАСТ Б
    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно пенфлуфен, и по-специално допълнения I и II към него.
    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
    а)  безопасността на операторите;
    б)  опазването на птиците;
    в)  опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;
    г)  остатъчните вещества в повърхностните води, отвеждани с цел ползване като питейна вода, във или от области, в които се използват продукти, съдържащи пенфлуфен.
    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.  ◄

    ▼M88

    56

    Портокалово масло

    CAS № 8028-48-6 (Портокал, сладък, екстракт)

    5989-27-5 (D-лимонен)

    CIPAC № 902

    (R)-4-изопропенил-1-метилциклохексен или (R)-р-мента-1,8-диен

    ≥ 945 g/kg (D-лимонен)

    Активното вещество е в съответствие със спецификациите от Ph. Eur. (Pharmacopoeia Europea) 5.0 (Aurantii dulcis aetheroleum) и ISO 3140:2011(E)

    1 май 2014 г.

    ►M343  31 юли 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно портокалово масло, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  риска за птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно метаболитната съдба на портокаловото масло и пътищата и скоростта на разграждане в почвата, както и относно валидирането на крайните точки, използвани при оценката на екотоксикологичния риск.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, на държавите членки и на Органа до 30 април 2016 г.

    ▼M94

    57

    Пентиопирад

    CAS № 183675-82-3

    CIPAC № 824

    (RS)-N-[2-(1,3-диметилбутил)-3-тиенил]-1-метил-3-(трифлуорометил)пиразол-4-карбоксамид

    ≥ 980 g/kg

    (50:50 рацемична смес)

    1 май 2014 г.

    ►M343  31 май 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно пентиопирад, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  рисковете за водните и почвените организми;

    в)  опазването на подпочвените води, когато вещество се прилага в чувствителни от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия райони;

    г)  нивото на остатъчните вещества в ротационните култури след последователно нанасяне на активното вещество в продължение на няколко години.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  липсата на значимост на метаболита M11 (3-метил-1-{3-[(1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбонил)амино]тиофен-2-ил}пентанова киселина) за подпочвените води с изключение на доказателства, свързани с риска от канцерогенност, който зависи от класификацията на състава — майка, и е уточнен отделно в точка 3) по-долу;

    2)  токсикологичния профил и референтните стойности на метаболита PAM;

    3)  значимостта на метаболитите M11 (3-метил-1-{3-[(1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбонил)амино]тиофен-2-ил}пентанова киселина), DM-PCA (3-трифлуорометил-1H-пиразолe-4-карбоксилна киселина), PAM (1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбоксамид) и PCA (1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбоксилна киселина) и свързания с тях риск от замърсяване на подпочвените води, ако в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 пентиопирад бъде класифициран в категория 2 като канцерогенно вещество.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация, посочена в точки 1) и 2), не по-късно от 30 април 2016 г., а информацията, посочена в точка 3) — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението за класифициране на пентиопирад.

    ▼M90

    58

    Беналаксил-M

    CAS № 98243-83-5

    CIPAC № 766

    метилов N-(2,6-ксилил)-N-(фенилацетил)-D-аланинат

    ≥ 950 g/kg

    1 май 2014 г.

    ►M343  30 април 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно беналаксил-M, и по-специално допълнения I и II към него в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на работниците при повторно влизане,

    — риска за подпочвените води от метаболитите BM-M2 (N-(2,6-ксилил)-N-(малонил)-DL-аланин) и BM-M3 (N-(2,6-ксилил)-N-(малонил)-D-аланин), когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M95

    59

    Темботрион

    CAS № 335104-84-2

    CIPAC № 790

    2-{2-хлоро-4-мезил-3-[(2,2,2-трифлуороетокси)метил]бензоил}циклохексан-1,3-дион

    ≥ 945 g/kg

    Следните примеси не трябва да надвишават определени прагове в техническия материал:

    толуен: ≤ 10 g/kg

    HCN: ≤ 1 g/kg

    1 май 2014 г.

    ►M343  31 юли 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно темботрион, и по-специално допълнения I и II към него в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M92

    60

    Спиротетрамат

    CAS № 203313-25-1

    CIPAC № 795

    Цис-4-(етоксикарбонилокси)-8-метокси-3-(2,5-ксилил)-1-азаспиро[4,5]дек-3-ен-2-он

    ≥ 970 g/kg

    1 май 2014 г.

    ►M386  30 април 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно спиротетрамат, и по-специално приложения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат специално внимание на риска за насекомоядните птици.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно потенциалните въздействия върху функциите на ендокринната система при птиците и рибите на Комисията, държавите членки и Органа в рамките на две години след приемането на указанията на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на ендокринната функция или, като друг вариант, на съгласувани на нивото на Общността указания за изпитвания.

    ▼M91

    61

    Пироксулам

    CAS № 422556-08-9

    CIPAC № 793

    N-(5,7-диметокси[1,2,4]триазоло[1,5-a]пиримидин-2-ил)-2-метокси-4-(трифлуорометил)пиридин-3-сулфонамид

    ≥ 965 g/kg

    1 май 2014 г.

    ►M343  30 април 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пироксулам, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за подпочвените води, когато вещество се използва в чувствителни от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия райони;

    б)  риска за водните организми;

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  токсикологичната значимост на онечистването под номер 3 (както е определено в доклада за преразглеждане);

    2)  острата токсичност на метаболита PSA;

    3)  токсикологичната значимост на метаболита 6-Cl-7-OH-XDE-742.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M97

    62

    Хлорантранилипрол

    CAS № 500008-45-7

    CIPAC № 794

    3-бромо-4’-хлоро-1-(3-хлоро-2-пиридил)-2’-метил-6’-(метилкарбамоил) пиразол-5-карбоксанилид

    ≥ 950 g/kg

    Следните онечиствания от значение не трябва да надвишават определен праг в техническия материал:

    Ацетонитрил: ≤ 3 g/kg

    3-пиколин: ≤ 3 g/kg

    Метаносулфонова киселина: ≤ 2 g/kg

    1 май 2014 г.

    ►M343  31 декември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на хлорантранилипрол, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки отделят особено внимание на риска за водните организми и почвените микроорганизми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  риска за подпочвените води от активното вещество и неговите метаболити IN-EQW78 (2-[3-бромо-1-(3-хлоропиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-ил]-6-хлоро-3,8-диметилхиназолин-4(3H)-он), IN-ECD73 (2,6-дихлоро-4-метил-11H-пиридо[2,1-b]хиназолин-11-он), IN-F6L99 (3-бромо-N-метил-1H-пиразол-5-карбоксамид), IN-GAZ70 (2-[3-бромо-1-(3-хлоропиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-ил]-6-хлоро-8-метилхиназолин-4(1H)-он) и IN-F9N04 (3-бромо-N-(2-карбамоил-4-хлоро-6-метилфенил)-1-(3-хлоропиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-карбоксамид);

    2)  риска за водните организми от метаболитите, продукт на фотолиза: IN-LBA22 (2-{[(4Z)-2-бромо-4H-пиразоло[1,5-d]пиридо[3,2-b][1,4]оксацин-4-илиден] амино}-5-хлоро-N,3-диметилбензамид), IN-LBA23 (2-[3-бромо-1-(3-хидроксипиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-ил]-6-хлоро-3,8-диметилхиназолин-4(3H)-он) и IN-LBA24 (2-(3-бромо-1H-пиразол-5-ил)-6-хлоро-3,8-диметилхиназолин-4(3H)-он).

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M96

    63

    Натриев сребърен тиосулфат

    CAS № Не е определен

    CIPAC № 762

    Не се прилага

    ≥ 10,0 g Ag/kg

    Изразено като сребро (Ag)

    1 май 2014 г.

    ►M343  31 юли 2024 г. ◄

    ЧАСТ A

    Разрешава се единствено за употреба на закрито, в неядливи култури.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на натриев сребърен тиосулфат, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  ограничаването на евентуалното освобождаване на сребърни йони при обезвреждането на използвани разтвори;

    в)  риска за сухоземните гръбначни животни и почвените безгръбначни животни от използването на утайки от пречистване на отпадъчни води в селското стопанство.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M101

    64

    Пиридалил

    CAS № 179101-81-6

    CIPAC № 792

    2,6-дихлоро-4-(3,3-дихлороалилокси)фенил 3-[5-(трифлурометил)-2-пиридилокси]пропил етер

    ≥ 910 g/kg

    1 юли 2014 г.

    ►M343  30 юни 2025 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения с постоянна конструкция.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пиридалил, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за влизащите по-късно в съоръжението работници;

    б)  риска за подпочвените води, когато веществото се прилага в области, уязвими по отношение на почвата и/или климата;

    в)  риска за птиците, бозайниците и водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  токсикологичните и екотоксикологичните аспекти, за да се прецени значението на примеси 4, 13, 16, 22 и 23;

    2)  значението на метаболита HTFP и — що се отнася до посочения метаболит, оценка на риска за подпочвените води за всички видове употреба върху култури в култивационни съоръжения;

    3)  риска за водните безгръбначни организми.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация по точка 1 до 31 декември 2014 г., а по точки 2 и 3 — до 30 юни 2016 г.

    До 30 юни 2016 г. заявителят представя на Комисията, държавите членки и Органа програма за наблюдение, чиято цел е да се направи оценка на евентуалното замърсяване на подпочвени води от метаболита HTFP в уязвимите зони. Резултатите от програмата за наблюдение се представят под формата на доклад за наблюдение пред докладващата държава членка, Комисията и Органа не по-късно от 30 юни 2018 г.

    ▼M105

    65

    S-абсцизова киселина

    CAS №

    21293-29-8

    CIPAC №

    Не е определен

    (2Z,4E)-5-[(1S)-1-хидрокси-2,6,6-триметил-4-оксоциклохекс-2-ен-1-ил]-3-метилпента-2,4-диенова киселина

    или

    (7E,9Z)-(6S)-6-хидрокси-3-оксо-11-аро-ε-каротен-11-ова киселина

    960  g/kg

    1 юли 2014 г.

    ►M343  30 септември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на S-абсцизова киселина, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M104

    66

    L-аскорбинова киселина

    CAS № 50-81-7

    CIPAC № 774

    (5R)-5-[(1S)-1,2-дихидроксиетил]-3,4-дихидроксифуран-2(5H)-он

    ≥ 990 g/kg

    Следните онечиствания не трябва да надвишават:

    Метанол: ≤ 3 g/kg

    Тежки метали: ≤ 10 mg/kg (изразено като Pb)

    1 юли 2014 г.

    ►M386  30 юни 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на L-аскорбинова киселина и по-специално допълнения I и II към него в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  рисковете за водните и почвените организми;

    б)  опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в области с чувствителни почвени и/или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  естествения фон на L-аскорбинова киселина в околната среда, потвърждаващ ниска степен на хроничен риск за рибите и ниска степен на риск за водни безгръбначни, водорасли, земни червеи и почвени микроорганизми;

    2)  риска от замърсяване на подпочвените води.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 30 юни 2016 г.

    ▼M99

    67

    Спинеторам

    CAS № 935545-74-7

    CIPAC № 802

    XDE-175-J (основен фактор)

    (2R,3aR,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS, 16bR)-2-(6-дезокси-3-O-етил-2,4-ди-O-метил-α-L-манопиранозилокси)-13-[(2R,5S,6R)-5-(диметиламино)тетрахидро-6-метилпиран-2-илокси]-9-етил-2,3,3a,4,5,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-хексадекахидро-14-метил-1H-асиметр.-индацено[3,2-d]оксациклододецин-7,15-дион

    XDE_175-L (второстепенен фактор)

    (2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-дезокси-3-O-етил-2,4-ди-O-метил-α-L-манопиранозилокси)-13-[(2R,5S,6R)-5-(диметиламино)тетрахидро-6-метилпиран-2-илокси]-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-тетрадекахидро-4,14-диметил-1H-асиметр.-индацено[3,2-д]оксациклододецин-7,15-дион

    ≥ 830 g/kg

    50-90 % XDE-175-J;

    и

    50-10 % XDE-175-L

    Допустими граници (g/kg):

    XDE-175-J = 581-810

    XDE-175-L = 83-270

    1 юли 2014 г.

    ►M386  30 юни 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на спинеторам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  рисковете за водните и почвените организми;

    б)  риска за нецеливите артроподи на място;

    в)  риска за пчелите по време на прилагането (свръхразпръскване) и след това.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят подава потвърждаваща информация по отношение на равностойността на стереохимичните показатели на метаболитите, открити при изследванията на метаболизма/разпадането, и на тези, открити при тестовия материал, използван за изследване на токсичността и екотоксичността.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и органа ►C3  в срок от 6 месеца след приемането на съответните насоки за извършване на оценка на изомерите ◄ .

    ▼M108

    68

    1,4-диметилнафтален

    CAS № 571-58-4

    CIPAC № 822

    1,4-диметилнафтален

    ≥ 980 g/kg

    1 юли 2014 г.

    ►M343  30 юни 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно 1,4-диметилнафтален, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците при повторно влизане и по време на инспекция на склада;

    б)  риска за водните организми и за хранещите се с риба бозайници, в случай че активното вещество бъде изпуснато от складовете във въздуха или в повърхностните води без допълнителна обработка.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация във връзка с определението на остатъчно вещество за активното вещество.

    Заявителят предоставя съответната информация на Комисията, държавите членки и Органа до 30 юни 2016 г.

    ▼M109

    69

    Амисулбром

    CAS № 348635-87-0

    CIPAC № 789

    3-(3-бромо-6-флуоро-2-метиллиндол-1-илсулфонил)-N,N-диметил-1H-1,2,4-триазол-1-сулфонамид

    ≥ 985 g/kg

    Следният примес не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

    3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол: ≤ 2 g/kg

    1 юли 2014 г.

    ►M343  30 септември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на амисулбром, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за водните и почвените организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  несъщественото значение на фоторазграждането в метаболизма на почвата на амисулбром по отношение на метаболитите 3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол и 1-(диметилсулфамоил)-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонова киселина, що се отнася до замърсяването на подпочвените води;

    2)  слабия потенциал на амисулбром (сценарии FOCUS само при отводняване) и на метаболитите 1-(диметилсулфамоил)-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонова киселина, 1H-1,2,4-триазол-3-сулфонова киселина, 1H-1,2,4-триазол, N,N-диметил-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонамид, 2-ацетамидо-4-флуоробенозоена киселина, 2-ацетамидо-4-флуоро-хидроксибензоена киселина и 2,2′-оксибис(6-флуоро-2-метил-1,2-дихидро-3H-индол-3-он), що се отнася до замърсяване на повърхностните води или експозиция на водните организми от повърхностен отток;

    3)  в зависимост от резултата от оценката по 1 и 2, ако има значително фоторазграждане в почвата или ако е налице голяма вероятност от заразяване или експозиция, допълнителни аналитични методи с цел да се определят всички съставки, включени в установяването на остатъчното вещества за наблюдението на повърхностните води;

    4)  риска от вторично отравяне за птиците и бозайниците с 3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол;

    5)  вероятността от предизвикване на ендокринни нарушения при птици и риба от амисулбром и метаболита му 3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол.

    Заявителят представя пред Комисията, държавите членки и Органа съответната информация, посочена в точки 1—4, до 30 юни 2016 г., а информацията, посочена в точка 5 — до две години след приемането от ОИСР на подходящи насоки за изпитване по отношение на нарушаването на функциите на ендокринната система.

    ▼M102

    70

    Валифеналат

    CAS № 283159-90-0

    CIPAC № 857

    Метил N-(изопропоксикарбонил)-L-валил-(3RS)-3-(4-хлорофенил)-β-аланинат

    ≥ 980 g/kg

    1 юли 2014 г.

    ►M343  30 септември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно валифеналат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на опасността за водните организми.

    Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация по отношение на потенциала на метаболита S5 да замърси подпочвените води.

    Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и органа до 30 юни 2016 г.

    ▼M103

    71

    Тиенкарбазон

    CAS № 317815-83-1

    CIPAC № 797

    Метил 4-[(4,5-дихидро-3-метокси-4-метил-5-оксо-1H-1,2,4-триазол-1-ил) карбонилсулфамоил]-5-метилтиофен-3-карбоксилат

    ≥ 950 g/kg

    1 юли 2014 г.

    ►M343  30 септември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тиенкарбазон, и по-специално приложения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за подпочвените води, ако веществото се използва при чувствителни географски или климатични условия;

    б)  риска за водните организми.

    Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно преносимостта на тиенкарбазон на далечни разстояния по въздух и съответните въздействия върху околната среда.

    Тази потвърждаваща информация се състои от резултатите на програма за наблюдение за оценяване на преносимостта на тиенкарбазон на далечни разстояния по въздух и съответните въздействия върху околната среда. Заявителят предоставя тази програма за наблюдение на Комисията, държавите членки и Органа до 30 юни 2016 г., а резултатите под формата на доклад за наблюдение — до 30 юни 2018 г.

    ▼M114

    72

    Ацехиноцил CAS № 57960-19-7 CIPAC № 760

    3-додецил-1,4-диоксо-1,4-дихидро-2-нафтилацетат

    ≥ 960 g/kg

    1 септември 2014 г.

    ►M343  30 ноември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ацехиноцил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците,

    — риска за птиците, бозайниците и водните организми.

    Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  аналитичен метод за остатъчни вещества в телесни течности и тъкани;

    б)  приемливостта на дългосрочния риск за малките зърноядни птици и малките тревопасни и плодоядни бозайници при употребата на активното вещество върху ябълкови и крушови градини;

    в)  приемливостта на дългосрочния риск за малките всеядни и тревопасни бозайници при употребата на активното вещество върху декоративни растения, отглеждани на открито.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 август 2016 г.

    ▼M117

    73

    Ипконазол

    CAS №

    125225-28-7 (смес от диастереоизомери)

    115850-69-6 (ипконазол cc, цис-изомер)

    115937-89-8 (ипконазол ct, транс-изомер)

    CIPAC № 798

    (1RS,2SR,5RS;1RS,2SR,5SR)-5-изопропил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-2-(4-хлоробензил)цикло-пентанол

    ≥ 955 g/kg

    Ипконазол cc: 875—930 g/kg

    Ипконазол ct: 65—95 g/kg

    1 септември 2014 г.

    ►M343  30 ноември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ипконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    1)  риска за зърноядните птици;

    2)  защитата на операторите и работниците;

    3)  риска за рибите.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  приемливостта на дълготрайния риск за зърноядните птици;

    б)  приемливостта на дълготрайния риск за почвените макроорганизми;

    в)  риска от енантиоселективна метаболизация или деградация;

    г)  потенциалните свойства на ипконазола, нарушаващи функциите на ендокринната система при птиците и рибите.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията по букви а) и б) не по-късно от 31 август 2016 г., информацията по буква в) — не по-късно от две години след приемането на съответния документ с указания за оценката на изомерни смеси и информацията по буква г) — не по-късно от две години след приемането на указанията за изпитване на ОИСР относно нарушаването на функцията на ендокринната система или като алтернатива, на съгласуваните указания за изпитване на равнище ЕС.

    ▼M119

    74

    Флубендиамид

    CAS № 272451-65-7

    CIPAC № 788

    3-йодо-N'-(2-мезил-1,1-диметилетил)-N-{4-[1-(трифлуорометил)-1,2,2,2-тетрафлуороетил]-o-толил}фталамид

    ≥ 960 g/kg

    1 септември 2014 г.

    ►M386  31 август 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флубендиамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за водните безгръбначни организми;

    б)  евентуалното наличие на остатъчни вещества в ротационните култури.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M111

    75

    Bacillus pumilus QST 2808

    Референтен номер B-30087 в колекцията патентовани култури на USDA Agricultural Research Service — NRRL (Служба за научни изследвания в областта на селското стопанство) в Пеория (Илинойс, САЩ)

    Не се прилага

    ≥ 1 × 1012 CFU/kg

    1 септември 2014 г.

    ►M343  31 август 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus pumilus QST 2808, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Bacillus pumilus QST 2808 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  идентифицирането на аминозахарта, получена от Bacillus pumilus QST 2808;

    б)  аналитичните данни за съдържанието на тази аминозахар в производствените партиди.

    Заявителят предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа не по-късно от 31 август 2016 г.

    ▼M123

    76

    Метобромурон

    CAS № 3060-89-7

    CIPAC № 168

    3-(4-бромофенил)-1-метокси-1-метилуреа

    ≥ 978 g/kg

    1 януари 2015 г.

    31 декември 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на метобромурон, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  риска за птиците, бозайниците, водните организми и сухоземните неприцелни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  токсикологичната оценка на метаболитите CGA 18236, CGA 18237, CGA 18238 и 4-бромоанилин;

    б)  приемливостта на дълготрайния риск за птиците и бозайниците.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 декември 2016 г.

    ▼M124

    77

    Аминопиралид

    CAS № 150114-71-9

    CIPAC № 771

    4-амино-3,6-дихлоропиридин-2-карбоксилна киселина

    ≥ 920 g/kg

    Следното онечистване не трябва да надвишава определен праг:

    Пиклорам ≤ 40 g/kg

    1 януари 2015 г.

    31 декември 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на аминопиралид, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за подпочвените води, ако веществото се използва при чувствителни от гледна точка на почвата или климата условия;

    б)  риска за водните макрофити и за сухоземните неприцелни растения;

    в)  хроничния риск за рибите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M129

    78

    Метафлумизон

    CAS № 139968-49-3

    CIPAC № 779

    (EZ)-2′-[2-(4-цианофенил)-1-(α,α,α-трифлуоро-m-тонил)етилиден]-4-(трифлуорометокси)карбанилохидразид

    ≥ 945 g/kg

    (90—100 % E-изомер

    10—0 % Z-изомер)

    Следните онечиствания не трябва да надвишават определени прагове:

    Хидразин: ≤ 1 mg/kg

    4-(трифлуорометокси)фенил изоцианат ≤100 mg/kg

    Толуен: ≤ 2 g/kg

    1 януари 2015 г.

    31 декември 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на метафлумизон, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за рибите и за живеещи в отлаганията организми;

    б)  риска за птиците, хранещи се с охлюви или със земни червеи.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  еквивалентността на материала, използван в токсикологичните и екотоксикологичните изследвания, с предложената техническа спецификация;

    2)  информация относно потенциалната способност на метафлумизон за биоакумулация във водните организми и за биомултипликация във водните хранителни вериги.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация: по точка 1) — до 30 юни 2015 г., и по точка 2) — до 31 декември 2016 г.

    ▼M126

    79

    Streptomyces lydicus щам WYEC 108

    Номер на колекцията: Американска банка за типови култури (USDA) АТСС 55445

    Не е приложимо

    Минимална концентрация: 5,0 × 108 CFU/g

    1 януари 2015 г.

    ►M343  31 декември 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Streptomyces lydicus щам WYEC 108, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за водните организми;

    б)  риска за организмите, обитаващи почвата.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M131

    80

    Мептилдинокап

    CAS № 6119-92-2

    CIPAC № 811

    Смес от 75–100 % (RS)-2-(1-метилхептил)-4,6-динитрофенил кротонат и 25 – 0 % (RS)-2-(1-метилхептил)-4,6-динитрофенил изокротонат

    ≥ 900 g/kg (смес от транс- и цис-изомери с определен обхват на съотношението от 25:1 до 20:1)

    Онечистване от значение:

    2,6-динитро-4-[(4RS)-октан-4- ил]фенил (2E/Z)-бут-2-еноат

    максимално съдържание 0,4 g/kg

    1 април 2015 г.

    ►C7  31 март 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на мептилдинокап, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от ►C7  Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г. ◄

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за работещите с веществото;

    б)  риска за водните безгръбначни организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  оценката на експозицията на подпочвените води по отношение на метаболитите (3RS)-3-(2-хидрокси-3,5-динитро-фенил)-бутанова киселина (X103317) и (2RS)-2-(2-хидрокси-3,5-динитро-фенил)-пропионова киселина (X12335709);

    б)  възможното въздействие на преференциалното деградиране и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, оценката на риска за потребителите и околната среда.

    Заявителят представя пред Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка а), до 31 март 2017 г., а информацията, посочена в точка б) — две години след приемането на специалните насоки от Комисията.

    ▼M133

    81

    Хромафенозид

    CAS № 143807-66-3

    CIPAC № 775

    N′-tert-butyl-5-methyl-N′-(3,5-xyloyl)chromane-6-carbohydrazide

    ≥ 935 g/kg

    Следният примес не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

    Бутил ацетат (n-бутил ацетат, CAS № 123-86-4): ≤ 8 g/kg

    1 април 2015 г.

    31 март 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на хромафенозид, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за подпочвените води, ако веществото се използва при чувствителни почвени или климатични условия;

    б)  риска за нецелевите люспокрили в необработваеми площи;

    в)  риска за организмите, живеещи в седимента.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  несъществената разлика между материала, използван за екотоксикологичните изпитвания, и съгласуваната спецификация на техническия материал за оценка на риска;

    2)  оценката на риска от метаболита M-010 за организмите, живеещи в седимента;

    3)  потенциала за проникване на метаболитите M-006 и M-023 в подпочвените води.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация: по точка 1) — до 30 септември 2015 г., и по точки 2) и 3) — до 31 март 2017 г.

    ▼M132

    82

    Гама-цихалотрин

    CAS № 76703-62-3

    CIPAC № 768

    (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R,3R)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат или

    (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    ≥ 980 g/kg

    1 април 2015 г.

    31 март 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на гама-цихалотрин, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  безопасността на операторите и на работниците;

    б)  риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  аналитичните методи за наблюдение на остатъчните вещества в телесни течности, тъкани и екологични матрици;

    2)  токсикологичния профил на метаболитите CPCA, PBA и PBA(OH);

    3)  дългосрочния риск за дивите бозайници;

    4)  възможността за биомагнификация при хранителните вериги на сухоземни и водни организми.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 март 2017 г.

    ▼M130

    83

    Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747

    Номер за достъп до Колекцията от микроорганизми за целите на научните изследвания в селското стопанство (Agricultural Research Culture Collection (NRRL), Пеория (Илинойс, САЩ): B-50405,

    Номер на заявката в Международния депозитарен орган в Токио, Япония (International Patent Organism Depositary): FERM BP-8234.

    Не е приложимо

    Минимална концентрация: 2,0 × 1011 CFU/g

    1 април 2015 г.

    31 март 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747, се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява поддържането на строги екологични условия и анализ на контрола на качеството по време на производствения процес.

    ▼M154

    84

    Смес от терпеноиди QRD 460

    CIPAC № 982

    Смес от терпеноиди QRD 460 е смес от три компонента:

    — α-терпинен: 1-изопропил-4-метилциклохекса-1,3-диен;

    — p-цимен: 1-изопропил- 4-метилбензен;

    — d-лимонен: (R)-4-изопропенил-1-метилциклохексен.

    Номиналната концентрация на всеки компонент в произведеното активно вещество следва да е, както следва:

    — α-терпинен: 59,7 %;

    — p-цимен: 22,4 %;

    — d-лимонен: 17,9 %;

    Всеки компонент трябва да притежава минимална чистота, както следва:

    — α-терпинен: 89 %;

    — p-цимен: 97 %;

    — d-лимонен: 93 %;

    10 август 2015 г.

    10 август 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на смес от терпеноиди QRD 460, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  стабилността на формулировките при съхранение;

    б)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    в)  защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    г)  защитата на повърхностните води и водните организми;

    д)  опазването на пчелите и неприцелните членестоноги.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (следва да се предостави анализ на 5 партиди за сместа), потвърдена от приемливи и валидирани методи за анализ. Целесъобразно е да се потвърди, че в техническия материал не се съдържат относими онечиствания;

    2)  еквивалентността с потвърдената техническа спецификация на материала, използван в токсикологичните и екотоксикологичните изследвания;

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 10 февруари 2016 г.

    ▼M155

    85

    Фенхексамид

    CAS №: 126833-17-8

    CIPAC № 603

    N1-метил(4-хидрокси-2,3-дихлорофенил)циклохексан-1-карбоксамид

    ≥ 975 g/kg

    Следното относимо онечистване не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

    — толуен: най-много 1 g/kg;

    — 4-амино-2,3-дихлорофенол най-много 3 g/kg.

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно фенхексамида, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите по време на полеви ръчни операции;

    — защитата на работниците, опериращи върху третирани култури на закрито;

    — риска за водните организми;

    — произтичащия от полевата употреба риск в дългосрочен план за бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M151

    86

    Халауксифен-метил

    CAS №: 943831-98-9

    CIPAC №: 970.201 (халауксифен-метил) 970 (халауксифен)

    метил 4-амино-3-хлоро-6-(4-хлоро-2-флуоро-3-метоксифенил)пиридин-2-карбоксилат

    ≥ 930 g/kg

    5 август 2015 г.

    5 август 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на халауксифен-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за водните организми и за нецелевите земни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    — техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб). Следва да се потвърди значимостта на примесите в техническия материал,

    — съответствието на проверените за токсичност партиди с техническата спецификация.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 5 февруари 2016 г.

    ▼M148

    87

    Пиридат

    CAS №: 55512-33-9

    CIPAC № 447

    O-6-хлоро-3-фенилпиридазин-4-ил S-октил тиокарбонат

    ≥ 900 g/kg

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиридат, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на риска за водните организми, неприцелните земни растения, както и за тревопасните бозайници.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M156

    88

    Сулфоксафлор

    CAS № 946578-00-3

    CIPAC № 820

    [метил(оксо){1-[6-(трифлуорометил)-3-пиридил]етил}-λ6-сулфанилиден]цианамид

    ≥ 950 g/kg

    18 август 2015 г.

    18 август 2025 г.

    ►M389  
    Може да бъде разрешена единствено употребата в постоянни култивационни съоръжения.
    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на сулфоксафлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 29 май 2015 г. и актуализиран на 28 януари 2022 г.
    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на риска за пчелите и земните пчели, извършващи опрашване, когато продукти, съдържащи веществото, се прилагат в култивационни съоръжения.
    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.  ◄

    ▼M150

    89

    Сулфосулфурон

    CAS №: 141776-32-1

    CIPAC № 601

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(2-етилсулфонилимидазо[1,2- a]пиридин-3-илсулфонил)урея

    ≥ 980 g/kg

    Следното онечистване от значение не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

    Фенол: < 2 g/kg

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на сулфосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — риска за почвените нецелеви макроорганизми, различни от земните червени, нецелевите сухоземни растения и водните организми.

    ▼M159

    90

    Флорасулам

    CAS № 145701-23-1

    CIPAC № 616

    2′,6′,8-трифлуоро-5-метокси[1,2,4]триазоло[1,5-c]пиримидин-2-сулфонанилид

    ≥ 970 g/kg

    Онечистване: 2,6-дифлуоранилин, не повече от 2 g/kg

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно флорасулам, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на риска за водните организми и неприцелните сухоземни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M164

    91

    Флупирадифурон

    CAS №: 951659-40-8

    CIPAC № 987

    4-[(2,2-дифлуороетил)(6-хлоро-3-пиридилметил)амино]фуран-2(5H)-он

    ≥ 960 g/kg

    9 декември 2015 г.

    9 декември 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно флупирадифурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците;

    — риска за неприцелните артроподи, водните безгръбначни и малките тревопасни бозайници;

    — защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — остатъците в животинските матрици и в културите при сеитбообращение.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на някои отделни онечиствания;

    2)  съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    3)  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, изисквана съгласно точки 1) и 2), не по-късно от 9 юни 2016 г., а информацията, изисквана съгласно точка 3) — в срок от две години след приемането на ръководство относно оценяването на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M167

    92

    Рескалур

    CAS №: 67601-06-3

    CIPAC №:

    Не е налично

    (3S,6R)-(3S,6S)-6-изопропенил-3-метилдец-9-ен-1-илацетат

    ≥ 750 g/kg

    Съотношението (3S,6R)/(3S,6S) трябва да е в обхвата от 55/45 до 45/55. Чистотата на всеки изомер трябва да е в обхвата от 337,5 g/kg до 412,5 g/kg.

    18 декември 2015 г.

    18 декември 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно рескалур, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M165

    93

    Мандестробин

    CAS №: 173662-97-0

    CIPAC №: не е наличен

    (RS)-N-метил-2-метокси-2-[α-(2,5-ксилилокси)-o-толил]ацетамид

    ≥ 940 g/kg (на база суха маса)

    Ксилени (орто, мета, пара), етилбензен максимум 5 g/kg (TK)

    9 декември 2015 г.

    9 декември 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на мандестробин, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за водните организми;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, които са уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на някои отделни онечиствания;

    2)  съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 9 юни 2016 г.

    ▼M161

    94

    2,4-D

    CAS №: 94-75-7

    CIPAC № 1

    (2,4-дихлорофенокси) оцетна киселина

    ≥ 960 g/kg

    Онечиствания:

    свободни феноли (изразени като 2,4-DCP): не повече от 3 g/kg.

    Сума на диоксини и фурани (WHO-TCDD TEQ) (1): не повече от 0,01 mg/kg.

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 2,4-D, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на риска за водните организми, сухоземните организми и потребителите при употреба над 750 g/ha.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и органа:

    1)  потвърждаваща информация под формата на представяне на пълните резултати от съществуващото разширено изследване на едно поколение;

    2)  потвърждаваща информация под формата на представяне на изследването за метаморфоза на земноводни (AMA) (ОИСР (2009) изпитване № 231) с оглед проверка на потенциалните ендокринни свойства на веществото.

    Информацията, посочена в точка 1, се подава до 4 юни 2016 г., а информацияна, посочена в точка 2 — до 4 декември 2017 г.

    ▼M173

    95

    Пирафлуфен-етил

    CAS № 129630-19-9

    CIPAC № 605.202

    етил [2-хлоро-5-(4-хлоро-5-дифлуорометокси-1-метилпиразол-3-ил)-4-флуорофенокси]ацетат

    ≥ 956 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пирафлуфен-етил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на водните организми,

    — опазването на нецелевите сухоземни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M171

    96

    Ипроваликарб

    CAS № 140923-17-7

    CIPAC № 620

    изопропил [(1S)-2-метил-1-{[(1RS)-1-p-толилетил]карбамоил}пропил]карбамат

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    Толуен: не повече от 3 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на ипроваликарб, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води от почвения метаболит PMPA (17), когато активното вещество се прилага в региони с видове почва с ниско съдържание на глина,

    — безопасността на операторите и на работниците,

    — опазването на водните организми, когато се използват препарати, съдържащи други активни вещества.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на генотоксичния потенциал на почвения метаболит РМРА. Тази информация се предоставя не по-късно от 30 септември 2016 г.

    ▼M174

    97

    Пиноксаден

    CAS № 243973-20-8

    CIPAC № 776

    8-(2,6-диетил-п-тотил)-1,2,4,5-тетрахидро-7-оксо-7H-пиразоло[1,2-д][1,4,5]оксадиазепин-9-ил 2,2-диметилпропионат

    ≥ 970 g/kg

    Максимално съдържание на толуен — 1 g/kg

    1 юли 2016 г.

    30 юни 2026 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пиноксаден, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 29 януари 2016 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в уязвими поради техните почвени и/или климатични условия райони.

    Когато е целесъобразно, засегнатите държави членки провеждат програми за мониторинг с цел да се установи потенциално замърсяване на подпочвените води с метаболита M2 в уязвимите райони.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  валидиран метод за анализ на метаболитите M11, M52, M54, M55 и M56 в подпочвените води;

    б)  значимостта на метаболитите M3, M11, M52, M54, M55 и M56, както и съответната оценка на риска за подпочвените води, ако пиноксаден е класифициран съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 като H361d (предполага се, че уврежда плода).

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в буква а), не по-късно от 30 юни 2018 г., а информацията, посочена в буква б) — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението за класифициране съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 по отношение на пиноксаден.

    ▼M175

    98

    Ацибензолар-S-метил

    CAS № 135158-54-2

    CIPAC № 597

    Бензо[1,2,3]тиадиазол-7-S- метилов естер на тиокарбоксиловата киселина

    970 g/kg

    Толуен: максимум 5 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на ацибензолар-S-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за потребителите чрез прием на храна;

    б)  защитата на операторите и работниците;

    в)  риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    До 1 юни 2017 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на значимостта и възпроизводимостта на морфометричните промени, наблюдавани в малкия мозък на плода и свързани с излагането на ацибензолар-S-метил, и дали тези промени могат да бъдат предизвикани по ендокринен път. Информацията, която следва да бъде предоставена, включва систематичен преглед на наличните доказателства, оценени въз основа на наличните насоки (напр. EFSA GD on Systematic Review methodology, 2010 — насоки на ЕОБХ относно методологията за систематичен преглед).

    ▼M189

    99

    Циантранилипрол

    CAS №:

    736994-63-1

    CIPAC №: няма присвоен.

    3-бромо-1-(3-хлоро-2-пиридил)-4′-циано-2′-метил-6′- (метилкарбамоил)пиразол-5-карбоксанилид

    ≥ 940 g/kg

    IN-Q6S09: максимум 1 mg/kg

    IN-RYA13: максимум 20 mg/kg

    метансулфонова киселина: максимум 2 g/kg

    ацетонитрил: максимум 2 g/kg

    хептан: максимум 7 g/kg

    3-пиколин: максимум 3 g/kg.

    14 септември 2016 г.

    14 септември 2026 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно циантранилипрол, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за работещите с веществото;

    б)  риска за водните организми, пчелите и други неприцелни членестоноги;

    в)  риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване, когато веществото се прилага в оранжерии;

    г)  защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    В срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните количества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация за това въздействие, когато от повърхностните и подпочвените води се черпи вода за пиене.

    ▼M192

    100

    Изофетамид

    CAS №: 875915-78-9

    CIPAC №: 972

    N-[1,1-диметил-2-(4-изопропокси-o-толил) -2-оксоетил]-3-метилтиофен-2-карбоксамид

    ≥ 950 g/kg

    15 септември 2016 г.

    15 септември 2026 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на изофетамид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на рисковете за боравещите с веществото, за работниците и за водните организми, по-специално за рибите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на онечистванията;

    2)  съответствието на проверените за токсичност и екотоксичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    3)  въздействието на процеса на пречистване на водите чрез хлориране върху естеството на остатъчните количества, включително потенциала за образуване на хлорирани остатъчни количества, които могат да се образуват от остатъчните количества в повърхностните води, когато те се използват като източник на вода за пиене.

    Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната информация по точки 1 и 2 до 15 март 2017 г., а информацията по точка 3 — в срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните количества в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M194

    101

    Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600

    Номер за включване в Националната колекция за промишлени, морски и хранителни бактерии (National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd — NCIMB, Шотландия): NCIMB 12376

    Номер на заявката в Колекцията за типови култури на САЩ (American Type Culture Collection — ATCC): SD-1414

    Не се прилага.

    Минимална концентрация:

    5,0 × 1014 CFU/kg

    16 септември 2016 г.

    16 септември 2026 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, включително пълна характеристика на онечистванията и метаболитите;

    б)  защитата на боравещите с активното вещество и на работниците, като се има предвид, че Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 се смята за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M193

    102

    Етофумезат

    CAS №: 26225-79-6

    CIPAC №: 233

    (RS)-2-етокси-2,3-дихидро-3,3-диметилбензофуран-5-ил метансулфонат

    ≥ 970 g/kg

    Следните онечиствания представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

    — ЕМС; етилметансулфонат: не повече от 0,1 mg/kg

    — иБМС; изобутилметансулфонат: не повече от 0,1 mg/kg

    1 ноември 2016 г.

    31 октомври 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно етофумезат, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M190

    103

    Пиколинафен

    CAS №: 137641-05-5

    CIPAC №: 639

    4′-флуоро-6-(α,α,α-трифлуоро-m-толилокси)пиридин-2-карбоксанилид

    ≥ 980 g/kg

    1 ноември 2016 г.

    30 юни 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно пиколинафен, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — онечистванията в техническото активно вещество;

    — защитата на бозайниците, по-специално на големите тревопасни бозайници;

    — защитата на неприцелните сухоземни растения;

    — защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — защитата на водните организми, особено на водораслите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M191

    104

    Тифенсулфурон-метил

    CAS №: 79277-27-3

    CIPAC №: 452

    Метил 3-(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил)тиофен-2-карбоксилат

    ≥ 960 g/kg

    1 ноември 2016 г.

    31 октомври 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно тифенсулфурон-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води,

    — защитата на неприцелните растения и на водните организми.

    Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска и когато е целесъобразно — задължение за наблюдение на подпочвените води.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  липсата на генотоксичност на метаболита IN-A4098 и производното му IN-B5528, както и на метаболитите IN-A 5546 и IN-W8268;

    2)  механистични данни, за да се изключи ендокринномедииран начин на действие за тумори на млечната жлеза;

    3)  риска за водните организми от тифенсулфурон-метил и метаболита IN-D8858 и риска за почвените организми от метаболити IN-JZ789 и 2-киселина-3-триурет;

    4)  значимостта на метаболитите IN-A4098, IN-L9223 и IN-JZ789, ако тифенсулфурон-метил бъде класифициран като токсично за репродукцията вещество от категория 2 съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008, и риска от замърсяване на подпочвените води с тези метаболити.

    Заявителят предоставя изискваната информация по точка 1 до 31 март 2017 г., информацията по точки 2 и 3 — до 30 юни 2017 г., а информацията по точка 4 — в срок от шест месеца след нотифицирането на решението за класифициране на тифенсулфурон-метил.

    ▼M198

    105

    Тиабендазол

    2-(тиазол-4-ил)бензимидазол

    ≥ 985 g/kg

    1 април 2017 г.

    31 март 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на тиабендазол, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и потребителите,

    — опазването на подпочвените води,

    — контрол на отпадъчните води след употребата при прибиране на реколтата.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    До 31 март 2019 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на изпитванията от ниво 2, понастоящем посочени в концептуалната рамка на ОИСР, за изследване на потенциала на тиабендазол за въздействие върху ендокринната система.

    CAS № 148-79-8

    CIPAC № 323

     

    ▼M200

    106

    Оксатиапипролин

    CAS №:

    1003318-67-9

    CIPAC №: 985

    1-(4-{4-[(5RS)-5-(2,6-дифлуорофенил)-4,5-дихидро-1,2-оксазол-3-ил] -1,3-тиазол-2-ил}-1-пиперидил)-2-[5-метил-3- (трифлуорометил) -1H-пиразол-1-ил] етанон

    ≥ 950 g/kg

    3 март 2017 г.

    3 март 2027 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на оксатиапипролин, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на онечистванията;

    2)  съответствието на проверените за токсичност и екотоксичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    Заявителят предоставя изискваната информация по точки 1 и 2 до 3 септември 2017 г.

    ▼M207

    107

    Йодосулфурон

    CAS № 185119-76-0 (изходно вещество)

    CAS № 144550-36-7 (йодосулфурон-метил-натрий)

    CIPAC № 634 (изходно вещество)

    CIPAC № 634.501 (йодосулфурон-метил-натрий)

    4-йодо-2-[(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)карбамоилсулфамоил]бензоена киселина

    (йодосулфурон)

    натриев ({[5-йодо-2-(метоксикарбонил)фенил]сулфонил}карбамоил)(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)азанид

    (йодосулфурон-метил-натрий)

    ≥ 910 g/kg (изразени като йодосулфурон-метил-натрий)

    1 април 2017 г.

    31 март 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на йодосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за потребителите;

    — риска за нецелевите земни растения;

    — риска за водните растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  генотоксичния потенциал на метаболита триазин-амин (IN-A4098) в потвърждение на това че въпросният метаболит не е генотоксичен и няма отношение към оценката на риска;

    2)  въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в питейната вода.

    Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната по точка 1 информация до 1 октомври 2017 г., а изискваната по точка 2 информация — до две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъците в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M218

    108

    Флазасулфурон

    CAS № 104040-78-0

    CIPAC № 595

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-трифлуорометил-2-пиридилсулфонил)уреа

    ≥ 960 g/kg

    1 август 2017 г.

    31 юли 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на флазасулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на водните растения;

    — опазването на неприцелните сухоземни растения;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в питейната вода, в срок от две години след публичното оповестяване от страна на Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M223

    109

    Beauveria bassiana — щам NPP111B005

    Номер на включване в CNCM (Collection Nationale de Culture de Microorganismes — Национална колекция за култури микроорганизми) — Институт „Пастьор“, Париж, Франция: I-2961

    Не се прилага.

    Максимално съдържание на боверицин — 24 μg/L

    7 юни 2017 г.

    7 юни 2027 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Beauveria bassiana — щам NPP111B005, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки микроорганизъм Beauveria bassiana — щам NPP111B005, се счита за потенциален сенсибилизатор, и като се обръща особено внимание на експозицията чрез вдишване;

    — максималното съдържание на метаболита боверицин в състава на продукта.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M220

    110

    Beauveria bassiana — щам 147

    Номер на включване в CNCM (Collection nationale de cultures de micro-organismes — Национална колекция за култури микроорганизми) — Институт „Пастьор“, Париж, Франция: I-2960.

    Не се прилага.

    Максимално съдържание на боверицин: 24 μg/L

    6 юни 2017 г.

    6 юни 2027 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Beauveria bassiana — щам 147, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки микроорганизъм Beauveria bassiana — щам 147, се счита за потенциален сенсибилизатор, и като се обръща особено внимание на експозицията чрез вдишване;

    — максималното съдържание на метаболита боверицин в състава на продукта.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M216

    111

    Месосулфурон (изходно вещество)

    Месосулфурон-метил (вариант)

    CAS № 208465-21-8

    (месосулфурон-метил)

    CIPAC № 663

    (месосулфурон)

    CIPAC № 663.201

    (месосулфурон-метил)

    Месосулфурон-метил:

    метилов 2-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-α-(метансулфонамидо)-p-толуат

    Месосулфурон:

    2-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-α-(метансулфонамидо)-p-толуенова киселина

    ≥ 930 g/kg

    (изразен като месосулфурон-метил)

    1 юли 2017 г.

    30 юни 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за подновяване на одобрението за месосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на водните организми и нецелевите сухоземни растения;

    — опазването на подпочвените води.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    В срок от две години след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в питейната вода.

    ▼M214

    112

    Месотрион

    CAS № 104206-82-8

    CIPAC № 625

    Месотрион

    2-(4-мезил-2-нитробензоил)циклохексан-1,3-дион

    ≥ 920 g/kg

    R287431 максимум 2 mg/kg

    R287432 максимум 2 g/kg

    1,2-дихлороетан максимум 1 g/kg

    1 юни 2017 г.

    31 май 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на месотрион, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — безопасността на операторите,

    — опазването на подпочвените води в уязвимите региони,

    — опазването на бозайниците, водните и неприцелните растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1.  генотоксичния профил на метаболита AMBA;

    2.  потенциалното действие на активното вещество като нарушаващо функциите на ендокринната система, по-специално изпитвания от нива 2 и 3, понастоящем посочени в концептуалната рамка на ОИСР (ОИСР, 2012 г.) и анализирани в научното становище на ЕОБХ относно оценката на опасността от веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система;

    3.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

    До 1 юли 2017 г. заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната по точка 1 съответна информация, а до 31 декември 2017 г. — изискваната по точка 2 съответна информация. Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната по точка 3 потвърждаваща информация в срок от две години след публичното оповестяване от страна на Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M215

    113

    Цихалофоп-бутил

    CAS № 122008-85-9

    CIPAC № 596

    бутилов (R)-2-[4-(2-флуоро-4-цианофенокси)фенокси]пропионат

    950 g/kg

    1 юли 2017 г.

    30 юни 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на цихалофоп-бутил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — безопасността на операторите,

    — техническата спецификация,

    — опазването на нецелевите сухоземни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска

    ▼M228

    114

    Пропоксикарбазон (изходно вещество)

    Пропоксикарбазон-натрий (вариант)

    CAS № 145026-81-9 (пропоксикарбазон)

    CAS № 181274-15-7 (пропоксикарбазон-натрий)

    CIPAC № 655 (пропоксикарбазон)

    CIPAC № 655.011 (пропоксикарбазон-натрий)

    Пропоксикарбазон:

    метилов 2-[(4-метил-5-оксо-3-пропокси-4,5-дихидро-1H-1,2,4-триазол-1-карбоксамидо)сулфонил]бензоат

    Пропоксикарбазон-натрий:

    натриев {[2-(метоксикарбонил)фенил]сулфонил}[(4-метил-5-оксо-3-пропокси-4,5-дихидро-1H-1,2,4-триазол-1-ил)карбонил]азанид

    ≥ 950 g/kg

    (изразени като пропоксикарбазон-натрий)

    1 септември 2017 г.

    31 август 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на флазасулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на водните организми, по-специално водните растения, и на нецелевите сухоземни растения;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в питейната вода, в срок от две години след публичното оповестяване от страна на Комисията на ръководство за оценката на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M226

    115

    Бензоена киселина

    CAS № 65-85-0

    CIPAC № 622

    Бензоена киселина

    ≥ 990 g/kg

    1 септември 2017 г.

    31 август 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението за бензоена киселина, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи лични предпазни средства.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M232

    116

    2,4-DB

    CAS № 94-82-6

    CIPAC № 83

    4-(2,4-дихлорофенокси)маслена киселина

    ≥ 940 g/kg

    Онечиствания:

    Свободни феноли (изразени като 2,4-дихлорофенол (2,4-DCP)): максимум 15 g/kg.

    Дибензо-p-диоксини и полихлорирани дибензофурани (токсични еквиваленти (TEQ) на TCDD): максимум 0,01 mg/kg.

    1 ноември 2017 г.

    31 октомври 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на 2,4-DB, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците;

    — защитата на потребителите от продукти от животински произход;

    — опазването на дивите бозайници;

    — опазването на нецелевите почвени организми;

    — опазването на водните организми;

    — опазването на нецелевите сухоземни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M234

    117

    Малеинов хидразид

    CAS № 123-33-1

    CIPAC № 310

    6-хидрокси-2Н-пиридазин-3-он

    ≥ 979 g/kg

    До 1 ноември 2018 г. онечистването хидразин не трябва да превишава 1 mg/kg в техническия материал.

    От 1 ноември 2018 г. онечистването хидразин не трябва да превишава 0,028 mg/kg в техническия материал.

    1 ноември 2017 г.

    31 октомври 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на малеинов хидразид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на потребителите;

    — безопасността на операторите и работниците; условията на употреба следва да включват използването на подходяща лична предпазна екипировка.

    Държавите членки гарантират, когато е целесъобразно, че етикетът на третираните култури съдържа указание, че културите са третирани с малеинов хидразид, както и придружаващи инструкции за избягване на експозицията на добитъка.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M244

    118

    Глифозат

    CAS № 1071-83-6

    CIPAC № 284

    N-(фосфонометил)глицин

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    Формалдехид, по-малко от 1 g/kg

    N-нитрозо-глифозат, по-малко от 1 mg/kg

    16 декември 2017 г.

    15 декември 2022 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на глифозат, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води в уязвимите райони, по-специално по отношение на неземеделските видове употреба;

    — безопасността на операторите и непрофесионалните потребители;

    — рискът за сухоземните гръбначни животни и за нецелевите сухоземни растения;

    — рискът за разнообразието и изобилието на неприцелните сухоземни членестоноги и гръбначни животни посредством трофични взаимодействия;

    — видовете употреба преди събирането на реколтата да отговарят на добрите селскостопански практики.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Държавите членки гарантират, че употребата на продуктите за растителна защита, съдържащи глифозат, е сведена до минимум в специфичните площи, посочени в член 12, буква а) от Директива 2009/128/ЕО.

    Държавите членки гарантират равностойност между спецификациите на техническия материал, произвеждан за търговски цели, и тези на опитното вещество, използвано в токсикологичните изследвания.

    Държавите членки гарантират, че продуктите за растителна защита, съдържащи глифозат, не съдържат коформуланта „полиетоксилиран амин от лой“ (CAS № 61791-26-2).

    ▼M247

    119

    Ацетамиприд

    CAS № 135410-20-7

    CIPAC № 649

    (E)-N 1-Метил-N 1-[(6-хлоро-3-пиридил)метил]-N 2-цианоацетамидин

    ≥ 990 g/kg

    1 март 2018 г.

    28 февруари 2033 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на ацетамиприда, и по-специално допълнения I и II към него.

    При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за водните организми, пчелите и други неприцелни членестоноги;

    — риска за птиците и бозайниците;

    — риска за потребителите;

    — риска за работещите с веществото.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M253

    120

    Бентазон

    CAS № 25057-89-0

    CIPAC № 366

    3-изопропил-1Н-2,1,3-бензотиадиазин-4-(3Н)-он-2,2-диоксид

    ≥ 960 g/kg

    1,2-дихлороетан < 3 mg/kg

    1 юни 2018 г.

    31 май 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на бентазона, и по-специално допълнения I и II към него.

    При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — техническата спецификация;

    — защитата на операторите и работниците;

    — риска за птиците и бозайниците;

    — опазването на подземните води, особено, но не само в защитените територии за питейна вода, и разглеждат внимателно графика на прилагане, почвените и/или климатичните условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    До 1 февруари 2019 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на изпитванията от ниво 2/3, понастоящем посочени в концептуалната рамка на ОИСР за изследване на потенциала на бентазона за въздействие върху ендокринната система.

    ▼M259

    121

    Силтиофам

    CAS № 175217-20-6

    CIPAC № 635

    N-алил-4,5-диметил-2-(триметилсилил)тиофен-3-карбоксамид

    ≥ 980 g/kg

    1 юли 2018 г.

    30 юни 2033 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на силтиофама, и по-специално допълнения I и II към него.

    При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — безопасността на операторите;

    — опазването на подземните води в уязвимите региони,

    — защитата на птиците, бозайниците и земните червеи.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подземните води, когато от тези води се черпи питейна вода;

    2.  относимостта на метаболитите М2 и М6, като се взема предвид всяко относимо класифициране за силтиофама в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, и по-специално като токсично за репродукцията вещество от категория 2.

    Заявителят предоставя информацията, посочена в точка 1), в рамките на две години след публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подземните води, и информацията, изисквана по точка 2), в рамките на една година след публикуването на уебсайта на Европейската агенция по химикали (ECHA) на становището по отношение на силтиофама, прието от Комитета за оценка на риска на ECHA в съответствие с член 37, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.

    ▼M255

    122

    Форхлорфенурон

    CAS № 68157-60-8

    CIPAC № 633

    1-(2-хлоро-4-пиридил)-3-фенилуреа

    ≥ 978 g/kg

    1.6.2018 г.

    31.5.2033 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на форхлорфенурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за потребителите по отношение на потенциалния риск от наличие на метаболити в плодовете с ядивни кори.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M258

    123

    Зоксамид

    CAS № 156052-68-5

    CIPAC № 640

    (RS)-N-(1-етил-1-метил-2-оксо-3-хлоропропил)-3,5-дихлоро-p-толуамид

    ≥ 953 g/kg

    1 юли 2018 г.

    30 юни 2033 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на зоксамида, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води от метаболита RH-141455,

    — опазването на пчелите, водните организми и земните червеи.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    В срок от две години след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в питейната вода.

    ▼M267

    124

    Трифлоксистробин

    CAS № 141517-21-7

    CIPAC № 617

    Метилов (Е)-метоксиимино-{(E)-α-[1-(α,α,α-трифлуоро-m-толил)етилиденаминооксил]-о-толил}ацетат

    ≥ 975 g/kg

    AE 1344136 (максимум 4 g/kg)

    1 август 2018 г.

    31 юли 2033 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на трифлоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — опазването на водните организми, пчелите и на рибоядните птици и бозайници.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  значението на метаболитите, които могат да възникнат в подпочвените води, като се взема предвид всяко относимо класифициране за трифлоксистробин в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, и по-специално като токсично за репродукцията вещество от категория 2;

    2)  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

    Заявителят предоставя изискваната по точка 1 информация в рамките на една година след публикуването на уебсайта на Европейската агенция по химикалите (ECHA) на становището по отношение на трифлоксистробин, прието от Комитета за оценка на риска на ECHA в съответствие с член 37, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.

    Заявителят предоставя на Комисията изискваната по точка 2 информация в срок от две години, след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M268

    125

    Карфентразон-етил

    CAS № 128639-02-1

    CIPAC № 587.202

    Етилов (RS)-2-хлоро-3-[2-хлоро-4-флуоро-5-[4-(дифлуорометил)-4,5-дихидро-3-метил-5-оксо-1H-1,2,4-триазол-1-ил]фенил]пропионат

    ≥ 910 g/kg

    01 август 2018 г.

    31 юли 2033 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно карфентразон-етил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води,когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия,

    — опазването на прицелните почвени организми,

    — опазването на водните организми,

    — опазването на неприцелните сухоземни висши растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  значението на метаболитите, които могат да възникнат в подпочвените води, като се взема предвид всяко относимо класифициране за карфентразон-етил в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета (19), и по-специално като канцерогенно вещество от категория 2;

    2)  въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в питейната вода.

    Заявителят предоставя информацията, посочена в точка 1, в рамките на една година след публикуването на уебсайта на Европейската агенция по химикалите на становището по отношение на карфентразон-етил, прието от Комитета за оценка на риска на Европейската агенция по химикалите в съответствие с член 37, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.

    Заявителят предоставя на Комисията изискваната по точка 2 информация в срок от две години, след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M273

    126

    Фенпикоксамид

    CAS № 517875-34-2

    CIPAC № 991

    (3S,6S,7R,8R)-8-бензил-3-{3-[(изобутирилокси)метокси]-4-метоксипиридин-2-карбоксамидо}-6-метил-4,9-диоксо-1,5-диоксонан-7-илов изобутират

    ≥ 750 g/kg

    11 октомври 2018 г.

    11 октомври 2028 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на фенпикоксамид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — въздействието на преработката върху оценката на риска за потребителите,

    — риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб) и съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    2.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в питейната вода;

    3.  потенциалът на фенпикоксамид за нарушаване на функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза, като предостави по-специално механистични данни, чрез които съгласно точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията (20), да се изясни дали наблюдаваните ефекти при представените за одобрение изследвания са свързани, или не, с действие, нарушаващо функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка 1, в срок до 11 октомври 2019 г., в точка 2 — в срок до 2 години от публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, а в точка 3 — в срок до 10 ноември 2020 г.

    ▼M272

    127

    Петоксамид

    CAS №: 106700-29-2

    CIPAC № 665

    2-хлоро-N-(2-етоксиетил)-N-(2-метил-1-фенилпроп-1-енил)ацетамид

    ≥ 940 g/kg

    Онечиствания:

    Толуен: максимум 3 g/kg.

    1 декември 2018 г.

    30 ноември 2033 г.

    ЧАСТ А

    Употребата се ограничава до едно прилагане на всеки две години върху една и съща обработваема площ при максимална доза от 1 200  g активно вещество на хектар.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на петоксамид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска във връзка с метаболитите в подпочвените води, когато петоксамид се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия,

    — риска за водните организми и земните червеи,

    — риска за потребителите от остатъците в следващите култури или в случай на загуба на реколта.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  значението на метаболитите, които могат да проникнат до подпочвените води, като се взема предвид всяко относимо класифициране за петоксамид в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета (19), и по-специално като канцерогенно вещество от категория 2;

    2.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в питейната вода;

    3.  потенциала на петоксамид за нарушаване на функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза, като предостави поне механистични данни, за да се установи дали е налице действие, нарушаващо функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза.

    Заявителят предоставя изискваната информация по точка 1 в срок от една година след публикуването на становището, прието от Комитета за оценка на риска на Европейската агенция по химикали в съответствие с член 37, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на петоксамид и изискваната информация.

    Заявителят предоставя изискваната информация по точка 2 в срок от две години, след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците в повърхностните и подпочвените води.

    Заявителят предоставя изискваната информация по точка 3 до 10 ноември 2020 г. в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията (20) за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009 чрез установяване на научни критерии за определянето на свойствата, нарушаващи функциите на ендокринната система, и със съвместното ръководство за идентифициране на веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система, прието от ЕОБХ и ECHA.

    ▼M283

    128

    Трибенурон (базово съединение)

    CAS № 106040-48-6

    CIPAC № 546

    2-[[(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-ил)метилкарбамоил]сулфамоил]бензоена киселина

    ≥ 960 g/kg (изразено като трибенурон-метил)

    1 февруари 2019 г.

    30 януари 2034 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на веществото трибенурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на потребителите, по-специално от остатъците върху животински продукти,

    — опазването на подпочвените води,

    — опазването на водните организми и на неприцелните сухоземни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M285

    129

    Metschnikowia fructicola, щам NRRL Y-27328

    Номер на вписването в Agriculture Research Service Culture Collection at the National center for agricultural utilisation research (Банката от култури на Службата по научни изследвания в селското стопанство към Националния център за научни изследвания за селскотопански цели) в Peoria, Illinois, САЩ.

    Не е приложимо

    Минимална концентрация:

    1 × 1010 CFU/g

    27 декември 2018 г.

    27 декември 2028 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Metschnikowia fructicola, щам NRRL Y-27328, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Metschnikowia fructicola, щам NRRL Y-27328, се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M289

    130

    Beauveria bassiana щам — IMI389521

    Номер на вписването в Колекцията от генетични ресурси (Genetic Resource Collection) на CABI. IMI389521

    Не е приложимо

    Максимално съдържание на боверицин: 0,09 mg/kg

    19 февруари 2019 г.

    19 февруари 2029 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Beauveria bassiana — щам IMI389521, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — стабилността при съхранение на формулацията(-ите), съдържаща(-и) B. bassiana – щам IMI389521, включително равнището на съдържание на метаболита боверицин след съхранение;

    — съдържанието на метаболита боверицин, произведен съгласно условията на заявлението;

    — рискa, който създава наличието на заразени с боверицин насекоми в съхраняваното зърно. Необходими са мерки, с които да се гарантира, че такива продукти няма да влязат в хранителната верига на хората и на животните, като се отчита естественото ниво на съдържание на боверицин върху зърната от зърнени култури;

    — защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че B. bassiana — щам IMI389521, се счита, като всеки микроорганизъм, за потенциален сенсибилизатор.

    Да се следи за стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (21).

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M290

    131

    Beauveria bassiana — щам PPRI 5339

    Номер на вписването в Банката за култури за целите на научните изследвания в селското стопанство (Agricultural Research Culture Collection) (NRRL) на Международния депозитарен орган: NRRL 50757

    Не е приложимо

    Максимално съдържание на боверицин: 0,5 mg/kg

    20 февруари 2019 г.

    20 февруари 2029 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Beauveria bassiana — щам PPRI 5339, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — равнището на съдържание на метаболита боверицин, посочено в проучване по отношение на срока на годност след съхранение на формулацията(-ите), съдържаща(-и) B. bassiana — щам PPRI 5339;

    — въздействието върху опрашителите, въведени в оранжерии, вследствие на експозиция на формулация(-и), различна(-и) от представителната, посочена в подкрепа на това одобрение;

    — защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че B. bassiana — щам PPRI 5339, се счита, като всеки микроорганизъм, за потенциален сенсибилизатор.

    Да се следи за стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (21).

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M297

    132

    Мефентрифлуконазол

    CAS №: 1417782-03-6

    CIPAC №: Не е присвоен

    (2RS)-2-[4-(4-хлорофенокси)-2-(трифлуорометил)фенил]-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)пропан-2-ол

    ≥ 970 g/kg

    Онечистването N, N-диметилформамид не трябва да превишава 0,5 g/kg в техническия материал.

    Онечистването толуен не трябва да превишава 1 g/kg в техническия материал.

    Онечистването 1,2,4-(1H)-триазол не трябва да превишава 1 g/kg в техническия материал.

    20 март 2019 г.

    20 март 2029 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно мефентрифлуконазол, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират също, че условията на употреба включват използването на подходящи средства за лична защита;

    — опазването на водните организми.

    Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, като буферни зони и/или буферни ивици, когато е необходимо.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб) и съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    2.  въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

    Заявителят предоставя информацията, посочена в точка 1, до 20 март 2020 г. и информацията, посочена в точка 2, в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M299

    133

    Флутианил

    CAS № [958647-10-4]

    CIPAC № 835

    (Z)-[3-(2-метоксифенил)-1,3-тиазолидин-2-илиден](α,α,α,4-тетрафлуоро-m-толилтио)ацетонитрил

    ≥ 985 g/kg

    14 април 2019 г.

    14 април 2029 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно флутианил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците;

    — риска за водните организми;

    — риска за подпочвените води от метаболити, ако веществото се използва при чувствителни почвени или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб) и съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    2.  въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода;

    3.  актуализирана оценка на представената информация и когато е целесъобразно, допълнителна информация, която потвърждава, че флутианил не е вещество, нарушаващо функциите на ендокринната система, в съответствие с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, като се използват и ръководствата на ECHA и ЕОБХ за определяне на веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система (22).

    Заявителят предоставя следната информация:

    — посочената в точка 1 в срок от 14 април 2020 г.

    — посочената в точка 2 в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води; както и

    — посочената в точка 3 в срок от 14 април 2021 г.

    ▼M305

    134

    Изоксафлутол

    CAS №: 141112-29-0

    CIPAC № 575

    (5-циклопропил-1,2-оксазол-4-ил)(α,α,α-трифлуоро-2-мезил-p-толил)метанон

    ≥ 972 g/kg

    1 август 2019 г.

    31 юли 2034 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на изоксафлутол, и по-специално допълнения I и II към посочения регламент.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — опазването на водните организми, дивите бозайници и нецелевите сухоземни растения;

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода. Заявителят предоставя тази информация в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    Заявителят предоставя и актуализирана оценка, която потвърждава, че изоксафлутол не е вещество, нарушаващо функциите на ендокринната система, по смисъла на точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията, и в съответствие с ръководството за определянето на ендокринни нарушители (23) до 10 май 2021 г.

    ▼M302

    135

    Карвон

    244-16-8 (d-карвон = S-карвон = (+)-карвон)

    Карвон: 602

    d-карвон: не е определен

    (S)-5-изопропенил-2-метилциклохекс-2-ен-1-он

    или

    (S)-p-мента-6,8-диен-2-он

    923 g/kg d-карвон

    1 август 2019 г.

    31 юли 2034 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на карвон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират също, че условията за употреба включват използването на подходящи средства за лична защита.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. По-специално, следва да се обърне внимание на необходимия период от време преди влизане в складовите помещения след прилагането на продукти за растителна защита, съдържащи карвон.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    — въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от повърхностните води се черпи питейна вода.

    Заявителят предоставя тази информация в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M307

    136

    1-метилциклопропен

    CAS №: 3100-04-7

    CIPAC № 767

    1-метилциклопропен

    ≥ 980 % (технически концентрат)

    Следните онечиствания представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал (технически концентрат):

    — 1-метил-2-хлоропропен максимум 0,2 g/kg

    — 3-метил-2-хлоропропен максимум 0,2 g/kg

    За 1-метилциклопропен, генериран на място, хептан и метилциклохексан са токсикологично значими онечиствания. Тези онечиствания не трябва да надвишават 10 %.

    1 август 2019 г.

    31 юли 2034 г.

    Може да се разреши само използването му като растежен регулатор при растения при съхранение в херметично изолирани складове след беритба.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на 1-метилциклопропен, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M311

    137

    Диметенамид-Р

    CAS №: 163515-14-8

    CIPAC № 638

    (S)-2-хлоро-N-(2,4-диметил-3-тиенил)N–(2-метокси-1-метилетил)ацетамид

    ≥ 930 g/kg

    Следното онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава посочените по-долу количества в техническия материал:

    1,1,1,2-тетрахлороетан ≤ 1,0 g/kg

    1 септември 2019 г.

    31 август 2034 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на диметенамид-Р, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на подпочвените води, по-специално по отношение на метаболитите на диметенамид-Р;

    — опазването на водните организми и малките тревопасни бозайници.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация по отношение на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

    Заявителят предоставя изисканата информация в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M310

    138

    Толклофос-метил

    CAS № 57018-04-9

    CIPAC № 479

    O-2,6-дихлоро-p-толил О,О-диметил фосфоротиоат

    O-2,6-дихлоро-4-метилфенил О,О-диметил фосфоротиоат

    ≥ 960 g/kg

    Следното онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава посочените по-долу количества в техническия материал:

    Метанол: най-много 1 g/kg

    1 септември 2019 г.

    31 август 2034 г.

    За употреба единствено върху декоративни растения и върху картофи.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на толклофос-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за водните организми и бозайници,

    — риска за потребителите, по-специално потенциалния риск от метаболита DM-TM-CH2OH при картофите;

    — риска за операторите, работниците и случайно намиращите се там лица.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M312

    139

    Флорпирауксифен-бензил

    CAS №: 1390661-72-9

    CIPAC №: 990.227

    бензил 4-амино-3-хлоро-6-(4-хлоро-2-флуоро-3-метоксифенил)-5-флуоропиридин-2-карбоксилат

    ≥ 920 g/kg

    Онечистването толуен не трябва да превишава 3 g/kg в техническия материал.

    24 юли 2019 г.

    24 юли 2029 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане от 22 март 2019 г., и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на водните и сухоземните неприцелни растения;

    Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, като буферни зони и/или дюзи за намаляване на разнасянето, когато е необходимо.

    Заявителят подава до Комисията, държавите членки и Органа актуализирана оценка на представената информация и, когато е необходимо, допълнителна информация за потвърждаване на липсата на ендокринна активност в съответствие с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията, до 24 юли 2021 г.

    ▼M324

    140

    Металаксил-M

    Метил N-(метоксиацетил)-N-(2,6-ксилил)-D-аланинат

    ≥ 920 g/kg

    1 юни 2020 г.

    31 май 2035 г.

    Когато се употребява за третиране на семена, може да бъде разрешено само третирането на семена, предназначени за засаждане в оранжерии.

     

    CAS № 70630-17-0 (R)

    CIPAC № 580

     

    Следните онечиства.ния представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

    2,6-диметилфениламин:

    максимално съдържание 0,5 g/kg

    5-метил-4-метокси-5H-[1,2]оксатиол-2,2-диоксид:

    максимално съдържание 1 g/kg

    1-метоксикарбонилетилов естер на 2-[(2,6-диметилфенил)-(2-метоксиацетил)амино]пропионовата киселина:

    максимално съдържание 0,18 g/kg

     

     

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на металаксил-M, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал;

    — защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба се изисква използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — опазването на неприцелните членостоноги, птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят подава до Комисията, държавите членки и Органа актуализирана оценка на представената информация и, когато е необходимо, допълнителна информация за потвърждаване на липсата на ендокринна активност в съответствие с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605, до 26 май 2022 г.

    ▼M323

    141

    Форамсулфурон

    CAS № 173159-57-4

    CIPAC № 659

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-[2-(диметилкарбамоил)-5-формамидофенилсулфонил]уреа

    ≥ 973 g/kg

    1 юни 2020 г.

    31 май 2035 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на форамсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за потребителите и операторите,

    — риска за водните организми и неприцелните растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    В срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните количества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя потвърждаваща информация за това въздействие, когато от повърхностните или подпочвените води се черпи вода за пиене.

    ▼M330

    142

    Пирипроксифен

    2-((1-(4-феноксифенокси)пропан-2-ил)окси)пиридин.

    CIPAC №: 715.

    CAS №: 95737-68-1.

    Номер на ЕО (EINECS или ELINCS): 429-800-1

    4-феноксифенил (RS)-2-(2-пиридилокси)пропил етер

    ≥ 970 g/kg максимално допустимо съдържание на онечистване: толуен

    5 g/kg

    1 август 2020 г.

    31 юли 2035 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на пирипроксифен, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — експозицията на потребителите на остатъци от пирипроксифен чрез храната;

    — опазването на организмите, обитаващи наносите, и водните организми;

    — опазването на пчелите.

    Що се отнася до опазването на организмите, обитаващи наносите, и водните организми, е необходимо в специфичните условия държавите членки да включат мерки за ограничаване на риска по отношение на употребата на открито на продукти за растителна защита, съдържащи пирипроксифен, например буферни зони, в които не се пръска, и/или намаляване на разнасянето при пръскане, за да се постигне нисък риск за организмите, обитаващи наносите, и водните организми.

    Що се отнася до опазването на пчелите, е необходимо в специфичните условия държавите членки да включат ограничение по отношение на употребата на открито на продукти за растителна защита, съдържащи пирипроксифен, съгласно което продуктът трябва да се прилага извън периода на цъфтеж на култури, които привличат пчелите, както и подходящи мерки за ограничаване на риска, например буферни зони, в които не се пръска, и/или намаляване на разнасянето при пръскане, за да се постигне нисък риск за пчелите и техните ларви.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от повърхностните води се черпи питейна вода.

    Заявителят предоставя изисканата потвърждаваща информацията в рамките на две години след публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M345

    143

    Кизелгур (инфузорна пръст)

    CAS № 61790-53-2

    CIPAC № 647

    Не съществува наименование по IUPAC за кизелгур

    Други синоними:

    Инфузорна пръст,

    Диатомит

    1 000 g/kg

    Минимално съдържание на аморфен силициев диоксид 800 g/kg

    Следното онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава посочените по-долу количества в техническия материал:

    Кристален силициев диоксид с размер на частиците под 10 μm - максимум 1 g/kg

    1 февруари 2021 г.

    31 януари 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на кизелгур (инфузорна пръст), и по-специално допълнения I и II към него.

    Държавите членки обръщат особено внимание на безопасността на операторите, като гарантират, че условията за употреба включват използването на подходящи средства за лична защита, и по-специално средства за защита на дихателните органи, и други мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Разрешава се само употреба на закрито. Държавите членки правят оценка на всяко допълване на начина на употреба извън употребата в закрита среда на съхранение, за да установят дали предложеното допълване на начина на употреба отговаря на изискванията на член 29, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и на единните принципи, предвидени в Регламент (ЕС) № 546/2011. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M350

    144

    Екстракт от чесън Маркерни съставки: диалил сулфид (DAS1), диалил дисулфид (DAS 2), диалил трисулфид (DAS3), диалил тетрасулфид (DAS 4)

    CAS № 8000-78-0

    8008-99-9

    CIPAC № 916

    Екстракт от чесън

    1 000 g/kg

    1 март 2021 г.

    29 февруари 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на екстракт от чесън, и по-специално допълнения I и II към него.

    Въз основа на предложените и подкрепени употреби (изброени в допълнение II) следните проблеми бяха идентифицирани като изискващи по-специалното внимание на всички държави членки в краткосрочен план при всяко предоставяне, изменение или оттегляне на разрешение, според случая:

    — Рискът за водните организми.

    ▼M364

    145

    Streptomyces, щам K61

    Не е приложимо

    Няма значими онечиствания

    1 юли 2021 г.

    30 юни 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Streptomyces, щам K61, и по-специално допълнения I и II към него.

    Държавите членки обръщат специално внимание на защитата на операторите и на работниците, като имат предвид, че микроорганизмите се считат за потенциални сенсибилизатори, и гарантират, че използването на подходящи средства за лична защита е включено като условие за употреба.

    Производителите осигуряват стриктно поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, както е посочено в работен документ SANCO/12116/2012, по отношение на ограниченията за микробиологично замърсяване (21).

    ▼M363

    146

    Циазофамид

    CAS №: 120116-88-3

    CIPAC №: 653

    N,N-диметил-4-хлоро-2-циано-5-p-толилимидазол-1-сулфонамид

    ≥ 935 g/kg

    1.8.2021 г.

    31.7.2036 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на циазофамид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал;

    б)  въздействието на преработката върху оценката на риска за потребителите;

    в)  опазването на неприцелните членостоноги и земни червеи.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато те се ползват като източник на питейна вода.

    2.  точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменени с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията.

    Заявителят предоставя изисканата информация по точка 1 в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    Що се отнася до точка 2, заявителят предоставя актуализирана оценка на вече представената информация и, когато е необходимо, допълнителна информация за потвърждаване на липсата на ендокринна активност до 16 юни 2023г.

    ▼M366

    147

    Клопиралид

    CAS №: 1702-17-6

    CIPAC № 455

    3,6-дихлоропиридин-2-карбоксилова киселина или 3,6-дихлоропиколинова киселина

    ≥ 950 g/kg

    1 октомври 2021 г.

    30 септември 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на клопиралид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал;

    — безопасността на операторите, като гарантират също, че условията за употреба от операторите включват използването на подходящи лични предпазни средства;

    — евентуалното наличие на остатъци от клопиралид в сеитбооборотните култури;

    — евентуалното преминаване на остатъци от клопиралид чрез компост или оборски тор от животни, чийто фураж произхожда от третирани зони, за да се избегне увреждането на възприемчивите култури;

    — опазването на подземните води в рискови условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, налични в питейните води.

    Заявителят предоставя тази информация в срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, налични в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M378

    148

    Purpureocillium lilacinum, щам 251

    Не е приложимо

    Няма значими онечиствания

    1 март 2022 г.

    28 февруари 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Purpureocillium lilacinum, щам 251, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  стриктното поддържане на условията на околната среда и анализа за контрол на качеството по време на производствения процес, които се осигуряват от производителя с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (21).

    б)  защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите сами по себе си се считат за потенциални сенсибилизатори, и се гарантира, че използването на подходящи лични предпазни средства е включено сред условията за употреба.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M379

    149

    Флумиоксазин

    CAS № 103361-09-7

    CIPAC № 578

    N-(7-флуоро-3,4-дихидро-3-оксо-4-проп-2-инил-2H-1,4-бензоксазин-6-ил)циклохекс-1-ен-1,2-дикарбоксимид

    ≥ 960 g/kg

    1 март 2022 г.

    28 февруари 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на флумиоксазин, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат по-специално внимание на следното:

    — спецификацията на техническия материал, одобрен за употреба в продукти за растителна защита;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — опазването на неприцелните растения;

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят подава до Комисията, държавите членки и Органа актуализирана оценка на представената информация и, когато е необходимо, допълнителна информация за потвърждаване на липсата на свойства, нарушаващи функциите на ендокринната система, в съответствие с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията (24), до 1 март 2024 г.

    ▼M384

    150

    Въглероден диоксид

    CAS №: 124-38-9

    CIPAC №: 844

    Въглероден диоксид

    999 g/kg

    Следните онечиствания представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

    фосфан: не повече от 0,3 ppm v/v

    бензен: не повече от 0,02 ppm v/v

    въглероден окис: не повече от 10 ppm v/v

    метанол: не повече от 10 ppm v/v

    циановодород: не повече от 0,5 ppm v/v

    1 май 2022 г.

    30 април 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението за въглероден диоксид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — подходящата вентилация (напр. със „сертификат за боравене с газ“), преди хората да могат да навлязат отново в третираните и/или околните площи (т.е. камери, сгради и силози);

    — необходимостта от буферни зони за жителите (подлежи на преразглеждане, като се вземат предвид скоростите на вятъра в различните държави членки).

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M388

    151

    Beauveria bassiana — щам 203

    Номер на вписване в Centraal Bureau voor Schimmelculs (Център за биологичното разнообразие на гъбичните организми, Институт на Кралската академия на изкуствата и науките на Нидерландия, Утрехт, Нидерландия): CBS 121097

    Не се прилага

    Максимално съдържание на боверицин: 80 μg/kg в състава на продукта.

    19 април 2022 г.

    18 април 2032 г.

    Разрешава се единствено употребата върху декоративни палми.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Beauveria bassiana — щам 203, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  максималното съдържание на метаболита боверицин в продукта за растителна защита;

    б)  защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че видът Beauveria basssiana, независимо от щама, е потенциален алерген за хората при експозиция както чрез кожата, така и чрез вдишване, и следователно се гарантира, че използването на подходящи лични предпазни средства е включено сред условията за употреба.

    Производителят осигурява стриктно поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (21).

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M390

    152

    Бифеназат

    149877-41-8

    736

    Изопропил 2-(4-метоксибифенил-3-ил) хидразиноформат

    980 g/kg

    Толуенът представлява токсикологичен риск и не трябва да надвишава 0,7 g/kg в техническия материал.

    1 юли 2022 г.

    30 юни 2037 г.

    Разрешава се само употреба върху неядивни култури в постоянни оранжерии.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението за бифеназат, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства;

    — риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване в постоянни оранжерии;

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Най-късно до 24 май 2024 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация във връзка с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605, по-специално актуализирана оценка на представената преди това информация и, когато е уместно, допълнителна информация за потвърждаване на липсата на ендокринна активност.

    ▼M397

    153

    Феромони на люспокрили с прави вериги (алдехиди)

    Данните са представени в доклада за преразглеждане SANTE/10828/2021

    Данните са представени в доклада за преразглеждане SANTE/10828/2021

    1 септември 2022 г.

    30 август 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението за феромони на люспокрили с прави вериги, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато оценяват заявленията за разрешение, държавите членки обръщат особено внимание на ефикасността на продуктите за растителна защита, съдържащи отделни единични вещества или смеси от тях.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    154

    Феромони на люспокрили с прави вериги (алкохоли)

    Доклад за преразглеждане SANTE/10828/2021

    Доклад за преразглеждане SANTE/10828/2021

    1 септември 2022 г.

    30 август 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението за феромони на люспокрили с прави вериги, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато оценяват заявленията за разрешение, държавите членки обръщат особено внимание на ефикасността на продуктите за растителна защита, съдържащи отделни единични вещества или смеси от тях.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    (1)   

    Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са представени в доклада за преразглеждане.

    ►M9  (2)   

    2-хидрокси-4,6-диметоксипиримидин.

    (3)   

    2,4-дихидрокси-6-метоксипиримидин.

    (4)   

    натрий 2-хидрокси-6-(4-хидрокси-6-метоксипиримидин-2-ил)оксибензоат.

     ◄
    ►M53  (5)   

    5-(трифлуорометил)-2(1H)-пиридинон.

    (6)   

    4-{[5-(трифлуорометил)-2-пиридинил]окси}фенол.

     ◄
    ►M13  (7)   

    M03: [(8-терт-бутил-1,4-диоксаспиро[4.5]дек-2-ил)метил]етил(пропил)амино оксид.

     ◄
    ►M14  (8)   

    5-[2-хлоро-4-(трифлуорометил)фенокси]-2-[(метоксиметил)амино]фенол.

    (9)   

    3-хлоро-4-[3-(етенилокси)-4-хидроксифенокси]бензоена киселина.

    (10)   

    2-хлоро-1-(3-метокси-4-нитрофенокси)-4-(трифлуорометил)бензен.

    (11)   

    4-(3-етокси-4-хидроксифенокси)бензоена киселина.

     ◄
    ►M20  (12)   

    3-феноксибензалдехид.

     ◄
    ►M25  (13)   

    Диоксини (сбор от полихлорирани дибензопарадиоксини (PCDD) и полихлорирани дибензофурани (PCDF), изразени в зададените от Световната здравна организация (СЗО) токсични еквиваленти, като се използват WHO-TEF (фактори за токсична еквивалентност на СЗО).

     ◄
    ►M52  (14)   

    7-амино-5-етил[1,2,4]триазоло[1,5-а]пиримидин-6-карбоксилна киселина.

     ◄
    ►M56  (15)   

    5-[(4,6-диметокси-2-пиримидинил)амино]-1-метил-3-хлоро-1H-пиразол-4-карбоксилна киселина.

    (16)   

    1-метил-5-сулфамоил-3-хлоро-1H-пиразол-4-карбоксилна киселина.

     ◄
    ►M171  (17)   

    p-метил-фенетиламин.

     ◄
    ►M249  (18)   

    ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.

     ◄
    ►M268  (19)   

    Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 (ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1).

     ◄
    ►M273  (20)   

    Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията от 19 април 2018 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009 чрез установяване на научни критерии за определянето на свойствата, нарушаващи функциите на ендокринната система. (ОВ L 101, 20.4.2018 г., стр. 33).

     ◄
    ►M289  (21)   

    https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.

     ◄
    ►M299  (22)   

    Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) № 528/2012 and (ЕС) № 1107/2009 (Ръководство за определянето на веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система, в контекста на регламенти (ЕС) № 528/2012 и (ЕО) № 1107/2009). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2018;16(6):5311; ECHA 18-G-01-EN.

     ◄
    ►M305  (23)   

    Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) № 528/2012 and (ЕС) № 1107/2009 (Ръководство за определянето на веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система, в контекста на регламенти (ЕС) № 528/2012 и (ЕО) № 1107/2009). https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.2903/j.efsa.2018.5311.

     ◄
    ►M379  (24)   

    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:32018R0605&from=BG

     ◄

    ▼M110

    ЧАСТ В

    Основни вещества

    Общи разпоредби, които се отнасят за всички вещества, включени в настоящата част: Комисията съхранява всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) на разположение за справка на която и да е от заинтересованите страни или осигурява достъп до тях при изрично поискване.



    Номер

    Популярно наименование,

    идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Специфични разпоредби

    1

    Equisetum arvense L.

    CAS №: не е определен

    CIPAC №: не е определен

    Не се прилага

    Европейска фармакопея

    1 юли 2014 г.

    Equisetum arvense L. може да се използва съгласно специфичните условия, включени в заключенията от доклада за прегледа на Equisetum arvense L. (SANCO/12386/2013), и по-специално допълнения I и II към него, в редакцията, финализирана на 20 март 2014 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    ▼M368

    2

    Хитозан хидрохлорид

    CAS №: 70694-72-3

    Не се прилага

    Европейска фармакопея

    Макс. съдържание на тежки метали: 40 ppm

    1 юли 2014 г.

    Хитозан хидрохлорид трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011.

    Хитозан хидрохлорид може да бъде използван в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане на хитозан хидрохлорид (SANCO/12388/2013), и по-специално приложения I и II към него, във вида, в който е изготвен в окончателен вид от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    ▼M125

    3

    Захароза

    CAS №: 57-50-1

    α-D-глюкопираносил-(1→2)-β-D-фруктофураносид или β-D-фруктофураносил-(2→1)-α-D-глюкопираносид

    За хранителни цели

    1 януари 2015 г.

    Одобрени са единствено видове употреба като основно вещество — елиситор на механизмите за естествена защита на културата.

    Захарозата се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане на захароза (SANCO/11406/2014), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    ▼M144

    4

    Калциев хидроксид

    CAS № 1305-62-0

    Калциев хидроксид

    920 g/kg

    За хранителни цели

    Следните онечиствания се считат за токсикологичен проблем и равнищата им не трябва да превишават посочените по-долу стойности (изразени в mg/kg сухо вещество):

    Барий 300 mg/kg

    Флуорид 50 mg/kg

    Арсен 3 mg/kg

    Олово 2 mg/kg.

    1 юли 2015 г.

    Калциевият хидроксид трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно калциевия хидроксид (SANCO/10148/2015), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 20 март 2015 г.

    ▼M147

    5

    Оцет

    CAS №: 90132-02-8

    Не е налично

    Храни, съдържащи максимум 10 % оцетна киселина.

    1 юли 2015 г.

    ►M291  Оцетът трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно оцета (SANCO/12896/2014), и по-специално допълнения I и II към него. ◄

    ▼M149

    6

    Лецитини

    CAS №: 8002-43-5

    CIPAC №: не е определен

    Einecs

    232-307-2

    Не е определен

    Както е описано в приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012.

    1 юли 2015 г.

    Одобряват се единствено видове употреба като основно вещество — фунгицид.

    Лецитините трябва да се използват в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно лецитините (SANCO/12798/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M146

    7

    Кора от Salix spp

    CAS №: не е определен

    CIPAC №: не е определен

    Не се прилага

    Европейска фармакопея

    1 юли 2015 г.

    Кората от Salix трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията от доклада за преразглеждане относно кората от Salix spp (SANCO/12173/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M157

    8

    Фруктоза

    CAS №: 57-48-7

    β-D-фруктофураноза

    За хранителни цели

    1 октомври 2015 г.

    Одобрени са единствено видове употреба като основно вещество — елиситор на естествените механизми за защита на културата.

    Фруктозата трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно фруктозата (SANCO/12680/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M163

    9

    Натриев хидрогенкарбонат

    CAS №: 144-55-8

    Натриев хидрогенкарбонат

    За хранителни цели

    8 декември 2015 г.

    Веществото натриев хидрогенкарбонат трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията от доклада за преразглеждане относно натриевия хидрогенкарбонат (SANTE/10667/2015), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M178

    10

    Суроватка

    CAS №: 92129-90-3

    Не е налично

    Стандарт 289-1995 от Кодекса (2)

    2 май 2016 г.

    Суроватката трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно суроватката (SANTE/12354/2015), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M176

    11

    Диамониев фосфат

    CAS №: 7783-28-0

    Диамониев хидроген фосфат

    Енологична степен

    29 април 2016 г.

    Веществото диамониев фосфат трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията от доклада за преразглеждане относно диамониевия фосфат (SANTE/12351/2015), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M195

    12

    Слънчогледово масло

    CAS №: 8001-21-6

    Слънчогледово масло

    За хранителни цели

    2 декември 2016 г.

    Слънчогледовото масло трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно слънчогледовото масло (SANTE/10875/2016), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M211

    13

    Глинест въглен

    CAS № 7440-44-0 231-153-3 (EINECS) (активен въглен)

    CAS № 1333-86-4 215-609-9 (EINECS) (черен въглен)

    CAS № 1302-78-9 215-108-5 (EINECS) (бентонит)

    Няма налично.

    Въглен: чистота, изисквана по Регламент (ЕС) № 231/2012 (3)

    Бентонит: чистота, изисквана по Регламент за изпълнение (ЕС) № 1060/2013 (4)

    31 март 2017 г.

    Глинестият въглен трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно глинестия въглен (SANTE/11267/2016), и по-специално допълнения I и II към него, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M210

    14

    Urtica spp.

    CAS № 84012-40-8 (екстракт от Urtica dioica)

    CAS № 90131-83-2 (екстракт от Urtica urens)

    Urtica spp.

    Европейска фармакопея

    30 март 2017 г.

    Urtica spp. трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно Urtica spp. (SANTE/11809/2016), и по-специално допълнения I и II от него.

    ▼M209

    15

    Водороден пероксид

    CAS № 7722-84-1

    Водороден пероксид

    Воден разтвор (< 5 %)

    Чистотата на водородния пероксид, използван за производството на разтвора, трябва да е в съответствие със спецификациите на ФАО/СЕКХД.

    29 март 2017 г.

    Водородният пероксид трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно водорония пероксид (SANTE/11900/2016), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M237

    16

    Натриев хлорид

    CAS №: 7647-14-5

    Натриев хлорид

    970 g/kg

    За хранителни цели

    28 септември 2017 г.

    Одобрени са единствено видове употреба като основно вещество — фунгицид и инсектицид.

    ►M355  Натриевият хлорид се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията на доклада за преглед относно натриев хлорид (SANTE/10383/2017), и по-специално в допълнения I и II към него. ◄

    ▼M242

    17

    Бира

    CAS № 8029-31-0

    Не е приложимо

    За хранителни цели

    5 декември 2017 г.

    Бирата трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно бирата (SANTE/11038/2017), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M240

    18

    Синапено семе на прах

    Не е приложимо

    За хранителни цели

    4 декември 2017 г.

    Синапеното семе на прах трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно синапеното семе на прах (SANTE/11309/2017), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M257

    19

    Талк E553B

    CAS №: 14807-96-6

    Магнезиев хидроген метасиликат

    силикатен минерал

    За хранителни цели в съответствие с Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията (3).

    < 0,1 % от респирабилен кристален силициев диоксид

    28 май 2018 г.

    Талк E553B трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно Талк E553B (SANTE/11639/2017), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M276

    20

    Лучено масло

    CAS №: 8002-72-0

    Не е приложимо

    За хранителни цели

    17 октомври 2018 г.

    Лученото масло трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно лученото масло (SANTE/10615/2018), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M325

    21

    L-цистеин (E 920)

    CAS № 52-89-1

    EINECS: 200-157-7

    (L-цистеинхидрохлорид)

    CAS № 7048-04-6

    EINECS: 615-117-8

    (L-цистеинхидрохлорид монохидрат)

    L-цистеинхидрохлорид (1:1)

    Минимум 98,0 % L-цистеинхидрохлорид (на безводна основа)

    За хранителни цели в съответствие с Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията.

    максимум 1,5 mg/kg As

    максимум 5 mg/kg Pb

    2.6.2020 г.

    L-цистеин (E 920) се използва като смес с матрица (брашно, годно за хранителни цели) с концентрация от максимум 8 % (от L-цистеинхидрохлорид на безводна основа) в съответствие със специалните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно L-цистеин (SANTE/11056/2019), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M332

    22

    Краве мляко

    CAS №: 8049-98-7

    Няма налично

    Не се прилага

    30.7.2020 г.

    Кравето мляко трябва да е в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011.

    Кравето мляко трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преглед относно кравето мляко (SANTE/12816/2019), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M349

    23

    Екстракт от луковици от Allium cepa L.,

    CAS №: не е определен

    CIPAC № не е определен

    Не се прилага

    Луковиците от лук, използвани за получаване на екстракта, трябва да са с качество за хранителни цели, отговарящо на изискванията, предвидени за Bulbus Allii Cepae в монографиите на СЗО относно избрани лечебни растения (том 1, Женева, 1999 г.).

    17.2.2021 г.

    Екстрактът от луковици от Allium cepa L. се използва в съответствие със специалните условия, включени в заключенията на доклада за преглед на екстракта от луковици от Allium cepa L. (SANTE/10842/2020 Rev2), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M385

    24

    Хитозан

    CAS № 9012-76-4

    ЕО №: 618-480-0

    Химично наименование (не по IUPAC): поли[2-амино-4-O-(2-ацетамидо-2-деокси-β-D-глюкопиранозил)-2-деокси-β-D-глюкопираноза]

    ≥ 85 % хитозан

    тежки метали: максимум 20 mg/kg

    За хранителни цели, отговарящ на спецификациите за „хитозанов екстракт, получен от гъби“, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията (5).

    11 април 2022 г.

    Хитозанът трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно хитозана (SANTE/10594/2021), и по-специално допълнения I и II към него.

    (1)   

    Допълнителни подробности за идентичността, спецификацията и начина на употреба на основното вещество са предоставени в доклада за преглед.

    ►M178  (2)   

    Той е достъпен на следния интернет адрес: http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/standards/list-of-standards/en/

     ◄
    ►M211  (3)   

    Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията от 9 март 2012 г. за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 83, 22.3.2012 г., стр. 1).

    (4)   

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 1060/2013 на Комисията от 29 октомври 2013 г. за разрешаване на бентонит като фуражна добавка за всички животински видове (ОВ L 289, 31.10.2013 г., стр. 33).

     ◄
    ►M385  (5)   

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2470 на Комисията от 20 декември 2017 г. за изготвяне на списъка на Съюза на новите храни в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета относно новите храни (ОВ L 351, 30.12.2017 г., стр. 72).

     ◄

    ▼M136

    ЧАСТ Г

    Активни вещества с нисък риск

    Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящата част: Комисията осигурява достъп до всички доклади за преразглеждане (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) за справка на която и да е от заинтересованите страни или осигурява достъп при специално поискване.



     

    Популярно наименование, идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Изтичане срока на одобрението

    Специфични разпоредби

    1

    Isaria fumosorosea щам Apopka 97

    Депозирано в Американската банка за типови култури (АТСС) под името Paecilomyces fumosoroseus Apopka ATCC 20874

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 1,0 × 108 CFU/ml

    Максимална концентрация: 2,5 × 109 CFU/ml

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Isaria fumosorosea щам Apopka 97, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 12 декември 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Isaria fumosorosea щам Apopka 97 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M142

    2

    COS-OGA

    CAS №: няма

    CIPAC № 979

    Линеен съполимер на α-1,4-D-галактопиранозилуронови киселини и метилестерифицирани галактопиранозилуронови киселини (9 до 20 остатъка) с линеен съполимер β-1,4-свързани 2-амино-2-деокси-D-глюкопираноза и 2-ацетамидо-2-деокси-D-глюкопираноза (5 до 10 остатъка).

    ≥ 915 g/kg

    — съотношение OGA/COS между 1 и 1,6;

    — степен на полимеризация на COS между 5 и 10;

    — степен на полимеризация на OGA между 9 и 20;

    — степен на метилиране на OGA < 10 %;

    — степен на ацетилиране на COS < 50 %;

    22 април 2015 г.

    22 април 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на COS-OGA, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M143

    3

    Церевизан (няма прието наименование по ISO)

    CAS №: няма

    CIPAC № 980

    Не се прилага

    ≥ 924 g/kg

    23 април 2015 г.

    23 април 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на церевизан, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M153

    4

    Вирус Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906

    Номер за достъп в GenBank — JN835466

    CIPAC № не е присвоен

    Не е приложимо

    Минимална концентрация 5 × 105 копия на вирусния геном на μL

    7 август 2015 г.

    7 август 2030 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед на вирус Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че вирусът Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906 се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M152

    5

    Железен фосфат

    CAS №: 10045-86-0

    CIPAC № 629

    Железен фосфат

    Железен фосфат 703 g/kg еквивалент на 260 g/kg желязо и 144 g/kg фосфор

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на железен фосфат, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M186

    6

    Saccharomyces cerevisae щам LAS02

    Номер за достъп в колекцията „Collection Nationale de Cultures de Microorganismes“ (CNCM) на институт „Пастьор“: CNCM I-3936

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 1 × 1013 CFU/kg

    6 юли 2016 г.

    6 юли 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Saccharomyces cerevisiae щам LAS02, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Saccharomyces cerevisiae щам LAS02 се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M185

    7

    Trichoderma atroviride щам SC1

    Номер за достъп CBS 122089 в колекцията на Centraalbureau voor Schimmelcultures (CBS) в Утрехт, Нидерландия

    CIPAC №: 988

    Не се прилага

    Минимална концентрация 1 × 1010 CFU/g

    6 юли 2016 г.

    6 юли 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Trichoderma atroviride щам SC1, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите се считат за потенциални сенсибилизатори. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M208

    8

    Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1

    Референтен номер DSM 26973 в Немската колекция от микроорганизми и клетъчни култури (DSMZ)

    Не се прилага

    Никотин < 0,1 mg/L

    29 март 2017 г.

    29 март 2032 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки друг микроорганизъм Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1, се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M206

    9

    Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1

    Референтен номер DSM 26974 в Немската колекция от микроорганизми и клетъчни култури (DSMZ)

    Не се прилага

    Никотин < 0,1 mg/L

    29 март 2017 г.

    29 март 2032 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки друг микроорганизъм Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1, се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M219

    10

    Bacillus amyloliquefaciens — щам FZB24.

    Номер на включване в колекцията за култури на „Deutsche Sammlung von Mikroorganismen“ (DSM), Германия: 10271

    Номер на включване в колекцията за култури на Agricultural Research Service (NRRL), САЩ: B-50304

    Не се прилага

    Минимална концентрация:

    2 × 1014 CFU/kg

    1 юни 2017 г.

    1 юни 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Bacillus amyloliquefaciens — щам FZB24, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, включително пълна характеристика на онечистванията и метаболитите;

    — защитата на боравещите с активното вещество и на работниците, като се има предвид, че микроорганизмите се смятат за потенциални сенсибилизатори.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M222

    11

    Coniothyrium minitans — щам CON/M/91-08

    Номер за достъп до колекцията от култури на „Deutsche Sammlung von Mikroorganismen“ (DSM), Германия: DSM 9660

    CIPAC № 614

    Не се прилага

    ►C4  Минимално съдържание на жизнеспособни спори:

    1,17 × 1012 CFU/kg ◄

    1 август 2017 г.

    31 юли 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването относно Coniothyrium minitans — щам CON/M/91-08, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите се считат за потенциални сенсибилизатори.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M246

    12

    Ламинарин

    CAS № 9008-22-4

    CIPAC № 671

    (1→3)-β-D-глюкан

    (съгласно Съвместната комисия на IUPAC и IUB по биохимична номенклатура)

    ≥ 860 g/kg в сухо вещество

    1 март 2018 г.

    28 февруари 2033 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на ламинарина, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M275

    13

    Pasteuria nishizawae Pn1

    Микробна колекция: ATCC Safe Deposit (SD-5833)

    CIPAC №

    Не е определен

    Не е приложимо

    минимална концентрация 1 × 1011 спори/g

    14 октомври 2018 г.

    14 октомври 2033 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pasteuria nishizawae Pn1, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Pasteuria nishizawae Pn1 се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктно запазване на условията на околната среда и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M269

    14

    Ampelomyces quisqualis — щам AQ10

    Не е приложимо

    Минимално съдържание на жизнеспособни спори:

    3,0 × 1012 CFU/kg

    1 август 2018 г.

    1 август 2033 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Ampelomyces quisqualis — щам AQ10, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да обръщат особено внимание на защитата на боравещите с активното вещество и на работниците, като се има предвид, че микроорганизмите се смятат за потенциални сенсибилизатори per se, и като се гарантира, че използването на подходящи средства за лична защита е включено като условия за употреба.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M292

    15

    Clonostachys rosea — щам J1446

    Номер на вписването в Банката за микроорганизми и клетъчни култури на Германия (DSMZ): DSM 9212

    Не е приложимо

    Не е приложимо

    Съдържание на глиотоксин: макс. 50 μg/kg в технически чиста MCPA.

    1 април 2019 г.

    31 март 2034 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Clonostachys rosea — щам J1446, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели в продукти за растителна защита, включително пълната характеристика на метаболитите с възможен риск;

    — защитата на операторите и работниците посредством гарантиране на включването на ползване на подходящи лични предпазни средства сред условията за употреба, като се има предвид, че микроорганизмите се считат за потенциални сенсибилизатори;

    — изследванията или информацията от научната литература, предоставена неотдавна във връзка с противогъбичната чувствителност на Clonostachys rosea — щам J1446.

    Производителят следи за стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробно замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (2).

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M300

    16

    ABE-IT 56 (компоненти на лизата от Saccharomyces cerevisiae — щам DDSF623)

    Не се прилага

    1 000  g/kg (активно вещество)

    20 май 2019 г.

    20 май 2034 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно ABE-IT 56 (компоненти на лизата от Saccharomyces cerevisiae — щам DDSF623), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M314

    17

    Bacillus subtilis щам IAB/BS03

    Номер за достъп до испанската колекция за типови култури (CECT), Испания: CECT 7254

    Номер за достъп до германската колекция за типови култури (DSMZ), Германия: DSM 24682

    Не е приложимо

    Минимална концентрация:

    1 × 1013 CFU/kg

    Максимална концентрация:

    5 × 1013 CFU/kg

    20 октомври 2019 г.

    20 октомври 2034 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Bacillus subtilis щам IAB/BS03, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, използван в продукти за растителна защита, включително пълната характеристика на значимите вторични метаболити;

    б)  защитата на боравещите с активното вещество и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите сами по себе си се считат за потенциални сенсибилизатори, и като се гарантира, че използването на адекватни лични предпазни средства е включено сред условията за употреба.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира спазването на ограниченията за микробиологично замърсяване, предвидени в тематичния документ на ОИСР относно пределни граници на микробни замърсители за микробни продукти за борба с вредителите, съдържащ се в работния документ SANCO/12116/2012 (2).

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M316

    18

    Verticillium albo-atrum щам WCS850 (микробна колекция № CBS 276.92)

    Не е приложимо

    Минимална концентрация:

    0,7 x 107 CFU/ml дестилирана вода

    Максимална концентрация:

    1,5 x 107 CFU/ml дестилирана вода

    Без онечиствания от значение

    1 ноември 2019 г.

    31 октомври 2034 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Verticillium albo-atrum щам WCS850, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат специално внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Verticillium albo-atrum щам WCS850 трябва да се смята за потенциален сенсибилизатор.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира спазването на ограниченията за микробиологично замърсяване, предвидени в тематичния документ на ОИСР относно пределни граници на микробни замърсители за микробни продукти за борба с вредителите, съдържащ се в работния документ на службите на Комисията SANCO/12116/2012 (2).

    ▼M326

    19

    Лавандулилов сенециоат

    CAS № 23960-07-8

    CIPAC №: Не е приложимо

    (RS)-5-метил-2-(проп-1-ен-2-ил)хекс-4-ен-1-илов 3-метилбут-2-еноат

    ≥ 894 g/kg

    3 юни 2020 г.

    3 юни 2035 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на лавандулилов сенециоат, и по-специално допълнения I и II към него.

    Държавите членки правят оценка на всяко допълване на начина на употреба извън това на пасивни диспенсъри, за да установят дали предложеното допълване на начина на употреба отговаря на изискванията на член 29, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и на единните принципи, предвидени в Регламент (ЕС) № 546/2011 на Комисията (3)

    ▼M333

    20

    Железен(III) пирофосфат

    CAS № 10058-44-3

    CIPAC №: -

    железен(3+) дифосфат

    ≥ 802 g/kg

    Следните онечиствания представляват токсикологичен и екологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

    — Олово: 3 mg/kg

    — Живак: 0,1 mg/kg

    — Кадмий: 1 mg/kg

    3,8,2020 г.

    3,8,2035 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно железен(III) пирофосфат, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M331

    21

    Phlebiopsis gigantea, щам VRA 1835

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 септември 2020 г.

    31 август 2035 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Phlebiopsis gigantea, щам VRA 1835, и по-специално допълнения I и II към него.

    Държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците.

    Производителите осигуряват стриктно поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, както е посочено в работния документ SANCO/12116/2012, по отношение на ограниченията за микробиологично замърсяване.

    22

    Phlebiopsis gigantea, щам VRA 1984

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 септември 2020 г.

    31 август 2035 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Phlebiopsis gigantea, щам VRA 1984, и по-специално допълнения I и II към него.

    Държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците.

    Производителите осигуряват стриктно поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, както е посочено в работния документ SANCO/12116/2012, по отношение на ограниченията за микробиологично замърсяване.

    23

    Phlebiopsis gigantea, щам FOC PG 410.3

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 септември 2020 г.

    31 август 2035 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Phlebiopsis gigantea, щам FOC PG 410.3, и по-специално допълнения I и II към него.

    Държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците.

    Производителите осигуряват стриктно поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, както е посочено в работния документ SANCO/12116/2012, по отношение на ограниченията за микробиологично замърсяване.

    ▼M336

    24

    Натриев хидрогенкарбонат

    CAS №: 144-55-8

    Натриев хидрогенкарбонат

    ≥ 990 g/kg

    Арсен ≤ 3 mg/kg

    Олово ≤ 2 mg/kg

    Живак ≤ 1 mg/kg

    1 октомври 2020 г.

    1 октомври 2035 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на натриев хидрогенкарбонат, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M351

    25

    Akanthomyces muscarius, щам Ve6 (известно по-рано като Lecanicillium muscarium, щам Ve6) (4)

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 март 2021 г.

    29 февруари 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Akanthomyces muscarius, щам Ve6 (известно по-рано като Lecanicillium muscarium, щам Ve6), и по-специално допълнения I и II към него.

    Държавите членки обръщат по-специално внимание на защитата на боравещите с активното вещество и на работниците, като имат предвид, че микроорганизмите се смятат за потенциални сенсибилизатори per se, и гарантират, че използването на подходящи средства за лична защита е включено като условие за употребата.

    Производителите осигуряват стриктно поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, както е посочено в работен документ SANCO/12116/2012, по отношение на ограниченията за микробиологично замърсяване (2).

    ▼M352

    26

    Кръвно брашно

    90989-74-5

    909

    Не се прилага

    100 % кръвно брашно със съдържание на хемоглобин мин. 80 %.

    1 април 2021 г.

    31 март 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на кръвно брашно, и по-специално допълнения I и II към него.

    Държавите членки обръщат по-специално внимание:

    — на безопасността на рибите и водните безгръбначни животни при прилагането на по-малко целенасочени техники за пръскане, както и

    — на необходимостта преди употреба продуктите за растителна защита, съдържащи кръвно брашно, да бъдат разклащани с въртеливо движение с цел да се навлажни продуктът.“

    ▼M353

    27

    24-епибрасинолид

    CAS № 78821-43-9

    CIPAC №: Не се прилага

    (3aS,5R,6S,7aR,7bS,9aS,10R,12aS,12bS)-10((2S,3R,4R,5R)-3,4-дихидрокси-5,6-диметилхептан-2-ил)5,6-дихидрокси-7a,9a-диметилхексадекахидро-3H-бензо[c]индено[5,4-e]оксепин-3-он

    ≥ 900 g/kg

    31 март 2021 г.

    31 март 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед от 4 декември 2020 г., и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M357

    28

    Воден екстракт от покълнали семена от сладка Lupinus albus

    CAS №:

    Не е наличен за екстракта

    Белтък BLAD: 1219521-95-5

    CIPAC №:

    Не е присвоен

    Не е приложим

    Минималната чистота не се отнася за екстракта.

    Съдържание на белтък BLAD: 195 – 210 g/kg.

    В произведеното активно вещество бяха установени следните относими онечиствания (с токсикологично опасение, екотоксикологично опасение и/или опасение по отношение на околната среда):

    Общо хинолизидинови алкалоиди (ХA):

    (лупанин, 13α-OH-лупанин, 13α-ангелоилоксилупанин, лупинин, албин, ангустофолин, 13α-тиглоилоксилупанин, α-изолупанин, тетрахидрохомбифолин, мултифлорин, спартеин)

    Максимално съдържание: временно определено на 0,05 g/kg

    27 април 2021 г.

    27 април 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно воден екстракт от покълнали семена от сладка Lupinus albus, и по-специално допълнения I и II към него.

    В тази обща оценка държавите членки обръщат особено внимание на необходимите указания за етикетиране относно мерките за справяне с разпенването и стабилността на разрежданията на препарата.

    Заявителят представя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб) и съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация, и

    2.  по-специално максималното съдържание на хинолизидинови алкалоиди (лупанин, 13α-OH-лупанин, 13α-ангелоилоксилупанин, лупинин, албин, ангустофолин, 13α-тиглоилоксилупанин, α-изолупанин, тетрахидрохомбифолин, мултифлорин, спартеин).

    Заявителят представя информацията по точки 1 и 2 до 27 октомври 2021 г.

    ▼M365

    29

    Pepino Mosaic Virus, щам EU, изолат с ниска вирулентност Abp1

    Не е приложимо

    Онечистването никотин не трябва да надвишава следните стойности в техническия материал:

    максимално 0,005 mg/L в Abp1 TK

    максимално 3,87 x 10-5 mg/kg в MPCP (микробен продукт за борба с вредителите)

    (За никотина се съобщава, че е наличен в доматените растения, следователно, тъй като микробният агент за борба с вредителите (МРСА) се произвежда в доматени растения, никотинът е наличен като следствие от метода на производство).

    28 юни 2021 г.

    28 юни 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Pepino Mosaic Virus, щам EU, изолат с ниска вирулентност Abp1, и Pepino Mosaic Virus, щам CH2, изолат с ниска вирулентност Abp2, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  стриктното поддържане на условията на околната среда и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, което се следи от производителя с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (2).

    б)  защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите сами по себе си се считат за потенциални сенсибилизатори, и се гарантира, че използването на адекватни лични предпазни средства е включено сред условията за употреба.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    30

    Pepino Mosaic Virus, щам CH2, изолат с ниска вирулентност Abp2

    Не е приложимо

    Онечистването никотин не трябва да надвишава следните стойности в техническия материал:

    максимум 0,007 mg/L в Abp2 TK

    максимално 3,87 x 10-5 mg/kg в MPCP (микробен продукт за борба с вредителите)

    (За никотина се съобщава, че е наличен в доматените растения, следователно, тъй като микробният агент за борба с вредителите (МРСА) се произвежда в доматени растения, никотинът е наличен като следствие от метода на производство).

    28 юни 2021 г.

    28 юни 2036 г

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Pepino Mosaic Virus, щам EU, изолат с ниска вирулентност Abp1, и Pepino Mosaic Virus, щам CH2, изолат с ниска вирулентност Abp2, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  стриктното поддържане на условията на околната среда и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, което се следи от производителя с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (2).

    б)  защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите сами по себе си се считат за потенциални сенсибилизатори, и се гарантира, че използването на адекватни лични предпазни средства е включено сред условията за употреба.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M369

    31

    Калциев карбонат

    CAS № 471-34-1

    CIPAC № 843

    Наименование по IUPAC: Калциев карбонат

    950 g/kg

    1 ноември 2021 г.

    31 октомври 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на калциев карбонат, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M372

    32

    Калиев хидрогенкарбонат

    CAS №

    298-14-6

    CIPAC № 853

    Наименование по IUPAC: Калиев хидрогенкарбонат

    990 g/kg

    1 ноември 2021 г.

    31 октомври 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на калиев хидрогенкарбонат, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M373

    33

    Bacillus amyloliquefaciens AH2

    n.a.

    Номиналното съдържание на Bacillus amyloliquefaciens AH2 в техническия продукт и формулировката е 1,0 × 1011 CFU/L (обхват 7x1010 – 7x1011).

    Без онечиствания от значение

    27 септември 2021 г.

    27 септември 2036 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението за Bacillus amyloliquefaciens AH2, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M377

    34

    Purpureocillium lilacinum, щам PL11

    Не е приложимо

    Няма значими онечиствания

    25 януари 2022 г.

    24 януари 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Purpureocillium lilacinum, щам PL11, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  стриктното поддържане на условията на околната среда и анализа за контрол на качеството по време на производствения процес, които се осигуряват от производителя с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (2).

    б)  защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите сами по себе си се считат за потенциални сенсибилизатори, и се гарантира, че използването на подходящи лични предпазни средства е включено сред условията за употреба.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M381

    35

    Bacillus amyloliquefaciens IT-45

    Не е присвоено

    Номиналното съдържание на Bacillus amyloliquefaciens IT-45 в техническия продукт и формулировката е: минимум: 2 × 1013 CFU/kg, максимум: 6 × 1014 CFU/kg.

    Без онечиствания от значение

    27 февруари 2022 г.

    27 февруари 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus amyloliquefaciens IT-45.

    ▼M383

    36

    Metarhizium brunneum, щам Ma 43

    Не е приложимо

    Няма значими онечиствания

    1 май 2022 г.

    30 април 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Metarhizium brunneum, щам Ma 43, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да обръщат особено внимание на защитата на боравещите с активното вещество и на работниците, предвид факта, че микроорганизмите сами по себе си се смятат за потенциални сенсибилизатори, като се гарантира, че използването на подходящи средства за лична защита е включено сред условията за употреба.

    ▼M387

    37

    Мултикапсиден ядрено-полиедрен вирус по Spodoptera exigua (SeMNPV), изолат BV-0004

    Не е приложимо

    Съдържанието на вируса в активната съставка за технически цели, произведена като изолиран технически материал, трябва да е най-малко 2,0 × 1011 оклюзионни телца/g.

    18.4.2022 г.

    18.4.2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане за мултикапсиден ядрено-полиедрен вирус по Spodoptera exigua (SeMNPV), изолат BV-0004, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — стриктното поддържане на условията на околната среда и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, което се следи от производителя с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (5);

    — защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите сами по себе си се считат за потенциални сенсибилизатори, и се гарантира, че използването на подходящи лични предпазни средства е включено сред условията за употреба.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M397

    38

    Феромони на люспокрили с прави вериги (ацетати)

    Данните са представени в доклада за преразглеждане SANTE/10828/2021

    Данните са представени в доклада за преразглеждане SANTE/10828/2021

    1 септември 2022 г.

    30 август 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението за феромони на люспокрили с прави вериги, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато оценяват заявленията за разрешение, държавите членки обръщат особено внимание на ефикасността на продуктите за растителна защита, съдържащи отделни единични вещества или смеси от тях.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M399

    39

    Овча мас

    CAS №: 98999-15-6

    CIPAC №: 919

    Овча мас

    Минимална чистота на овчата мас: 100 %

    Без онечиствания от значение

    1 ноември 2022 г.

    30 октомври 2037 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението за овча мас, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    (1)   

    Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са предоставени в доклада за преразглеждане.

    ►M292  (2)   

    https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf

     ◄
    ►M326  (3)   

    Регламент (ЕС) № 546/2011 на Комисията от 10 юни 2011 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на единните принципи за оценка и разрешаване на продукти за растителна защита (ОВ L 155, 11.6.2011 г., стр. 127).

     ◄
    ►M351  (4)   

    Допълнителна подробна информация за идентичността и спецификацията на активното вещество е предоставена в доклада във връзка с подновяването на одобрението.

     ◄
    ►M387  (5)   

    https://ec.europa.eu/food/system/files/2016-10/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf

     ◄

    ▼M166

    ЧАСТ Д

    Кандидати за замяна



     

    Популярно наименование, идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Изтичане срока на одобрението

    Специфични разпоредби

    1

    Флуметралин

    CAS № 62924-70-3

    CIPAC № 971

    N-(2-хлоро-6-флуоробензил)-N-етил-α,α,α-трифлуоро-2,6-динитро-p-толуидин

    980 g/kg

    Онечистването нитрозамин (изчислено като нитрозо-диметиламин) не трябва да превишава 0,001 g/kg в техническия материал.

    11 декември 2015 г.

    ►M400  11 декември 2023 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на флуметралин, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    б)  защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    в)  риска за тревопасните бозайници;

    г)  риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб).

    2.  съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точки 1 и 2, до 11 юни 2016 г.

    ▼M162

    2

    Есфенвалерат

    CAS №: 66230-04-4

    CIPAC №: 481

    S)-3-фенокси-α-цианобензилов (2S)-3-метил-2-(4-хлорофенил)бутират

    830 g/kg

    Онечистването толуен не трябва да превишава 10 g/kg в техническия материал.

    1 януари 2016 г.

    ►M400  31 декември 2023 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно есфенвалерат, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска от есфенвалерат и от (2SR)-изомера на фенвалерат за водните организми, включително риска за биоакумулация чрез хранителната верига,

    — риска за пчели и нецелеви членестоноги,

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в области с чувствителни почвени и/или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M169

    3

    Метсулфурон-метил

    CAS № 74223-64-6

    CIPAC № 441.201

    Метил 2-(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил)бензоат

    967 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на метсулфурон-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на потребителите,

    — опазването на подпочвените води,

    — опазването на нецелевите сухоземни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    До 30 септември 2016 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на генотоксичния потенциал на метаболита триазин-амин (IN-A4098), за да потвърдят, че този метаболит не е генотоксичен и няма отношение към оценката на риска.

    ▼M172

    4

    Бензовиндифлупир

    CAS №: 1072957-71-1

    CIPAC №: не е присвоен

    N-[(1RS,4SR)-9-(дихлорометилен)-1,2,3,4-тетрахидро-1,4-метанонафтален-5-ил]-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксамид

    960 g/kg (50/50) рацемат

    2.3.2016 г.

    2.3.2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на бензовиндифлупир, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на рисковете за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на онечистванията;

    2)  съответствието на проверените за токсичност и екотоксичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    3)  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато те се ползват като източник на питейна вода.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, изисквана съгласно точки 1 и 2, не по-късно от 2 септември 2016 г., а информацията, изисквана съгласно точка 3 — в срок от две години след приемането на ръководство относно оценяването на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M170

    5

    Ламбда-цихалотрин

    CAS № 91465-08-6

    CIPAC № 463

    смес в съотношение 1:1 от:

    (R)-α-циано-3-феноксибензил (1S, 3S)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат и (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R, 3R)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил)]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат или от (R)-α-циано-3-феноксибензил (1S)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат и (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    900 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на ламбда-цихалотрин, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите, работниците и страничните лица;

    б)  потенциално създалите се в обработените стоки метаболити;

    в)  риска за водните организми, бозайниците и нецелевите членестоноги.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителите предоставят потвърждаваща информация относно:

    1.  систематичен преглед, за да се направи оценка на наличните доказателства по отношение на потенциалното въздействие върху спермата, свързани с експозицията на ламбда-цихалотрин, като се използват наличните насоки (напр. EFSA GD on Systematic Review methodology, 2010 — насоки на ЕОБХ относно методологията за систематичен преглед);

    2.  токсикологична информация за оценка на токсикологичния профил на метаболитите V (PBA) и XXIII (PBA(OH)).

    Заявителите предоставят тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 1 април 2018 г.

    ▼M205

    6

    Просулфурон

    CAS № 94125-34-5

    CIPAC № 579

    1-(6-метил-4-метокситриазин-2-ил)-3-[2-(3,3,3-трифлуоропропил)фенилсулфонил]уреа

    950 g/kg

    Онечистването 2-(3,3,3-трифлуоропропил)бензенсулфонамид не трябва да превишава 10 g/kg в техническия материал.

    1 май 2017 г.

    ►M343  31 юли 2024 г. ◄

    ►M358

     

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно просулфурон, включително добавката към него, и по-специално допълнения I и II.

    При извършването на тази цялостна оценка държавите членки обръщат внимание по-специално на:

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — защитата на потребителите, като се взема под внимание експозицията на метаболити на просулфурон;

    — риска за неприцелните сухоземни и водни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

     ◄

    ▼M227

    7

    Пендиметалин

    CAS № 40487-42-1

    CIPAC № 357

    N-(1-етилпропил)-2,6-динитро-3,4-ксилиден

    900 g/kg

    1,2-дихлороетан

    ≤ 1 g/kg

    Общо N-нитрозосъединения: максимално 100 ppm, от които N-нитрозопендиметалин: < 45 ppm.

    1 септември 2017 г.

    ►M343  30 ноември 2024 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пендиметалин, и по-специално допълнения I и II към него.

    При своята цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите;

    — опазването на птиците, бозайниците и водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    По-специално, трябва да се носят лични предпазни средства като ръкавици, цял работен костюм и устойчиви обувки, за да се гарантира, че допустимото ниво на експозиция на оператора не е превишено.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  Потенциалът за биоакумулация, по-специално надеждна стойност на BCF за риба луна (Lepomis macrochirus);

    2.  Въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

    Заявителят предоставя изискваната по точка 1 потвърждаваща информация до 31 декември 2018 г. Заявителят предоставя изискваната по точка 2 потвърждаваща информация в срок от две години след публикуването от страна на Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M239

    8

    Имазамокс

    CAS № 114311-32-9

    CIPAC № 619

    2-[(RS)-4-изопропил-4-метил-5-оксо-2-имидазолин-2-ил]-5-метоксиметилникотинова киселина

    ≥ 950 g/kg

    Представляващият онечистване цианиден йон (CN) не трябва да превишава 5 mg/kg в техническия материал.

    1 ноември 2017 г.

    ►M343  31 януари 2025 г. ◄

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на имазамокс, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на потребителите;

    — опазването на водните растения и на нецелевите сухоземни растения;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане на програми за наблюдение, за да се установи евентуалното замърсяване на подпочвените води от имазамокс и от метаболитите CL 312622 и CL 354825 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

    ▼M260

    9

    Пропизамид

    CAS №: 23950-58-5

    CIPAC № 315

    N-(1,1-диметилпроп-2-инил)-3,5-дихлоробензамид

    920 g/kg

    1 юли 2018 г.

    30 юни 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пропизамид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — безопасността на операторите,

    — опазването на подпочвените води в уязвимите области,

    — опазването на птиците, бозайниците, неприцелните растения, почвените и водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    По-специално, трябва да се носят лични предпазни средства като ръкавици, цял работен костюм и устойчиви обувки, за да се гарантира, че допустимото ниво на експозиция на оператора не е превишено.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  завършването на оценката на токсикологичния профил на метаболитите, установени в значителна концентрация в първични и ротационни култури;

    2.  разграждането в почвата на основния метаболит RH-24580;

    3.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

    Заявителят подава информацията, посочена в точка 1, до 31 октомври 2018 г., а информацията, посочена в точка 2 — до 30 април 2019 г. В срок от две години след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията потвърждаващата информация, посочена в точка 3.

    ▼M288

    10

    Медни съединения:

     

     

    1 януари 2019 г.

    31 декември 2025 г.

    Разрешават се единствено видове употреба, при които не се прилагат повече от общо 28 kg мед на хектар за период от 7 години.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно медните съединения и в частност приложения I и II от него.

    При цялостната си оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — безопасността на операторите, работниците и намиращите се в близост лица, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства и други подходящи мерки за намаляване на риска;

    — защитата на водните и неприцелните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за намаляване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно;

    — количеството приложено активно вещество и гарантират, че разрешените количества по отношение на съдържанието на активно вещество и на броя на прилаганията не надвишават минимално необходимите за постигане на търсените ефекти и не водят до никакво неприемливо въздействие върху околната среда, като се вземат предвид фоновите нива на мед на мястото на прилагане и когато е налична информация, проникването на мед от други източници. Държавите членки може по-конкретно да определят максимална годишна стойност за прилагане, която не надвишава 4 kg/ha мед.

    меден хидроксид CAS № 20427-59-2 CIPAC № 44.305

    Меден (II) хидроксид

    ≥ 573 g/kg

    меден оксихлорид CAS № 1332-65-6 или 1332-40-7 CIPAC № 44.602

    Димеден хлорид трихидроксид

    ≥ 550 g/kg

    меден оксид CAS № 1317-39-1 CIPAC № 44.603

    Меден оксид

    ≥ 820 g/kg

    бордолезов разтвор CAS № 8011-63-0 CIPAC № 44.604

    Не е присвоено

    ≥ 245 g/kg

    триосновен меден сулфат CAS № 12527-76-3 CIPAC № 44.306

    Не е присвоено

    ≥ 490 g/kg

    Следните онечиствания не трябва да надвишават следните стойности:

    арсен: максимум 0,1 mg/g Cu

    кадмий: максимум 0,1 mg/g Cu

    олово: максимум 0,3 mg/g Cu

    никел: максимум 1 mg/g Cu

    кобалт: максимум 3 mg/kg

    живак: максимум 5 mg/kg

    хром: максимум 100 mg/kg

    антимон: максимум 7 mg/kg

    ▼M293

    11

    Метоксифенозид

    CAS №: 161050-58-4

    CIPAC № 656

    N-трет-Бутил-N′-(3-метокси-o-толуоил)-3,5-ксилохидразид

    ≥ 970 g/kg

    Следните онечиствания не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

    трет-Бутилхидразин < 0,001 g/kg

    RH-116267 < 2 g/kg

    1 април 2019 г.

    31 март 2026 г.

    Разрешава се употребата единствено в култивационни съоръжения.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно метоксифенозид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При цялостната си оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — риска от натрупване в почвата;

    — защитата на неприцелните членестоноги, водни организми и организми, обитаващи наносите;

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  сравнително изследване на метаболизма in vitro относно метоксифенозид — до 1 април 2020 г.;

    2.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода, в срок от 2 години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    Също така заявителят трябва най-късно до 1 февруари 2021 г. да предостави актуализирана оценка на подадената информация и, когато е уместно — допълнителна информация, потвърждаваща отсъствието на действие, нарушаващо функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза, в съответствие с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията (2).

    ▼M361 —————

    ▼M347

    13

    етоксазол

    CAS № 153233-91-1

    CIPAC № 623

    (RS)-5-трет-бутил-2-[2-(2,6-дифлуорофенил)-4,5-дихидро-1,3-оксазол-4-ил]фенетол

    ≥ 948 g/kg

    1 февруари 2021 г.

    31 януари 2028 г.

    Разрешава се само употреба върху декоративни растения в постоянни култивационни съоръжения.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на етоксазол, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — вероятността от проникване на устойчивите почвени метаболити в ротационните култури,

    — безопасността на операторите, като гарантират също, че условията за употреба включват използването на подходящи средства за лична защита.

    Най-късно до 5 януари 2023 г. заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, включително актуализирана оценка на вече подадената информация и, когато е целесъобразно, допълнителна информация.

    ▼M374

    14

    Циперметрин

    CAS № 52315-07-8

    CIPAC № 332

    (RS)-3-фенокси-α-цианобензилов (1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    или

    (RS)-3-фенокси-α-цианобензилов-(1RS)-цис-транс-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    920 g/kg

    цис:транс: от 40/60 до 60/40

    Следните онечиствания представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

    хексан: 5 g/kg

    1 февруари 2022 г.

    31 януари 2029 г.

    Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

    При разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи циперметрин, за пръскане на открито, с цел да се гарантира защитата на неприцелните организми, по-специално водните организми и неприцелните членестоноги, включително пчелите:

    — трябва да се изискват мерки за намаляване на риска, с които се намалява разнасянето при пръскане и които водят до експозиция ≤ 5,8 mg a.s./ha в извънземеделски райони, а при пролетно пръскане — до концентрации във водни басейни ≤ 0,0038 μg a.s./L,

    — могат да бъдат разрешени само видове употреба извън цъфтежа на културата и когато няма цъфтящи плевели.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на циперметрин, и по-специално допълнения I и II към него. Държавите членки обръщат по-специално внимание на следното:

    — опазването на водните организми, неприцелните членестоноги, включително пчелите;

    — оценката на риска за потребителите;

    — техническата спецификация на активното вещество, използвано в продуктите за растителна защита.

    Когато това се счита за целесъобразно, при издаването на разрешения държавите членки определят изисквания за наблюдение в съответствие с член 6, буква и) от Регламент (ЕО) № 1107/2009, за да се допълва наблюдението съгласно директиви на Европейския парламент и на Съвета 2000/60/ЕО (3) и 2009/128/ЕО (4).

    Заявителят представя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1.  токсикологичния профил на метаболитите, съдържащи частта 3-феноксибензоил;

    2.  относителната токсичност на отделните изомери на циперметрин, и по-специално на енантиомера (1S цис αR);

    3.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

    4.  точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменени с Регламент (ЕС) 2018/605.

    Заявителят представя:

    — информацията по точка 1 не по-късно от 15 декември 2022 г.;

    — информацията по точка 2 не по-късно от 15 декември 2023 г.; и

    — информацията по точка 3 — в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в повърхностните и подпочвените води.

    Що се отнася до точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменени с Регламент (ЕС) 2018/605, не по късно от 15 декември 2023 г. се представя актуализирана оценка на вече предоставената информация, а при нужда и допълнителна информация за потвърждаване на липсата на ендокринна активност.

    (1)   

    Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са предоставени в доклада за преразглеждане.

    ►M293  (2)   

    Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията от 19 април 2018 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009 чрез установяване на научни критерии за определянето на свойствата, нарушаващи функциите на ендокринната система. (ОВ L 101, 20.4.2018 г., стр. 33).

     ◄
    ►M374  (3)   

    Директива 2000/60/ЕО на Европейския ларламент и на Съвета от 23 октомври 2000 година за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стp. 1).

    (4)   

    Директива 2009/128/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 година за създаване на рамка за действие на Общността за постигане на устойчива употреба на пестициди (ОВ L 309, 24.11.2009 г., стp. 71).

     ◄
    Top