Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011R0540-20170403

    Consolidated text: Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията от 25 май 2011 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества (текст от значение за ЕИП)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/540/2017-04-03

    02011R0540 — BG — 03.04.2017 — 033.001


    Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

    ►B

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 540/2011 НА КОМИСИЯТА

    от 25 май 2011 година

    за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества

    (текст от значение за ЕИП)

    (ОВ L 153, 11.6.2011 г., стp. 1)

    Изменен с

     

     

    Официален вестник

      №

    страница

    дата

    ►M1

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 541/2011 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2011 година

      L 153

    187

    11.6.2011

    ►M2

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 542/2011 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2011 година

      L 153

    189

    11.6.2011

    ►M3

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 702/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    28

    21.7.2011

    ►M4

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 703/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    33

    21.7.2011

    ►M5

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 704/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    38

    21.7.2011

    ►M6

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 705/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    43

    21.7.2011

    ►M7

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 706/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

      L 190

    50

    21.7.2011

    ►M8

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 736/2011 НА КОМИСИЯТА от 26 юли 2011 година

      L 195

    37

    27.7.2011

    ►M9

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 740/2011 НА КОМИСИЯТА от 27 юли 2011 година

      L 196

    6

    28.7.2011

    ►M10

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 786/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година

      L 203

    11

    6.8.2011

    ►M11

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 787/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година

      L 203

    16

    6.8.2011

    ►M12

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 788/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година

      L 203

    21

    6.8.2011

    ►M13

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 797/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 август 2011 година

      L 205

    3

    10.8.2011

    ►M14

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 798/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 август 2011 година

      L 205

    9

    10.8.2011

    ►M15

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 800/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 август 2011 година

      L 205

    22

    10.8.2011

    ►M16

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 806/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2011 година

      L 206

    39

    11.8.2011

    ►M17

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 807/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2011 година

      L 206

    44

    11.8.2011

    ►M18

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 810/2011 НА КОМИСИЯТА от 11 август 2011 година

      L 207

    7

    12.8.2011

    ►M19

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 820/2011 НА КОМИСИЯТА от 16 август 2011 година

      L 209

    18

    17.8.2011

    ►M20

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 974/2011 НА КОМИСИЯТА от 29 септември 2011 година

      L 255

    1

    1.10.2011

    ►M21

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 993/2011 НА КОМИСИЯТА от 6 октомври 2011 година

      L 263

    1

    7.10.2011

    ►M22

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1022/2011 НА КОМИСИЯТА от 14 октомври 2011 година

      L 270

    20

    15.10.2011

    ►M23

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1100/2011 НА КОМИСИЯТА от 31 октомври 2011 година

      L 285

    10

    1.11.2011

    ►M24

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1134/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 ноември 2011 година

      L 292

    1

    10.11.2011

    ►M25

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1143/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 ноември 2011 година

      L 293

    26

    11.11.2011

     M26

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1278/2011 НА КОМИСИЯТА от 8 декември 2011 година

      L 327

    49

    9.12.2011

    ►M27

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 87/2012 НА КОМИСИЯТА от 1 февруари 2012 година

      L 30

    8

    2.2.2012

    ►M28

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 127/2012 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2012 година

      L 41

    12

    15.2.2012

    ►M29

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 287/2012 НА КОМИСИЯТА от 30 март 2012 година

      L 95

    7

    31.3.2012

    ►M30

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 359/2012 НА КОМИСИЯТА от 25 април 2012 година

      L 114

    1

    26.4.2012

    ►M31

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 369/2012 НА КОМИСИЯТА от 27 април 2012 година

      L 116

    19

    28.4.2012

    ►M32

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 571/2012 НА КОМИСИЯТА от 28 юни 2012 година

      L 169

    46

    29.6.2012

    ►M33

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 582/2012 НА КОМИСИЯТА от 2 юли 2012 година

      L 173

    3

    3.7.2012

    ►M34

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 589/2012 НА КОМИСИЯТА от 4 юли 2012 година

      L 175

    7

    5.7.2012

    ►M35

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 595/2012 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2012 година

      L 176

    46

    6.7.2012

    ►M36

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 597/2012 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2012 година

      L 176

    54

    6.7.2012

    ►M37

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 608/2012 НА КОМИСИЯТА от 6 юли 2012 година

      L 177

    19

    7.7.2012

    ►M38

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 637/2012 НА КОМИСИЯТА от 13 юли 2012 година

      L 186

    20

    14.7.2012

    ►M39

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 735/2012 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2012 година

      L 218

    3

    15.8.2012

    ►M40

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 746/2012 НА КОМИСИЯТА от 16 август 2012 година

      L 219

    15

    17.8.2012

    ►M41

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1037/2012 НА КОМИСИЯТА от 7 ноември 2012 година

      L 308

    15

    8.11.2012

    ►M42

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1043/2012 НА КОМИСИЯТА от 8 ноември 2012 година

      L 310

    24

    9.11.2012

    ►M43

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1197/2012 НА КОМИСИЯТА от 13 декември 2012 година

      L 342

    27

    14.12.2012

    ►M44

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1237/2012 НА КОМИСИЯТА от 19 декември 2012 година

      L 350

    55

    20.12.2012

    ►M45

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1238/2012 НА КОМИСИЯТА от 19 декември 2012 година

      L 350

    59

    20.12.2012

    ►M46

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 17/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 януари 2013 година

      L 9

    5

    15.1.2013

    ►M47

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 22/2013 НА КОМИСИЯТА от 15 януари 2013 година

      L 11

    8

    16.1.2013

    ►M48

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 175/2013 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2013 година

      L 56

    4

    28.2.2013

    ►M49

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 187/2013 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2013 година

      L 62

    10

    6.3.2013

    ►M50

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 188/2013 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2013 година

      L 62

    13

    6.3.2013

    ►M51

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 190/2013 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2013 година

      L 62

    19

    6.3.2013

    ►M52

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 200/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2013 година

      L 67

    1

    9.3.2013

    ►M53

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 201/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2013 година

      L 67

    6

    9.3.2013

    ►M54

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 350/2013 НА КОМИСИЯТА от 17 април 2013 година

      L 108

    9

    18.4.2013

    ►M55

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 355/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 април 2013 година

      L 109

    14

    19.4.2013

    ►M56

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 356/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 април 2013 година

      L 109

    18

    19.4.2013

    ►M57

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 365/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    27

    23.4.2013

    ►M58

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 366/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    30

    23.4.2013

    ►M59

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 367/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    33

    23.4.2013

    ►M60

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 368/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    36

    23.4.2013

    ►M61

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 369/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

      L 111

    39

    23.4.2013

    ►M62

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 373/2013 НА КОМИСИЯТА от 23 април 2013 година

      L 112

    10

    24.4.2013

    ►M63

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 375/2013 НА КОМИСИЯТА от 23 април 2013 година

      L 112

    15

    24.4.2013

    ►M64

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 378/2013 НА КОМИСИЯТА от 24 април 2013 година

      L 113

    5

    25.4.2013

    ►M65

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 485/2013 НА КОМИСИЯТА от 24 май 2013 година

      L 139

    12

    25.5.2013

    ►M66

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 532/2013 НА КОМИСИЯТА от 10 юни 2013 година

      L 159

    6

    11.6.2013

    ►M67

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 533/2013 НА КОМИСИЯТА от 10 юни 2013 година

      L 159

    9

    11.6.2013

    ►M68

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 546/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 юни 2013 година

      L 163

    17

    15.6.2013

    ►M69

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 568/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 юни 2013 година

      L 167

    33

    19.6.2013

    ►M70

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 570/2013 НА КОМИСИЯТА от 17 юни 2013 година

      L 168

    18

    20.6.2013

    ►M71

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 762/2013 НА КОМИСИЯТА от 7 август 2013 година

      L 213

    14

    8.8.2013

    ►M72

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 767/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 август 2013 година

      L 214

    5

    9.8.2013

    ►M73

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 781/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2013 година

      L 219

    22

    15.8.2013

    ►M74

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 790/2013 НА КОМИСИЯТА от 19 август 2013 година

      L 222

    6

    20.8.2013

    ►M75

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 798/2013 НА КОМИСИЯТА от 21 август 2013 година

      L 224

    9

    22.8.2013

    ►M76

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 802/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2013 година

      L 225

    13

    23.8.2013

    ►M77

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 826/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

      L 232

    13

    30.8.2013

    ►M78

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 827/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

      L 232

    18

    30.8.2013

    ►M79

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 828/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

      L 232

    23

    30.8.2013

    ►M80

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 829/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

      L 232

    29

    30.8.2013

    ►M81

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 832/2013 НА КОМИСИЯТА от 30 август 2013 година

      L 233

    3

    31.8.2013

    ►M82

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 833/2013 НА КОМИСИЯТА от 30 август 2013 година

      L 233

    7

    31.8.2013

    ►M83

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1031/2013 НА КОМИСИЯТА от 24 октомври 2013 година

      L 283

    17

    25.10.2013

    ►M84

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1089/2013 НА КОМИСИЯТА от 4 ноември 2013 година

      L 293

    31

    5.11.2013

    ►M85

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1124/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 ноември 2013 година

      L 299

    34

    9.11.2013

    ►M86

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1136/2013 НА КОМИСИЯТА от 12 ноември 2013 година

      L 302

    34

    13.11.2013

    ►M87

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1150/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 ноември 2013 година

      L 305

    13

    15.11.2013

    ►M88

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1165/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2013 година

      L 309

    17

    19.11.2013

    ►M89

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1166/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2013 година

      L 309

    22

    19.11.2013

    ►M90

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1175/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

      L 312

    18

    21.11.2013

    ►M91

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1176/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

      L 312

    23

    21.11.2013

    ►M92

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1177/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

      L 312

    28

    21.11.2013

    ►M93

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1178/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

      L 312

    33

    21.11.2013

    ►M94

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1187/2013 НА КОМИСИЯТА от 21 ноември 2013 година

      L 313

    42

    22.11.2013

    ►M95

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1192/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 ноември 2013 година

      L 314

    6

    23.11.2013

    ►M96

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1195/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 ноември 2013 година

      L 315

    27

    26.11.2013

    ►M97

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1199/2013 НА КОМИСИЯТА от 25 ноември 2013 година

      L 315

    69

    26.11.2013

     M98

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 85/2014 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2014 година

      L 28

    34

    31.1.2014

    ►M99

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 140/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 февруари 2014 година

      L 44

    35

    14.2.2014

    ►M100

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 141/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 февруари 2014 година

      L 44

    40

    14.2.2014

    ►M101

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 143/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2014 година

      L 45

    1

    15.2.2014

    ►M102

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 144/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2014 година

      L 45

    7

    15.2.2014

    ►M103

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 145/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2014 година

      L 45

    12

    15.2.2014

    ►M104

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 149/2014 НА КОМИСИЯТА от 17 февруари 2014 година

      L 46

    3

    18.2.2014

    ►M105

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 151/2014 НА КОМИСИЯТА от 18 февруари 2014 година

      L 48

    1

    19.2.2014

    ►M106

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 154/2014 НА КОМИСИЯТА от 19 февруари 2014 година

      L 50

    7

    20.2.2014

    ►M107

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 187/2014 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2014 година

      L 57

    24

    27.2.2014

    ►M108

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 192/2014 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2014 година

      L 59

    20

    28.2.2014

    ►M109

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 193/2014 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2014 година

      L 59

    25

    28.2.2014

    ►M110

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 462/2014 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2014 година

      L 134

    28

    7.5.2014

    ►M111

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 485/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2014 година

      L 138

    65

    13.5.2014

    ►M112

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 486/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2014 година

      L 138

    70

    13.5.2014

    ►M113

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 487/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2014 година

      L 138

    72

    13.5.2014

    ►M114

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 496/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 май 2014 година

      L 143

    1

    15.5.2014

    ►M115

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 504/2014 НА КОМИСИЯТА от 15 май 2014 година

      L 145

    28

    16.5.2014

    ►M116

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 563/2014 НА КОМИСИЯТА от 23 май 2014 година

      L 156

    5

    24.5.2014

    ►M117

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 571/2014 НА КОМИСИЯТА от 26 май 2014 година

      L 157

    96

    27.5.2014

    ►M118

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 629/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 юни 2014 година

      L 174

    33

    13.6.2014

    ►M119

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 632/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 май 2014 година

      L 175

    1

    14.6.2014

    ►M120

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 678/2014 НА КОМИСИЯТА от 19 юни 2014 година

      L 180

    11

    20.6.2014

    ►M121

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 878/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 август 2014 година

      L 240

    18

    13.8.2014

    ►M122

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 880/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 август 2014 година

      L 240

    22

    13.8.2014

    ►M123

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 890/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2014 година

      L 243

    42

    15.8.2014

    ►M124

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 891/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2014 година

      L 243

    47

    15.8.2014

    ►M125

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 916/2014 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2014 година

      L 251

    16

    23.8.2014

    ►M126

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 917/2014 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2014 година

      L 251

    19

    23.8.2014

    ►M127

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 918/2014 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2014 година

      L 251

    24

    23.8.2014

    ►M128

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 921/2014 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2014 година

      L 252

    3

    26.8.2014

    ►M129

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 922/2014 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2014 година

      L 252

    6

    26.8.2014

    ►M130

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1316/2014 НА КОМИСИЯТА от 11 декември 2014 година

      L 355

    1

    12.12.2014

    ►M131

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1330/2014 НА КОМИСИЯТА от 15 декември 2014 година

      L 359

    85

    16.12.2014

    ►M132

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1334/2014 НА КОМИСИЯТА от 16 декември 2014 година

      L 360

    1

    17.12.2014

    ►M133

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/51 НА КОМИСИЯТА от 14 януари 2015 година

      L 9

    22

    15.1.2015

    ►M134

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/58 НА КОМИСИЯТА от 15 януари 2015 година

      L 10

    25

    16.1.2015

    ►M135

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/232 НА КОМИСИЯТА от 13 февруари 2015 година

      L 39

    7

    14.2.2015

    ►M136

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/306 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2015 година

      L 56

    1

    27.2.2015

    ►M137

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/307 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2015 година

      L 56

    6

    27.2.2015

     M138

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/308 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2015 година

      L 56

    9

    27.2.2015

    ►M139

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/404 НА КОМИСИЯТА от 11 март 2015 година

      L 67

    6

    12.3.2015

    ►M140

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/415 НА КОМИСИЯТА от 12 март 2015 година

      L 68

    28

    13.3.2015

     M141

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/418 НА КОМИСИЯТА от 12 март 2015 година

      L 68

    36

    13.3.2015

    ►M142

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/543 НА КОМИСИЯТА от 1 април 2015 година

      L 90

    1

    2.4.2015

    ►M143

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/553 НА КОМИСИЯТА от 7 април 2015 година

      L 92

    86

    8.4.2015

    ►M144

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/762 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2015 година

      L 120

    6

    13.5.2015

    ►M145

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1106 НА КОМИСИЯТА от 8 юли 2015 година

      L 181

    70

    9.7.2015

    ►M146

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1107 НА КОМИСИЯТА от 8 юли 2015 година

      L 181

    72

    9.7.2015

    ►M147

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1108 НА КОМИСИЯТА от 8 юли 2015 година

      L 181

    75

    9.7.2015

    ►M148

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1115 НА КОМИСИЯТА от 9 юли 2015 година

      L 182

    22

    10.7.2015

    ►M149

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1116 НА КОМИСИЯТА от 9 юли 2015 година

      L 182

    26

    10.7.2015

    ►M150

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1154 НА КОМИСИЯТА от 14 юли 2015 година

      L 187

    18

    15.7.2015

    ►M151

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1165 НА КОМИСИЯТА от 15 юли 2015 година

      L 188

    30

    16.7.2015

    ►M152

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1166 НА КОМИСИЯТА от 15 юли 2015 година

      L 188

    34

    16.7.2015

    ►M153

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1176 НА КОМИСИЯТА от 17 юли 2015 година

      L 192

    1

    18.7.2015

    ►M154

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1192 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2015 година

      L 193

    124

    21.7.2015

    ►M155

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1201 НА КОМИСИЯТА от 22 юли 2015 година

      L 195

    37

    23.7.2015

    ►M156

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1295 НА КОМИСИЯТА от 27 юли 2015 година

      L 199

    8

    29.7.2015

    ►M157

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1392 НА КОМИСИЯТА от 13 август 2015 година

      L 215

    34

    14.8.2015

    ►M158

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1396 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2015 година

      L 216

    1

    15.8.2015

    ►M159

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1397 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2015 година

      L 216

    3

    15.8.2015

     M160

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1885 НА КОМИСИЯТА от 20 октомври 2015 година

      L 276

    48

    21.10.2015

    ►M161

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2033 НА КОМИСИЯТА от 13 ноември 2015 година

      L 298

    8

    14.11.2015

    ►M162

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2047 НА КОМИСИЯТА от 16 ноември 2015 година

      L 300

    8

    17.11.2015

    ►M163

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2069 НА КОМИСИЯТА от 17 ноември 2015 година

      L 301

    42

    18.11.2015

    ►M164

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2084 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2015 година

      L 302

    89

    19.11.2015

    ►M165

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2085 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2015 година

      L 302

    93

    19.11.2015

    ►M166

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2105 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2015 година

      L 305

    31

    21.11.2015

    ►M167

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2198 НА КОМИСИЯТА от 27 ноември 2015 година

      L 313

    35

    28.11.2015

    ►M168

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2233 НА КОМИСИЯТА от 2 декември 2015 година

      L 317

    26

    3.12.2015

    ►M169

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/139 НА КОМИСИЯТА от 2 февруари 2016 година

      L 27

    7

    3.2.2016

    ►M170

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/146 НА КОМИСИЯТА от 4 февруари 2016 година

      L 30

    7

    5.2.2016

    ►M171

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/147 НА КОМИСИЯТА от 4 февруари 2016 година

      L 30

    12

    5.2.2016

    ►M172

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/177 НА КОМИСИЯТА от 10 февруари 2016 година

      L 35

    1

    11.2.2016

    ►M173

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/182 НА КОМИСИЯТА от 11 февруари 2016 година

      L 37

    40

    12.2.2016

    ►M174

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/370 НА КОМИСИЯТА от 15 март 2016 година

      L 70

    7

    16.3.2016

    ►M175

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/389 НА КОМИСИЯТА от 17 март 2016 година

      L 73

    77

    18.3.2016

    ►M176

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/548 НА КОМИСИЯТА от 8 април 2016 година

      L 95

    1

    9.4.2016

    ►M177

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/549 НА КОМИСИЯТА от 8 април 2016 година

      L 95

    4

    9.4.2016

    ►M178

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/560 НА КОМИСИЯТА от 11 април 2016 година

      L 96

    23

    12.4.2016

    ►M179

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/636 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2016 година

      L 108

    22

    23.4.2016

    ►M180

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/638 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2016 година

      L 108

    28

    23.4.2016

    ►M181

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/864 НА КОМИСИЯТА от 31 май 2016 година

      L 144

    32

    1.6.2016

    ►M182

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/871 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2016 година

      L 145

    4

    2.6.2016

    ►M183

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/872 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2016 година

      L 145

    7

    2.6.2016

    ►M184

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/950 НА КОМИСИЯТА от 15 юни 2016 година

      L 159

    3

    16.6.2016

    ►M185

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/951 НА КОМИСИЯТА от 15 юни 2016 година

      L 159

    6

    16.6.2016

    ►M186

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/952 НА КОМИСИЯТА от 15 юни 2016 година

      L 159

    10

    16.6.2016

    ►M187

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1056 НА КОМИСИЯТА от 29 юни 2016 година

      L 173

    52

    30.6.2016

    ►M188

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1313 НА КОМИСИЯТА от 1 август 2016 година

      L 208

    1

    2.8.2016

    ►M189

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1414 НА КОМИСИЯТА от 24 август 2016 година

      L 230

    16

    25.8.2016

    ►M190

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1423 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

      L 231

    20

    26.8.2016

    ►M191

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1424 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

      L 231

    25

    26.8.2016

    ►M192

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1425 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

      L 231

    30

    26.8.2016

    ►M193

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1426 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

      L 231

    34

    26.8.2016

    ►M194

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1429 НА КОМИСИЯТА от 26 август 2016 година

      L 232

    1

    27.8.2016

    ►M195

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1978 НА КОМИСИЯТА от 11 ноември 2016 година

      L 305

    23

    12.11.2016

    ►M196

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2016 НА КОМИСИЯТА от 17 ноември 2016 година

      L 312

    21

    18.11.2016

    ►M197

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2035 НА КОМИСИЯТА от 21 ноември 2016 година

      L 314

    7

    22.11.2016

    ►M198

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/157 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2017 година

      L 25

    5

    31.1.2017

    ►M199

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/195 НА КОМИСИЯТА от 3 февруари 2017 година

      L 31

    21

    4.2.2017

    ►M200

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/239 НА КОМИСИЯТА от 10 февруари 2017 година

      L 36

    39

    11.2.2017

    ►M201

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/244 НА КОМИСИЯТА от 10 февруари 2017 година

      L 36

    54

    11.2.2017

    ►M202

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/270 НА КОМИСИЯТА от 16 февруари 2017 година

      L 40

    48

    17.2.2017

    ►M203

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/359 НА КОМИСИЯТА от 28 февруари 2017 година

      L 54

    8

    1.3.2017

    ►M204

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/360 НА КОМИСИЯТА от 28 февруари 2017 година

      L 54

    11

    1.3.2017

    ►M205

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/406 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

      L 63

    83

    9.3.2017

    ►M206

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/407 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

      L 63

    87

    9.3.2017

    ►M207

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/408 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

      L 63

    91

    9.3.2017

    ►M208

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/409 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

      L 63

    95

    9.3.2017

    ►M209

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/419 НА КОМИСИЯТА от 9 март 2017 година

      L 64

    4

    10.3.2017

    ►M210

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/428 НА КОМИСИЯТА от 10 март 2017 година

      L 66

    1

    11.3.2017

    ►M211

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/438 НА КОМИСИЯТА от 13 март 2017 година

      L 67

    67

    14.3.2017

    ►M212

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/555 НА КОМИСИЯТА от 24 март 2017 година

      L 80

    1

    25.3.2017


    поправен от

    ►C1

    Поправка, ОВ L 026, 28.1.2012, стp.  38 (540/2011)

    ►C2

    Поправка, ОВ L 235, 4.9.2013, стp.  12 (200/2013)

    ►C3

    Поправка, ОВ L 277, 22.10.2015, стp.  60 (140/2014)




    ▼B

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 540/2011 НА КОМИСИЯТА

    от 25 май 2011 година

    за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества

    (текст от значение за ЕИП)



    ▼M1

    Член 1

    Активните вещества, включени в част А от приложението, се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009.

    ▼M166

    Активните вещества, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част Б от приложението към настоящия регламент. Основните вещества, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част В от приложението към настоящия регламент. Активните вещества с нисък риск, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част Г от приложението към настоящия регламент. Кандидатите за замяна, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част Д от приложението към настоящия регламент.

    ▼B

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 14 юни 2011 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




    ▼M110

    ПРИЛОЖЕНИЕ АКТИВНИ ВЕЩЕСТВА

    ▼M1

    ЧАСТ А

    Активни вещества, които се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009

    Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящата част:

    ▼B

     за прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, във връзка с всяко от веществата се вземат под внимание заключенията в доклада за преглед на съответното вещество, и по-специално допълнения I и II към него;

     държавите-членки следва да осигурят достъп до всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) за справка на която и да е от заинтересованите страни или следва да осигурят достъп при специално поискване.



    Номер

    Популярно наименование, идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Изтичане срока на одобрението

    Специфични разпоредби

    ▼M6 —————

    ▼M4 —————

    ▼M18 —————

    ▼M13 —————

    ▼M5 —————

    ▼M8 —————

    ▼M169 —————

    ▼M3 —————

    ▼M181 —————

    ▼M162 —————

    ▼B

    11

    Бентазон

    CAS № 25057-89-0

    CIPAC № 366

    3-изопропил-(1Н)-2,1,3-бензо-тиадиазин-4-(3Н)-он-2,2-диоксид

    960  g/kg

    1 август 2001 г.

    ►M177  30 юни 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    При вземане на решение, в съответствие с единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води.

    Дата на заседанието на Постоянния фитосанитарен комитет, на което е финализиран докладът за преглед: 13 юли 2000 г.

    ▼M170 —————

    ▼M155 —————

    ▼M182 —————

    ▼B

    15

    Дикват

    CAS № 2764-72-9 (йон), 85-00-7 (дибромид)

    CIPAC № 55

    9,10-Дихидро-8a,10a-диазониафенантрен йон (дибромид)

    950  g/kg

    1 януари 2002 г.

    ►M177  30 юни 2017 г. ◄

    Въз основа на наличната информация може да се разреши единствено употребата като земен хербицид и изсушаващо средство (десикант). Не (може да) се разрешава употреба за борба с водни плевели.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дикват, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния фитосанитарен комитет на 12 декември 2000 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на потенциалното въздействие върху водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите при непрофесионална употреба и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M148 —————

    ▼M198 —————

    ▼M136 —————

    ▼B

    19

    DPX KE 459 (флупирсулфурон-метил)

    CAS № 144740-54-5

    CIPAC № 577

    2-(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоилсулфамоил)-6-трифлурометилникотинатна мононатриева сол

    903  g/kg

    1 юли 2001 г.

    ►M177  30 юни 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    При вземането на решение съгласно единните принципи държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води.

    Дата на заседанието на Постоянния фитосанитарен комитет, на което е финализиран докладът за преглед: 27 април 2001 г.

    ▼M175 —————

    ▼M22

    21

    Цикланилид

    CAS № 113136-77-9

    CIPAC № 586

    Няма налично

    960  g/kg

    1 ноември 2001 г.

    31 октомври 2011 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор.

    Максимално допустимото съдържание на онечистване от 2,4-дихлороанилин (2,4-ДХА) в произведеното активно вещество следва да е 1 g/kg.

    Дата на заседанието на Постоянния фитосанитарен комитет, на което е финализиран докладът за преглед: 29 юни 2001 г.

    ▼M152 —————

    ▼B

    23

    Пиметрозин

    CAS № 123312-89-0

    CIPAC № 593

    (Е)-6-метил-4-[(пиридин-3-илметилен)амино]-4,5-дихидро-2H[1,2,4]-триазин-3 он

    950  g/kg

    1 ноември 2001 г.

    ►M177  30 юни 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    При вземането на решение съгласно единните принципи държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Дата на заседанието на Постоянния фитосанитарен комитет, на което е финализиран докладът за преглед: 29 юни 2001 г.

    ▼M173 —————

    ▼B

    25

    Глифозат

    CAS № 1071-83-6

    CIPAC № 284

    N-(фосфонометил)-глицин

    950  g/kg

    1 юли 2002 г.

    ►M187  по-ранната от двете дати — 6 месеца от датата на получаване от Комисията на становището на Комитета за оценка на риска на Европейската агенция по химикали или 31 декември 2017 г. ◄

    ►M188

     

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на глифозат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е изменен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 27 юни 2016 г. При тази цялостна оценка държавите членки:

    — трябва да обърнат особено внимание на опазването на подпочвените води в уязвимите райони, по-специално по отношение на неземеделските видове употреба,

    — трябва да обърнат особено внимание на рисковете от употребата върху определените площи, посочени в член 12, буква а) от Директива 2009/128/ЕО,

    — трябва да обърнат особено внимание на това видовете употреба преди събирането на реколтата да отговарят на добрите селскостопански практики.

    Държавите членки гарантират, че продуктите за растителна защита, съдържащи глифозат, не съдържат коформуланта „полиетоксилиран амин от лой“ (CAS № 61791-26-2).

     ◄

    ▼M191 —————

    ▼M161 —————

    ▼M183 —————

    ▼M193 —————

    ▼M171 —————

    ▼B

    31

    Просулфурон

    CAS № 94125-34-5

    CIPAC № 579

    1-(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)-3-[2-(3,3,3-трифлуоропропил)фенилсулфонил]урея

    950  g/kg

    1 юли 2002 г.

    ►M177  30 юни 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно просулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния фитосанитарен комитет на 26 февруари 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва внимателно да преценят риска за водните растения, ако активното вещество се прилага в близост до повърхностни води. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска;

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    ▼M150 —————

    ▼M24

    33

    Цинидон-етил

    CAS № 142891-20-1

    CIPAC № 598

    (Z)-етил 2-хлоро-3-[2-хлоро-5-циклохекс-1-ен-1,2-дикарбоксимидо)фенил]акрилат

    940  g/kg

    1 октомври 2002 г.

    30 септември 2012 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цинидон-етил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 19 април 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на риска от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони с уязвими почвени (например почви с неутрални или високи стойности на рН) и/или климатични условия;

    — следва да отделят особено внимание на организмите, живеещи във водна среда.

    Условията за разрешение трябва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼B

    34

    Цихалофоп бутил

    CAS № 122008-85-9

    CIPAC № 596

    Бутил-(R)-2-[4(4-циано-2-флуорофенокси) фенокси]пропионат

    950  g/kg

    1 октомври 2002 г.

    ►M177  30 юни 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цихалофопбутил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 19 април 2002 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва внимателно да преценят потенциалното въздействие на приложенията с авиационна техника върху неприцелните организми и по-специално върху водните видове. Условията за разрешаване трябва да включват, когато е целесъобразно, ограничения или мерки за ограничаване на риска.

    — държавите-членки трябва внимателно да преценят потенциалното въздействие на земните приложения върху водните организми, обитаващи оризовите полета. Условията за разрешаване трябва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    35

    Фамоксадон

    CAS № 131807-57-3

    CIPAC № 594

    3-анилино-5-метил-5-(4-феноксифенил)-1,3-оксазолидин-2,4-дион

    960  g/kg

    1 октомври 2002 г.

    ►M177  30 юни 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фамоксадон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 19 април 2002 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалните хронични рискове на изходното вещество или на метаболитите за земните червеи;

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на операторите.

    ▼M159 —————

    ▼B

    37

    Металаксил-M

    CAS № 70630-17-0

    CIPAC № 580

    Метил (R)-2-{[(2,6-диметилфенил)метоксиацетил] амино} пропионат

    910  g/kg

    1 октомври 2002 г.

    ►M177  30 юни 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно металаксил-M, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 19 април 2002 г. При тази цялостна оценка:

    — следва да бъде отделено особено внимание на риска от замърсяване на подпочвените води от активното вещество или от неговите разпадни продукти CGA 62826 и CGA 108906, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    ▼M190 —————

    ▼B

    39

    Флумиоксазин

    CAS № 103361-09-7

    CIPAC № 578

    N-(7-флуоро-3,4-дихидро-3-оксо-4-проп-2-инил-2H-1,4-бензоксазин-6-ил)циклохекс-1-ен-1,2-дикарбоксимид

    960  g/kg

    1 януари 2003 г.

    ►M177  30 юни 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флумиоксазин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 юни 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва внимателно да преценят риска за водните растения и водораслите. Условията за разрешаване трябва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    40

    Делтаметрин

    CAS № 52918-63-5

    CIPAC № 333

    (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R, 3R)-3-(2,2-дибромовинил)-2,2-диметилциклопропан карбоксилат

    980  g/kg

    1 ноември 2003 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно делтаметрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 18 октомври 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват съответните защитни мерки;

    — следва да наблюдават случаите на остра експозиция на потребителите чрез храната предвид на бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — трябва да отделят особено внимание на защитата на водните организми, пчелите и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    41

    Имазамокс

    CAS № 114311-32-9

    CIPAC № 619

    (±)-2-(4-изопропил-4-метил-5-оксо-2-имидазолин-2-ил)-5-(метоксиметил) никотинова киселина

    950  g/kg

    1 юли 2003 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно имазамокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които препаратът се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    42

    Оксасулфурон

    CAS № 144651-06-9

    CIPAC № 626

    Оксетан-3-ил 2[(4,6-диметилпиримидин-2-ил) карбамоил-сулфамоил]бензоат

    930  g/kg

    1 юли 2003 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оксасулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    43

    Етоксисулфурон

    CAS № 126801-58-9

    CIPAC № 591

    3-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-1-(2-етоксифенокси-сулфонил)карбамид

    950  g/kg

    1 юли 2003 г.

    30 юни 2013 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етоксисулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г.

    Държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните водни растения и водорасли в дренажните канали. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    44

    Форамсулфурон

    CAS № 173159-57-4

    CIPAC № 659

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(-диметилкарбамоил-5-формамидофенилсулфонил)урея

    940  g/kg

    1 юли 2003 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно форамсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните растения. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    45

    Оксадиаржил

    CAS № 39807-15-3

    CIPAC № 604

    5-терт-бутил-3-(2,4-дихлоро-5-пропаргилоксифенил)-1,3,4 оксадиазол-2-(3Н)-он

    980  g/kg

    1 юли 2003 г.

    30 юни 2013 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оксадиаржил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водораслите и водните растения. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    46

    Циазофамид

    CAS № 120116-88-3

    CIPAC № 653

    4-хлоро-2циано-N,N-диметил-5-Р-толимидазол-1-сулфонамид

    935  g/kg

    1 юли 2003 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно циазофамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на защитата на водните организми,

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на кинетиката и на разлагането на метаболита СТСА в почвата, по-специално в северните области на Европа.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    47

    2,4-ДБ

    CAS № 94-82-6

    CIPAC № 83

    4-(2,4-дихлорфенокси) бутиринова киселина

    940  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 2,4-ДБ, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    48

    Бета-цифлутрин

    CAS № 68359-37-5 (неустановена стереохимия)

    CIPAC № 482

    (1RS, 3RS; 1RS, 3SR)3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопроп анкарбоксилна киселина (SR)-α-циано-(4-флуоро-3-феноксифенил)метил естер

    965  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Разрешава се единствено употребата като инсектицид.

    Употребите, различни от тези върху декоративни растения в култивационни съоръжения и за третиране на посевен материал, понастоящем не са подкрепени с достатъчно документация и не изглеждат приемливи с оглед на критериите, предвидени с единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009. За да се издадат разрешения за тези употреби, в тяхна подкрепа трябва да бъдат създадени и предоставени на държавите-членки данни и информация, които да доказват, че са приемливи за консумация от човека и за околната среда. По-специално, става дума за данни, които да позволяват подробна оценка на рисковете, които са поети за третирането на открито на листата и хранителните рискове от листното третиране върху ядивни култури.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бета-цифлутрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване следва да включват съответни мерки за ограничаване на риска.

    49

    Цифлутрин

    CAS № 68359-37-5 (неустановена стереохимия)

    CIPAC № 385

    (RS),-α-циано-4-флуоро-3-феноксибензил-(1 RS, 3RS; 1RS, 3SR)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопанкарбоксилат

    920  g/kg

    1 януари 2004 г.

    31 декември 2013 г.

    Разрешава се единствено употребата като инсектицид.

    Употребите, различни от тези върху декоративни растения в култивационни съоръжения и за третиране на посевен материал, понастоящем не са подкрепени с достатъчно документация и не изглеждат приемливи с оглед на критериите, предвидени с единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009. За да се издадат разрешения за тези употреби, трябва да бъдат създадени и предоставени на държавите-членки данни и информация, които да доказват, че са приемливи за консумация от човека и за околната среда. По-специално, става дума за данни, които да позволяват подробна оценка на рисковете, които са поети за третирането на открито на листата и хранителните рискове от листното третиране върху ядивни култури.

    За прилагането на единните принципи се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цифлутрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване следва да включват съответни мерки за ограничаване на риска.

    50

    Ипродион

    CAS № 36734-19-7

    CIPAC № 278

    3-(3,5-дихлорофенил)-низопропил-2,4-диоксо-имидазолидин-1-карбоксимид

    960  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и нематоцид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ипродион, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага във високо съдържание (по-конкретно в торф) върху кисели почви (pH под 6) при уязвими климатични условия,

    — трябва внимателно да преценят риска за водните безгръбначни организми, ако активното вещество се прилага в близост до повърхностни води. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    ▼M201 —————

    ▼B

    52

    Малеинов хидразид

    CAS № 123-33-1

    CIPAC № 310

    6-хидрокси-2Н-пиридазин-3-он

    940  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно малеинов хидразид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които препаратът се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    53

    Пендиметалин

    CAS № 40487-42-1

    CIPAC № 357

    N-(1-етилпропил)-2,6-динитро-3,4-ксилиден

    900  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пендиметалин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 19 април 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва:

    — да отделят особено внимание на защитата на водните организми и на неприцелните земни растения. Условията за разрешаване трябва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — да отделят особено внимание на възможността за пренос на късо разстояние на активното вещество във въздуха.

    54

    Пропинеб

    CAS № 12071-83-9 (мономер), 9016-72-2 (хомополимер)

    CIPAC № 177

    Полимерен цинк 1,2-пропиленбис (дитиокарбамат)

    Техническото активно вещество следва да съответства на ФАО спецификацията

    1 януари 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропинеб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия.

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на дребните бозайници, на водните организми и на неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — държавите-членки следва да наблюдават случаите на остра експозиция на потребителите чрез храната предвид бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

    55

    Пропизамид

    CAS № 23950-58-5

    CIPAC № 315

    3,5-дихлоро-N-(1,1-диметил-проп-2-инил) бензамид

    920  g/kg

    1 април 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропизамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния фитосанитарен комитет на 26 февруари 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на защитата на операторите и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    — трябва да отделят особено внимание на защитата на птиците и дивите бозайници, по-специално в случаите, в които веществото се прилага по време на размножителния период. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    56

    Мекопроп

    CAS № 7085-19-0

    CIPAC № 51

    (RS)-2-(4-хлоро-о-толилокси)-пропионова киселина

    930  g/kg

    1 юни 2004 г.

    31 май 2014 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мекопроп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    57

    Мекопроп-Р

    CAS № 16484-77-8

    CIPAC № 475

    (R)-2-(4-хлоро-о-толилокси)-пропионова киселина

    860  g/kg

    1 юни 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мекопроп-P, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    58

    Пропиконазол

    CAS № 60207-90-1

    CIPAC № 408

    (±)-1-[2-(2,4-дихлорофенил)-4-пропил-1,3-диоксолан-2-илметил]-1Н-1,2,4-триазол

    920  g/kg

    1 юни 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропиконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — Държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на неприцелните членестоноги и на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — Държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на организмите, обитаващи почвата, при прилагането на съдържание над 625 g a.i./hа (например: употреби върху тревни площи). Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска (например: система за прилагане по места).

    59

    Трифлоксистробин

    CAS № 141517-21-7

    CIPAC № 617

    Метил (Е)-метоксиимино-{(E)-a-[1-a-(a,a,a-трифлуоро-m-толил) етилиденеаминооксил]-о-толил}ацетат

    960  g/kg

    1 октомври 2003 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно трифлоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия.

    Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска и/или програми за наблюдение.

    60

    Карфентразон-етил

    CAS № 128639-02.1

    CIPAC № 587

    Етил-(RS)-2-хлоро-3-[2-хлоро-5-(4-дифлуорометил-4,5-дихидро-3-метил-5оксо-1Н 1,2,4-триазол-1-ил)-4-флуорофенил]пропионат

    900  g/kg

    1 октомври 2003 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно карфентразон-етил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    61

    Мезотрион

    CAS № 104206-8

    CIPAC № 625

    2-(4-мезил-2-нитробензоил)циклохексан –1,3-дион

    920 g/kg

    Произведеното онечистване 1-циано-6-(метилсулфонил)-7-нитро-9Н-ксантен-9-он се счита за токсикологичен проблем и трябва да бъде под 0,0002 %(w/w) в техническия продукт.

    1 октомври 2003 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мезотрион, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г.

    62

    Фенамидон

    CAS № 161326-34-7

    CIPAC № 650

    (S)-5-метил-2-метилтио-5-фенил-3-фениламино-3,5-дихидроимидазол-4-он

    975  g/kg

    1 октомври 2003 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенамидон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия;

    — следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги;

    — следва да отделят особено внимание на водните организми.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    63

    Изоксафлутол

    CAS № 141112-29-0

    CIPAC № 575

    5-циклопропил-4-(2-метилсулфонил-4-трифлуорометил-бензоил) изоксазол

    950  g/kg

    1 октомври 2003 г.

    ►M184  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно изоксафлутол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    64

    Флуртамон

    CAS № 96525-23-4

    (RS)-5-метиламино-2-фенил-4-(a,a,a-3-флуоро-m-толил)фуран-3(2Н)-он

    960  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуртамон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия;

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водораслите и на другите водни растения.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    65

    Флуфенацет

    CAS № 142459-58-3

    CIPAC № 588

    4′-флуоро-N-изопропил-2-[5-(трифлуорометил) -1,3,4-тиадизол-2-илокси]ацетанилид

    950  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуфенацет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия.

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водораслите и на водните растения;

    — следва да отделят особено внимание на защитата на операторите.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    ▼M206 —————

    ▼B

    67

    Диметенамид-p

    CAS № 163515-14-8

    CIPAC № 638

    S-2-хлоро-N-(2,4-диметил-3-тиенил)N–(2-метокси-1-метилетил)-ацетамид

    890 g/kg (предварителна стойност, основана на пилотен завод)

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диметенамид-P, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване с метаболитите на диметенамид-P на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия.

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните екосистеми, по-специално на водните растения.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

    68

    Пикоксистробин

    CAS № 117428-22-5

    CIPAC № 628

    Метил (Е)-3-метокси-2-{2-[6-(трифлуорометил) –2-пиридилоксиметил]фенил}акрилат

    950 g/kg (предварителна стойност, основана на пилотен завод)

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пикоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия.

    — следва да отделят особено внимание на опазването на организмите, обитаващи почвата,

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните екосистеми.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

    69

    Фостиазат

    CAS № 98886-44-3

    CIPAC № 585

    (RS)-S-сек-бутил O-етил 2-оксо-1,3-тиазолидин-3-илфосфонотиоат

    930  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид или нематоцид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фостиазат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия;

    — следва да отделят особено внимание на опазването на птиците и дивите бозайници, по-специално, ако веществото се прилага по време на размножителния период;

    — следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните организми, които обитават почвата.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска. За да се ограничи потенциалният риск за малките птици, разрешителните за продукта трябва да изискват постигането на много високо равнище на проникване на гранулите в почвата.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

    70

    Силтиофам

    CAS № 175217-20-6

    CIPAC № 635

    N-алил-4,5-диметил-2-(триметилсилил)тиофен-3-карбоксамид

    950  g/kg

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    Понастоящем, други употреби, освен за обработката на посевния материал, не са подкрепени с достатъчно данни. За да се издадат разрешения за тези употреби, трябва да бъдат създадени и предоставени на държавите-членки данни и информация, които да доказват, че са приемливи за консумация от човека и за околната среда.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно силтиофам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на защитата на операторите. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    71

    Coniothyrium minitans

    Щам CON/M/91-08 (DSM 9660)

    CIPAC № 614

    Не се прилага

    За подробна информация относно онечистването и контрола на производството вж. доклада за преглед

    1 януари 2004 г.

    ►M184  31 октомври 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    При издаването на разрешения се вземат под внимание заключенията на доклада за преглед относно Coniothyrium minitans, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г.

    При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват съответните защитни мерки.

    72

    Молинат

    CAS № 2212-67-1

    CIPAC № 235

    S-етил азепан-1-карботиоат;

    S-етил перхидроазепин-1- карботиоат;

    S-етил перхидроазепин-1-тиокарбоксилат;

    950  g/kg

    1 август 2004 г.

    31 юли 2014 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно молинат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на възможността за превоз на късо разстояние на активното вещество във въздуха.

    73

    Тирам

    CAS № 137-26-8

    CIPAC № 24

    Тетраметилтиурам дисулфид;

    Бис (диметилтиокарба-моил)-дисулфид

    960  g/kg

    1 август 2004 г.

    ►M196  30 април 2018 г. ◄

    Могат да бъдат разрешени единствено употребите като фунгицид или репелент.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тирам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — Държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на водните организми. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    — Държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на дребните бозайници и птици в случаите, в които веществото се използва за пролетна обработка на посевен материал. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    74

    Цирам

    CAS № 137-30-4

    CIPAC № 31

    Цинк бис (диметилдитиокарбамат)

    950 g/kg (ФАО спецификация)

    Макс. съдържание на арсен: 250 mg/kg

    вода: макс. 1,5 %

    1 август 2004 г.

    ►M196  30 април 2018 г. ◄

    Могат да бъдат разрешени единствено употребите като фунгицид или репелент.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цирам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка:

    — Държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги и на водните организми. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    — държавите-членки следва да наблюдават случаите на остра експозиция на потребителите чрез храната предвид бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

    75

    Мезосулфурон

    CAS № 400852-66-6

    CIPAC № 441

    2-[4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-α-(метансулфонамидо)-p-толуенова киселина

    930  g/kg

    1 април 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мезосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния фитосанитарен комитет на 3 октомври 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните растения;

    — държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води с мезосулфурон и неговите метаболити в случаите, в които препаратът се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    76

    Пропоксикарбазон

    CAS № 145026-81-9

    CIPAC № 655

    2-(4,5-дихидро-4-метил-5-оксо-3-пропокси-1H-1,2,4-триазол-1-ил) карбоксамидосулфонилбензоена киселина-метилестер

    ≥ 950 g/kg (изразени като натриев пропоксикарбазон)

    1 април 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропоксикарбазон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води с пропоксикарбазон и неговите метаболити в случаите, в които препаратът се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия;

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните екосистеми, по-специално на водните растения.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    77

    Зоксамид

    CAS № 156052-68-5

    CIPAC № 640

    (RS)-3,5-дихлоро-N-(3-хлоро-1-етил-1-метилацетонил)-р-толуамид

    950  g/kg

    1 април 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно зоксамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2003 г.

    78

    Хлорпрофам

    CAS № 101-21-3

    CIPAC № 43

    Изопропил 3-хлорофенилкарбамат

    975  g/kg

    1 февруари 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да се разреши само употребата му като хербицид и като средство за потискане на растежа на филизи.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлорпрофам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 ноември 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на операторите и потребителите, както и на неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    79

    Бензоена киселина

    CAS № 65-85-0

    CIPAC № 622

    бензоена киселина

    990  g/kg

    1 юни 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като дезинфектант.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бензоена киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 ноември 2003 г.

    80

    Флазасулфурон

    CAS № 104040-78-0

    CIPAC № 595

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-трифлуорометил-2-пиридилсулфонил)урея

    940  g/kg

    1 юни 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флазасулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 ноември 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия;

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните растения.

    Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

    81

    Пираклостробин

    CAS № 175013-18-0

    CIPAC № 657

    Метил N-(2-{[1-(4-хлорофенил)-1Н-пиразол-3-ил]окси-метил}фенил) N-метокси карбамат

    975 g/kg

    Производственият примес диметил сулфат се счита за токсикологичен проблем и концентрацията му в техническия продукт не трябва да надвишава 0,0001 %.

    1 юни 2004 г.

    ►M196  31 януари 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид или растежен регулатор при растения.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пираклостробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 ноември 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, и по-специално рибите,

    — следва да отделят особено внимание на опазването на земните членестоноги и земните червеи.

    Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

    82

    Квиноксифен

    CAS № 124495-18-7

    CIPAC № 566

    5,7-дихлоро-4(р-флуорофенокси)квинолин

    970  g/kg

    1 септември 2004 г.

    ►M196  30 април 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно квиноксифен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 ноември 2003 г.

    Държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми. Когато това е целесъобразно, в уязвимите райони трябва да се прилагат мерки, целящи ограничаване на риска и програми за наблюдение.

    83

    Алфа-циперметрин

    CAS № 67375-30-8

    CIPAC №

    Рацемична смес от

    (S)-α циано-3 феноксибензил-(1R)-цис-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропан карбоксилат

    и

    (R)-α циано-3 феноксибензил-(1S)-цис-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропан карбоксилат

    (=цис-2 изомерна двойка на циперметрин)

    930 g/kg ЦИС-2

    1 март 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алфа-циперметрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, пчелите и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска;

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват съответни защитни мерки.

    84

    Беналаксил

    CAS № 71626-11-4

    CIPAC № 416

    Метил N-фенилацетил- N-2,6-ксилил-DL-аланинат

    960  g/kg

    1 март 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно беналаксил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г. При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    85

    Бромоксинил

    CAS № 1689-84-5

    CIPAC № 87

    3,5-дибромо-4-хидроксибензонитрил

    970  g/kg

    1 март 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бромоксинил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г.При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и дивите животни, по-специално ако веществото се прилага през зимата, както и на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    86

    Десмедифам

    CAS № 13684-56-5

    CIPAC № 477

    Етил 3’-фенилкарбамоилокси-карбанилат

    Етил 3-фенилкарбамоилокси-фенилкарбамат

    Мин. 970 g/kg

    1 март 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно десмедифам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г. При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и земните червеи. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    87

    Иоксинил

    CAS № 13684-83-4

    CIPAC № 86

    4-хидрокси-3,5-ди-йодобензонитрил

    960  g/kg

    1 март 2005 г.

    28 февруари 2015 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно иоксинил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и дивите животни, по-специално ако веществото се прилага през зимата, както и на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    88

    Фенмедифам

    CAS № 13684-63-4

    CIPAC № 77

    Метил 3-( 3-метилкарбанилои-локси)карбанилат;

    3-метоксикар-бонинофенил 3’-метилкарбанилат

    Мин. 970 g/kg

    1 март 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенмедифам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г. При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    89

    Pseudomonas chlororaphis

    Щам: MA 342

    CIPAC № 574

    Не се прилага

    Количеството вторичен метаболит 2,3-деепокси-2,3-дидехидро-ризоксин (DDR) във фермента на етапа на формулиране на препарата не трябва да надвишава LOQ (2 mg/l)

    1 октомври 2004 г.

    ►M196  30 април 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешенa единствено употребата за третиране на семена в затворени съоръжения за торене на семена.

    При издаването на разрешения се вземат под внимание заключенията на доклада за преглед за Pseudomonas chlororaphis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 30 март 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    90

    Мепанипирим

    CAS № 110235-47-7

    CIPAC № 611

    N-(4-метил-6-проп-1-инил-пиримидин-2-ил)анилин

    960  g/kg

    1 октомври 2004 г.

    ►M196  30 април 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мепанипирим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 30 март 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    91

    Ацетамиприд

    CAS № 160430-64-8

    CIPAC № Все още неопределен

    (E)-N1-[(6-хлоро-3-пиридил)метил]-N2-циано-N1-метилацетамидин

    ≥ 990 g/kg

    1 януари 2005 г.

    ►M196  30 април 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ацетамиприд, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 юни 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на експозицията на работниците,

    — следва да отделят особено внимание на организмите, живеещи във водна среда.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    92

    Тиаклоприд

    CAS № 111988-49-9

    CIPAC № 631

    (Z)-N-{3-[(6-хлоро-3-пиридинил)метил]-1,3-тиазолан-2-илиден}цианамид

    ≥ 975 g/kg

    1 януари 2005 г.

    ►M196  30 април 2018 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тиаклоприд, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 юни 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на защитата на неприцелните членестоноги,

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми,

    — следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които препаратът се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    93

    Ampelomyces quisqualis

    Щам: АQ 10

    Колекция на култури № CNCM I-807

    CIPAC №

    Не е определен

    Не се прилага

     

    1 април 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    При издаването на разрешения се вземат под внимание заключенията на доклада за преглед относно Ampelomyces quisqalis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 октомври 2004 г.

    94

    Имазосулфурон

    CAS № 122548-33-8

    CIPAC № 590

    1-(2-хлоромидазo [1,2-α]пиридин-3-илсулфонил)-3-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)урея

    ≥ 980 g/kg

    1 април 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно имазосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 октомври 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните и земните неприцелни растения. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    95

    Ламинарин

    CAS № 9008-22-4

    CIPAC № 671

    (1→3)-β-D-глукан

    (съгласно IUPAC-IUB Съвместна Комисия за Биохимична Номенклатура)

    ≥ 860 g/kg сухо вещество

    1 април 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като елиситор на естествените механизми за защита на културата.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ламинарин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 октомври 2004 г.

    96

    Метоксифенозид

    CAS № 161050-58-4

    CIPAC № 656

    N-tert-бутил-N′-(3-метокси-о-толуоил)-3,5-ксилохидразид

    ≥ 970 g/kg

    1 април 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метоксифенозид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 октомври 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на земните и водните неприцелни членестоноги.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    97

    S-метолахлор

    CAS № 87392-12-9

    (S)-изомер

    178961-20-1 (R-изомер)

    CIPAC № 607

    Смес от:

    (aRS, 1 S)-2-хлоро-N-(6-етил-о-толил)-N- (2-метокси-1-метилетил)ацетамид (80-100 %)

    и

    (aRS, 1 S)-2-хлоро-N-(6- етил-о-толил)-N- (2-метокси-1- метилетил)ацетамид (20-0 %)

    ≥ 960 g/kg

    1 април 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно s-метолахлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 октомври 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, по-специално от активното вещество и от неговите метаболити CGA 51202 и CGA 354743, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия,

    — следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    98

    Gliocladium catenulatum

    Щам: J1446

    Колекция на култури № DSM 9212

    CIPAC №

    Не е определен

    Не се прилага

     

    1 април 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    При издаването на разрешения се вземат под внимание заключенията на доклада за преглед относно Gliocladium catenulatum, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 30 март 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на операторите и работниците. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    99

    Етоксазол

    CAS № 153233-91-1

    CIPAC № 623

    (RS)-5-tert-бутил-2-[2-(2,6-дифлуоро-фенил)-4,5-дихидро-1,3-оксазол-4-ил]фенетол

    ≥ 948 g/kg

    1 юни 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етоксазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    100

    Тепралоксидим

    CAS № 149979-41-9

    CIPAC № 608

    (EZ)-(RS)-2-{1-[(2Е)-3-хлороалилоксиимино]пропил}-3-хидрокси-5-перхидропиран-4-илциклохекс-2-ен-1-он

    ≥ 920 g/kg

    1 юни 2005 г.

    ►M134  31 май 2015 г. ◄

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тепралоксидим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2004 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на земните неприцелни членестоноги.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    101

    Хлороталонил

    CAS № 1897-45-6

    CIPAC № 288

    Тетрахлороизофталонитрил

    985 g/kg

    — Хексахлоробензен: не повече от 0,04 g/kg

    — Декахлоробифенил: не повече от 0,03 g/kg

    1 март 2006 г.

    ►M67  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлороталонил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на:

    — водните организми,

    — подпочвените води, по-специално по отношение на активното вещество и неговите метаболити R417888 и R611965 (SDS46851), когато веществото се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    102

    Хлоротолурон (неустановена стереохимия)

    CAS № 15545-48-9

    CIPAC № 217

    3-(3-хлоро-p-толил)-1,1-диметилурея

    975  g/kg

    1 март 2006 г.

    ►M67  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлоротолурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    103

    Циперметрин

    CAS № 52315-07-8

    CIPAC № 332

    (RS)-α-φиано-3 феноксибензил-(1RS)-цис, транс-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропан карбоксилат

    (4 изомерни двойки: цис-1, цис-2, транс-3, транс-4)

    900  g/kg

    1 март 2006 г.

    ►M67  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Разрешава се единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно циперметрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка:

    — Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, пчелите и неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска,

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    104

    Даминозид

    CAS № 1596-84-5

    CIPAC № 330

    N-диметиламиносук-цинамидова киселина

    990 g/kg

    Онечиствания:

    — N-нитросодиметиламин: не повече от 2,0 mg/kg

    — 1,1-диметилхидразид: не повече от 30 mg/kg

    1 март 2006 г.

    ►M67  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при неядивни култури.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно даминозид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците при повторно влизане. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    105

    Тиофанат-метил (неустановена стереохимия)

    CAS № 23564-05-8

    CIPAC № 262

    Диметил 4,4′-(o-фенилен)бис(3-тиоалофанат)

    950  g/kg

    1 март 2006 г.

    ►M67  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тиофанат-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, земните червеи и други организми, обитаващи почвата. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    106

    Трибенурон

    CAS № 106040-48-6 (трибенурон)

    CIPAC № 546

    2-[4-метокси-6-метил- 1,3,5-триазин-2-ил(метил) карбамоилсулфамоил] бензоена киселина

    950 g/kg (изразени като трибенурон-метил)

    1 март 2006 г.

    ►M67  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно трибенурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните земни растения, висшите водни растения и подпочвените води в рискови условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    107

    МСРА

    CAS № 94-74-6

    CIPAC № 2

    4-хлоро-o-толилоксиоцетна киселина

    ≥ 930 g/kg

    1 май 2006 г.

    ►M71  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно МСРА, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2005 г.

    Държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони.

    108

    MCPB

    CAS № 94-81-5

    CIPAC № 50

    4-(4-хлоро-o-толилокси) бутиринова киселина

    ≥ 920 g/kg

    1 май 2006 г.

    ►M71  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно MCPB, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2005 г.

    Държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    109

    Бифеназат

    CAS № 149877-41-8

    CIPAC № 736

    Изопропил 2-(4-метоксибифенил-3-ил) хидразиноформат

    ≥ 950 g/kg

    1 декември 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи бифеназат, за друго приложение освен за третиране на декоративни растения в парници, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бифеназат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

    110

    Милбемектин

    Милбемектин е смес от M.A3 и M.A4

    CAS №

    M.A3: 51596-10-2

    M.A4: 51596-11-3

    CIPAC № 660

    M.A3: (10E,14E,16E,22Z)- (1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-5′,6′,11,13,22-пентаметил-3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24] пентакоза-10,14,16,22- тетраен-6-спиро-2′-тетрахидропиран-2-он

    M.A4: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R, 20 R,21R,24S)-6′-етил-21,24- дихидрокси-5′,11,13,22-тетраметил-3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1. 14,8020,24) пентакоза-10,14,16,22-тетраен-6-спиро-2′-тетрахидропиран-2-он

    ≥ 950 g/kg

    1 декември 2005 г.

    ►M43  31 юли 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид или инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно милбемектин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    111

    Хлорпирифос

    CAS № 2921-88-2

    CIPAC № 221

    O,O-диетил-O-3,5,6-трихлоро-2-пиридил фосфоротиоат

    ≥ 970 g/kg

    Онечистването O,O,O,O-тетраетил дитиопирофосфат (сулфотеп) се счита за токсикологичен проблем и е определено максимално ниво от 3 g/Kg.

    1 юли 2006 г.

    ►M71  31 януари 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлорпирифос, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми, пчелите и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане хлорпирифос е бил включен в настоящото приложение, предоставят тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    112

    Хлорпирифос-метил

    CAS № 5598-13-0

    CIPAC № 486

    O,O-диметил-O-3,5,6-трихлоро-2-пиридил фосфоротиоат

    ≥ 960 g/Kg

    Неочистванията O,O,O,O-тетраметил дитиопирофосфат (Сулфотемп) и OOO-триметил-O-(3,5,6-трихлоро-2-пиридинил) дифосфородитиоат (Сулфотемп-естер) се считат за токсикологичен проблем и е определено максимално ниво от 5 g/kg.

    1 юли 2006 г.

    ►M71  31 януари 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлорпирифос-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми, пчелите и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците в случай на употреба на открито държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане хлорпирифос-метил е бил включен в настоящото приложение, предоставят тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    113

    Манеб

    CAS № 12427-38-2

    CIPAC № 61

    манганиев етиленбис (дитиокарбамат) (полимерен)

    ≥ 860 g/kg

    Производственото онечистване етилен тиоурея се счита за токсикологичен проблем и не трябва да превишава 0,5 % от съдържанието на манеб.

    1 юли 2006 г.

    ►M197  31 януари 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно манеб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или екстремни климатични условия.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните количества вещество в храните и да правят оценка на експозицията на потребителите чрез храната.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците, както и на токсичността по отношение на развитието, държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане манеб е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    114

    Манкоцеб

    CAS № 8018-01-7 (предишен 8065-67-5)

    CIPAC № 34

    Манганиев етиленбис (дитиокарбамат) (полимерен) комплекс с цинкова сол

    ≥ 800 g/kg

    Производственото онечистване етилен тиоурея се счита за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 0,5 % от съдържанието на манкоцеб.

    1 юли 2006 г.

    ►M71  31 януари 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно манкоцеб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени условия и/или екстремни климатични условия.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните количества вещество в храните и да правят оценка на експозицията на потребителите чрез храната.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците, както и на токсичността по отношение на развитието, държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане манкоцеб е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    115

    Метирам

    CAS № 9006-42-2

    CIPAC № 478

    Цинков амониат етиленбис (дитиокарбамат) — поли [етиленбис (тиурамдисулфид)]

    ≥ 840 g/kg

    Производственото онечистване етилен тиоурея се счита за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 0,5 % от съдържанието на метирам.

    1 юли 2006 г.

    ►M71  31 януари 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метирам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени условия и/или с екстремни климатични условия.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните количества вещество в храните и да правят оценка на експозицията на потребителите чрез храната.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане метирам е бил включен в настоящото приложение, предоставят тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    116

    Оксамил

    CAS № 23135-22-0

    CIPAC № 342

    N.N-диметил-2-метилкарбамоилоксиимино-2-(метилтио) ацетамид

    970  g/kg

    1 август 2006 г.

    ►M86  31 януари 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като нематоцид и инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оксамил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 юли 2005 г. При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и бозайниците, земните червеи, водните организми, повърхностните води и подпочвените води, в рискови условия.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    — Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска от замърсяване на подпочвените води в кисели почви и на риска за птиците, бозайниците и земните червеи заинтересованите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане оксамил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    117

    1-метилциклопропен (общоприетото наименование по ISO не се взема предвид при това активно вещество)

    CAS № 3100-04-7

    CIPAC № не е определен

    1-метилциклопропен

    ≥ 960 g/kg

    Производствените онечиствания 1-хлоро-2-метилпропен и 3-хлоро-2-метилпропен се считат за токсикологичен проблем и съдържанието им не трябва да надвишава 0,5 g/kg в техническия материал.

    1 април 2006 г.

    ►M67  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да се разреши само използването му като растежен регулатор при растения при складиране в запечатани складове след прибиране.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-метилциклопропен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 септември 2005 г.

    118

    Форхлорфенурон

    CAS № 68157-60-8

    CIPAC № 633

    1-(2 хлоро-4-пиридинил)-3-фенилурея

    ≥ 978 g/kg

    1 април 2006 г.

    ►M67  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи форхлорфенурон, за друго приложение освен за третиране на дървета киви, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени преди да бъде издадено такова разрешение

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно форхлорфенурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 септември 2005 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    119

    Индоксакарб

    CAS № 173584-44-6

    CIPAC № 612

    метил (S)-N-[7-хлоро-2,3,4a,5- тетрахидро-4a-(метоксикарбонил) индено[1,2-e][1,3,4]оксадиазин -2-илкарбонил]-4′-(трифлуорометокси) карбанилат

    ТМ (технически ватериал): ≥ 628 g/kg индоксакарб

    1 април 2006 г.

    ►M67  31 октомври 2017 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно индоксакарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 септември 2005 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    120

    Варфарин

    CAS № 81-81-2

    CIPAC № 70

    (RS)-4-хидрокси-3-(3-оксо-1-фенилбутил) кумарин 3-(α-ацетонилбензил)-4-хидроксикумарин

    ≥ 990 g/kg

    1 октомври 2006 г.

    30 септември 2013 г.

    ЧАСТ A

    Разрешава се единствено употребата като унищожител на гризачи, под формата на предварително приготвена стръв, при целесъобразност поставена в специални саморазтоварващи се хранилки.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно варфарин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 септември 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на операторите, опазването на птиците и на неприцелните бозайници.

    Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    121

    Клотианидин

    CAS № 210880-92-5

    CIPAC № 738

    (E)-1-(2-хлоро-1,3-тиазол-5-илметил)-3-метил-2-нитрогуанидин

    ≥ 960 g/kg

    1 август 2006 г.

    ►M86  31 януари 2018 г. ◄

    ►M65

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено професионалната употреба като инсектицид.

    Употребата за третиране на семена или на почвата не е разрешена за следните зърнени култури, когато тези зърнени култури се засяват от януари до юни:

    ечемик, просо, овес, ориз, ръж, сорго, тритикале, пшеница.

    Листното третиране не е разрешено за следните зърнени култури:

    ечемик, просо, овес, ориз, ръж, сорго, тритикале, пшеница.

    Употребата за третиране на семена, третиране на почвата или за листно приложение не се разрешава за следните култури с изключение на употребата в парници и с изключение на листно третиране след цъфтежа:

    люцерна (Medicago sativa)

    бадеми (Prunus amygdalus; Р. communis; Amygdalus communis)

    анасон (Pimpinella anisum); звезден анасон или звездовиден анасон (Illicium verum); ким (Carum carvi); кориандър (Coriandrum sativum); кимион (Cuminum cyminum); резене (Foeniculum vulgare); плодове от хвойна (Juniperus communis)

    ябълки (Malus pumila; M. sylvestris; M. communis; Pyrus malus)

    кайсии (Prunus armeniaca)

    авокадо (Persea americana)

    банани (Musa sapientum; M. cavendishii; M. nana)

    фасул (Phaseolus spp.)

    къпина (Rubus fruticosus)

    боровинки, европейска боровинка, дива боровинка, черна боровинка (Vaccinium myrtillus); американска боровинка (V. corymbosum)

    бакла (Vicia faba var. major; var. equina; var. minor)

    елда (Fagopyrum esculentum)

    Рожкови, рожково дърво, семена от рожков (Ceratonia siliqua)

    рициново семе (Ricinus communis)

    череши (Prunus avium)

    кестени (Castanea spp.)

    нахут (Cicer arietinum)

    пипер (Capsicum frutescens; C. annuum); бахар, ямайски пипер (Pimenta officinalis)

    семена от детелина (Trifolium spp.)

    кафе (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

    памук (Gossypium spp.)

    папуда (Vigna unguiculata)

    американска червена боровинка (Vaccinium macrocarpon) европейска червена боровинка (Vaccinum oxycoccus)

    краставици (Cucumis sativus)

    френско грозде: черно (Ribes nigrum); червено и бяло (R. rubrum)

    финикова палма (Phoenix dactylifera)

    черен бъз (Sambucus nigra)

    френско грозде бодливо (Ribes uva-crispa)

    грейпфрут (C. paradisi)

    грозде (Vitis vinifera)

    фъстъци (Arachis hypogea)

    лешници (Corylus avellana)

    коноп (Cannabis sativa)

    японска роза (Rosa rugosa)

    киви (Actinidia chinensis)

    бобови растения: обикновен звездан (Lotus corniculatus); леспедеца (Lespedeza spp.); пуерария (Pueraria lobata); сесбания (Sesbania spp.); еспарзет (Onobrychis sativa); сула (Hedysarum coronarium)

    лимони и сладки лимони: лимони (Citrus limon); лимонела (C. aurantiifolia); сладък вар (C. limetta)

    леща (Lens esculenta; Ervum lens)

    ленено семе (Linum usitatissimum)

    лупина (Lupinus spp.)

    царевица (Zea mays)

    семе от пъпеш (Cucumis melo)

    семена от синап: бял синап (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); черен синап (Brassica nigra; Sinapis nigra)

    бамя (Abelmoschus esculentus); гомбо (Hibiscus esculentus).

    маслини (Olea europaea)

    портокали: сладки портокали (Citrus sinensis); кисели портокали (C. aurantium)

    праскови и нектарини (Prunus persica; Amygdalus persica; Persica laevis)

    круши (Pyrus communis)

    грах: посевен грах (Pisum sativum); полски фуражен грах (P. arvense)

    мента (Mentha spp.: M. piperita)

    райска ябълка (Diospyros kaki: D. virginiana)

    шамфъстък (Pistacia vera)

    сливи и трънки: джанка, мирабел, трънкослива (Prunus domestica); трънка (P. spinosa)

    маково семе (Papaver somniferum)

    тикви и тиквички (Cucurbita spp.)

    далматинска вратига (Chrysanthemum cinerariifolium)

    дюля (Cydonia oblonga; Cydonia oblonga; C. vulgaris; C. japonica)

    рапица (Brassica napus var. oleifera)

    малини (Rubus idaeus)

    сафлорово семе (Carthamus tinctorius)

    серадела (Ornithopus sativus)

    сусамово семе (Sesamum indicum)

    соя (Glycine soja)

    подправки: дафинов лист (Laurus nobilis); семе от копър (Anethum graveolens); семе от гръцки сминдух (Trigonella foenumgraecum); шафран (Crocus sativus); мащерка (Thymus vulgaris); куркума (Curcuma longa)

    ягоди (Fragaria spp.)

    слънчогледово семе (Helianthus annuus)

    танжерини (Citrus tangerina); мандарини от вида Citrus reticulata, сатсуми (C. unshiu);

    турнепс и репица (Brassica rapa var. rapifera и oleifera spp.)

    обикновен фий (Vicia sativa)

    черна (испанска) козя брада (Scorzonera hispanica)

    орехи (Jugland spp.: J. regia)

    дини (Citrullus vulgaris)

    декоративни растения, цъфтящи през годината на третиране.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преглед на клотианидин, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г., и заключенията от добавката към доклада за преглед на клотианидин, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

    — риска за зърноядните птици и бозайници, когато веществото се използва за третиране на семена.

    Държавите членки гарантират, че:

    — покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена. В тези помещения трябва да се използват най-добрите налични техники, за да се постигне максимално ограничаване на отделянето на прах при прилагането върху семената, съхранението и транспортирането,

    — се използва подходящо сеитбено оборудване, за да се гарантира високо ниво на проникване в почвата и максимално ограничаване на разсипването и на отделянето на прах,

    — условията на разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска с цел опазване на пчелите,

    — се въвеждат програми за мониторинг, чрез които по целесъобразност да бъде проверена действителната експозиция на пчелите на клотианидин в районите, които те активно използват за паша или които се използват от пчеларите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  риск за опрашителите, различни от медоносни пчели;

    б)  риск за медоносните пчели при паша на нектар и прашец от последващата култура;

    в)  потенциален прием чрез корените на цъфтящи плевели;

    г)  риск за медоносните пчели чрез паша на манов мед, получаван от насекоми;

    д)  потенциалната експозиция чрез гутация и за острия и дългосрочен риск за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила в резултат на такава експозиция;

    е)  потенциалната експозиция чрез разнасяне на прах след сеитба и за острия и дългосрочен риск за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила в резултат на такава експозиция;

    ж)  острия и дългосрочен риск за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила на медоносните пчели от поглъщане на замърсен нектар и цветен прашец.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа до 31 декември 2014 г.

     ◄

    122

    Петоксамид

    CAS № 106700-29-2

    CIPAC № 655

    2-хлоро-N-(2-етоксиетил)-N-(2-метил-1-фенилпроп-1-енил)ацетамид

    ≥ 940 g/kg

    1 август 2006 г.

    ►M86  31 януари 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно петоксамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия.

    — трябва да отделят особено внимание на защитата на морската среда, и по-специално на висшите водни растения.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    123

    Клодинафоп

    CAS № 114420-56-3

    CIPAC № 683

    (R)-2-(4-(5-хлоро-3-флоро-2 пиридилокси)-фенокси)-пропионова киселина

    ≥ 950 g/kg (количество клодинафоп-пропаргил)

    1 февруари 2007 г.

    ►M113  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно клодинафоп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    124

    Пиримикарб

    CAS № 23103-98-2

    CIPAC № 231

    2-диметиламино -5,6-диметилпиримидин-4-ил диметилкарбамат

    ≥ 950 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M113  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиримикарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    С оглед потвърждаването на дългосрочната оценка на риска по отношение на птиците и по отношение на евентуалното замърсяване на подпочвените води, по-специално с метаболита R35140, съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане пиримикарб е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    125

    Римсулфорон

    CAS № 122931-48-0 (римсулфурон)

    CIPAC № 716

    1-(4-6 диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-етилсулфонил-2-пиридилсулфонил)урея

    ≥ 960 g/kg (изразени като римсулфорон)

    1 февруари 2007 г.

    ►M113  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно римсулфорон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на защитата на растенията, които не са визирани, и на подпочвените води, които са особено уязвими. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    126

    Толклофос-метил

    CAS № 57018-04-9

    CIPAC № 479

    O-2,6-дихлоро-p-толил О,О-диметил фосфоротиоат

    O-2,6-дихлоро-4-метилфенил О,О-диметил фосфоротиоат

    ≥ 960 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M113  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи толклофос-метил, за друго приложение освен третиране на предварителното засаждане на грудки (семена) и третиране на почвите за засаждане на марули в култивационни съоръжения, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно толклофос-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    127

    Тритиконазол

    CAS № 131983-72-7

    CIPAC № 652

    (±)-(E)-5-(4-хлоробензилиден)-2,2-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)циклопентанол

    ≥ 950 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M113  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи тритиконазол, за друго приложение освен за третиране на семена, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тритиконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, защитни мерки;

    — трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони, по-специално с високоустойчивото активно вещество и неговия метаболит RPA 406341;

    — трябва да отделят особено внимание на защитата на зърноядните птици (дългосрочен риск).

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за зърноядните птици държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане тритиконазол е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    128

    Димоксистробин

    CAS № 149961-52-4

    CIPAC № 739

    (Е)-о-(2,5-диметилфенокси-метил)-2-метоксиимино-N-метилфенилацетамид

    ≥ 980 g/kg

    1 октомври 2006 г.

    ►M86  31 януари 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи димоксистробин, за приложения на закрито, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно димоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се използва в условията на нисък коефициент на усвояване от земеделските култури, или в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Засегнатите държави-членки следва да изискват предоставянето на:

    — подробен анализ на риска за птиците и бозайниците, като се отчита формулацията на активното вещество;

    — изчерпателна оценка на риска за водната среда, като се отчитат високият хроничен риск за рибата и ефективността на мерките за ограничаване на потенциалния риск, като се имат предвид по-специално отичането и отцеждането.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане димоксистробин е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    129

    Клопиралид

    CAS № 1702-17-6

    CIPAC № 455

    3, 6-дихлоропиридин-2-карбоксилна киселина

    ≥ 950 g/kg

    1 май 2007 г.

    ►M120  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи клопиралид, за друго приложение освен чрез пръскане, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно клопиралид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — защитата на неприцелните растения и на подпочвените води в рискови условия. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и следва да се въведат програми за наблюдение, с цел да се удостовери потенциално замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони, когато това е целесъобразно.

    С оглед потвърждаването на резултатите относно метаболизма на животните съответните държави-членки следва да изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане клопиралид е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    130

    Ципродинил

    CAS № 121522-61-2

    CIPAC № 511

    (4-циклопропил-6-метил-пиримидин-2-ил)-фенил-амин

    ≥ 980 g/kg

    1 май 2007 г.

    ►M120  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ципродинил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита,

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците и водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците и относно възможното наличие на остатъци от метаболита CGA 304075 в храните от животински произход засегнатите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане ципродинил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    131

    Фосетил

    CAS № 15845-66-6

    CIPAC № 384

    Етил хидроген фосфонат

    ≥ 960 g/kg (изразени като фосетил-Аl)

    1 май 2007 г.

    ►M120  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фосетил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за неприцелните членестоноги, по-специално по отношение на полевото възстановяване, както и за тревопасните бозайници, съответните държави-членки следва да изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане фосетил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    132

    Тринексапак

    CAS № 104273-73-6

    CIPAC № 732

    4-(циклопропил-хидроксиметилен)-3,5-диоксоциклохексанкарбоксилна киселина

    ≥ 940 g/kg (изразени като тринексапак-етил)

    1 май 2007 г.

    ►M120  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тринексапак, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и бозайниците.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    133

    Дихлорпроп-P

    CAS № 15165-67-0

    CIPAC № 476

    (R)-2-(2,4-дихлорофенокси пропанова киселина

    ≥ 900 g/kg

    1 юни 2007 г.

    ►M121  30 април 2018 г. ◄

    ►M89  
    ЧАСТ А
    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.
    По отношение на зърнените култури може да бъде разрешено само третирането през пролетта в концентрации, които не надвишават 800 g активно вещество на хектар на едно третиране.
    Използването на пасища не се разрешава.
    ЧАСТ Б
    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед по отношение на дихлорпроп-P, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.
    При тази цялостна оценка държавите членки отделят специално внимание на защитата на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения.
    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.  ◄

    134

    Метконазол

    CAS № 125116-23-6 (неустановена стереохимия)

    CIPAC № 706

    (1RS, 5RS;1RS,5SR)-5-(4-хлоробензил)-2,2-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил) циклопентанол

    ≥ 940 g/kg

    (съчетание от цис- и транс-изомери)

    1 юни 2007 г.

    ►M121  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

    При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, птиците и бозайниците. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска,

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, защитни мерки.

    135

    Пириметанил

    CAS № 53112-28-0

    CIPAC № не е определен

    N-(4,6-диметилпиримидин-2-ил) анилин

    ≥ 975 g/kg

    (производственото онечистване цианамид се счита за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 0,5 g/kg в техническия материал)

    1 юни 2007 г.

    ►M120  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пириметанил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като създаване на буферни зони,

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на оператора и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска по отношение на рибите съответните държави-членки следва да изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане пириметанил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    136

    Триклопир

    CAS № 055335-06-3

    CIPAC № 376

    3,5,6-трихлоро-2-пиридилоксиоцетна киселина

    ≥ 960 g/kg

    (като Триклопир бутоксиетил естер)

    1 юни 2007 г.

    ►M121  30 април 2018 г. ◄

    ►M137

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид. Може да бъде разрешена единствено употребата в концентрации, които не надвишават 480 g активно вещество на хектар на година.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на триклопир, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 12 декември 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки:

    — да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води в рискови условия. Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, а в уязвимите райони се въвеждат програми за наблюдение;

    — отделят особено внимание на безопасността на операторите и гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита;

    — отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения. Условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

     ◄

    137

    Метрафенон

    CAS № 220899-03-6

    CIPAC № 752

    3’-бромо-2,3,4,6’-тетраметокси-2’,6-диметил бензофенон

    ≥ 940 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M113  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метрафенон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    138

    Bacillus subtilis

    (Cohn 1872)

    Щам QST 713, идентичен с щам AQ 713

    Микробна колекция №: NRRL B-21661

    CIPAC № не е определен

    Не се прилага

     

    1 февруари 2007 г.

    ►M113  30 април 2018 г. ◄

    ►M158  
    ЧАСТ А
    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и бактерицид.  ◄
    ЧАСТ Б
    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus subtilis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

    139

    Спинозад

    CAS № 131929-60-7 (Спинозин A)

    131929-63-0 (Спинозин D)

    CIPAC № 636

    Спинозин A:

    (2R,3aS,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bR)-2-(6-деокси-2,3,4-три-O-метил-α-L-манопиранозилокси)-13-(4-диметиламино-2,3,4,6-тетрадеокси-ß-D-еритропиранозилокси)-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-хексадекахидро-14-метил-1H-8-оксациклододека[b]as-индацин-7,15-дион

    Спинозин D:

    (2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-деокси-2,3,4-три-O-метил-α-L- манопиранозилокси)-13-(4-диметиламино-2,3,4,6-тетрадеокси-ß-D- еритропиранозилокси)-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-хексадекахидро-4,14-диметил-1H-8-оксациклододека[b]as-индацин-7,15-дион

    Спинозад е смес от 50—95 % спинозин А и 5—50 % спинозин D

    ≥ 850 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M113  30 април 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спинозад, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми;

    — трябва да отделят особено внимание на риска за земните червеи, когато веществото се използва в оранжерии.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    140

    Тиаметоксам

    CAS № 153719-23-4

    CIPAC № 637

    (E,Z)-3-(2-хлоротиазол-5-илметил)-5-метил-[1,3,5]оксадиазинан-4-илидин-N-нитроамин

    ≥ 980 g/kg

    1 февруари 2007 г.

    ►M113  30 април 2018 г. ◄

    ►M65

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено професионалната употреба като инсектицид.

    Употребата за третиране на семена или на почвата не е разрешена за следните зърнени култури, когато тези зърнени култури се засяват от януари до юни:

    ечемик, просо, овес, ориз, ръж, сорго, тритикале, пшеница.

    Листното третиране не е разрешено за следните зърнени култури:

    ечемик, просо, овес, ориз, ръж, сорго, тритикале, пшеница.

    Употребата за третиране на семена, третиране на почвата или за листно приложение не се разрешава за следните култури с изключение на употребата в парници и с изключение на листно третиране след цъфтежа:

    люцерна (Medicago sativa)

    бадеми (Prunus amygdalus; Р. communis; Amygdalus communis)

    анасон (Pimpinella anisum); звезден анасон или звездовиден анасон (Illicium verum); ким (Carum carvi); кориандър (Coriandrum sativum); кимион (Cuminum cyminum); резене (Foeniculum vulgare); плодове от хвойна (Juniperus communis)

    ябълки (Malus pumila; M. sylvestris; M. communis; Pyrus malus)

    кайсии (Prunus armeniaca)

    авокадо (Persea americana)

    банани (Musa sapientum; M. cavendishii; M. nana)

    фасул (Phaseolus spp.)

    къпина (Rubus fruticosus)

    боровинки, европейска боровинка, дива боровинка, черна боровинка (Vaccinium myrtillus); американска боровинка (V. corymbosum)

    бакла (Vicia faba var. major; var. equina; var. minor)

    елда (Fagopyrum esculentum)

    Рожкови, рожково дърво, семена от рожков (Ceratonia siliqua)

    рициново семе (Ricinus communis)

    череши (Prunus avium)

    кестени (Castanea spp.)

    нахут (Cicer arietinum)

    пипер (Capsicum frutescens; C. annuum); бахар, ямайски пипер (Pimenta officinalis)

    семена от детелина (Trifolium spp.)

    кафе (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

    памук (Gossypium spp.)

    папуда (Vigna unguiculata)

    американска червена боровинка (Vaccinium macrocarpon) европейска червена боровинка (Vaccinum oxycoccus)

    краставици (Cucumis sativus)

    френско грозде: черно (Ribes nigrum); червено и бяло (R. rubrum)

    финикова палма (Phoenix dactylifera)

    черен бъз (Sambucus nigra)

    френско грозде бодливо (Ribes uva-crispa)

    грейпфрут (C. paradisi)

    грозде (Vitis vinifera)

    фъстъци (Arachis hypogea)

    лешници (Corylus avellana)

    коноп (Cannabis sativa)

    японска роза (Rosa rugosa)

    киви (Actinidia chinensis)

    бобови растения: обикновен звездан (Lotus corniculatus); леспедеца (Lespedeza spp.); пуерария (Pueraria lobata); сесбания (Sesbania spp.); еспарзет (Onobrychis sativa); сула (Hedysarum coronarium)

    лимони и сладки лимони: лимони (Citrus limon); лимонела (C. aurantiifolia); сладък вар (C. limetta)

    леща (Lens esculenta; Ervum lens)

    ленено семе (Linum usitatissimum)

    лупина (Lupinus spp.)

    царевица (Zea mays)

    семе от пъпеш (Cucumis melo)

    семена от синап: бял синап (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); черен синап (Brassica nigra; Sinapis nigra)

    бамя (Abelmoschus esculentus); гомбо (Hibiscus esculentus).

    маслини (Olea europaea)

    портокали: сладки портокали (Citrus sinensis); кисели портокали (C. aurantium)

    праскови и нектарини (Prunus persica; Amygdalus persica; Persica laevis)

    круши (Pyrus communis)

    грах: посевен грах (Pisum sativum); полски фуражен грах (P. arvense)

    мента (Mentha spp.: M. piperita)

    райска ябълка (Diospyros kaki: D. virginiana)

    шамфъстък (Pistacia vera)

    сливи и трънки: джанка, мирабел, трънкослива (Prunus domestica); трънка (P. spinosa)

    маково семе (Papaver somniferum)

    тикви и тиквички (Cucurbita spp.)

    далматинска вратига (Chrysanthemum cinerariifolium)

    дюля (Cydonia oblonga; Cydonia oblonga; C. vulgaris; C. japonica)

    рапица (Brassica napus var. oleifera)

    малини (Rubus idaeus)

    сафлорово семе (Carthamus tinctorius)

    серадела (Ornithopus sativus)

    сусамово семе (Sesamum indicum)

    соя (Glycine soja)

    подправки: дафинов лист (Laurus nobilis); семе от копър (Anethum graveolens); семе от гръцки сминдух (Trigonella foenumgraecum); шафран (Crocus sativus); мащерка (Thymus vulgaris); куркума (Curcuma longa)

    ягоди (Fragaria spp.)

    слънчогледово семе (Helianthus annuus)

    танжерини (Citrus tangerina); мандарини от вида Citrus reticulata, сатсуми (C. unshiu);

    турнепс и репица (Brassica rapa var. rapifera и oleifera spp.)

    обикновен фий (Vicia sativa)

    черна (испанска) козя брада (Scorzonera hispanica)

    орехи (Jugland spp.: J. regia)

    дини (Citrullus vulgaris)

    декоративни растения, цъфтящи през годината на третиране.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преглед на тиаметоксам, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г., и заключенията от добавката към доклада за преглед на тиаметоксам, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, по-специално от активното вещество и от неговите метаболити NOA 459602, SYN 501406 и CGA 322704, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия,

    — защитата на водните организми,

    — дългосрочния риск за малки тревопасни животни, ако веществото се използва за третиране на семена.

    Държавите членки гарантират, че:

    — покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена. В тези помещения трябва да се използват най-добрите налични техники, за да се постигне максимално ограничаване на отделянето на прах при прилагането върху семената, съхранението и транспортирането,

    — се използва подходящо сеитбено оборудване, за да се гарантира високо ниво на проникване в почвата и максимално ограничаване на разсипването и на отделянето на прах,

    — условията на разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска с цел опазване на пчелите,

    — се въвеждат програми за мониторинг, чрез които по целесъобразност да бъде проверена действителната експозиция на пчелите на тиаметоксам в районите, които те активно използват за паша или които се използват от пчеларите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  риск за опрашителите, различни от медоносни пчели;

    б)  риск за медоносните пчели при паша на нектар и прашец от последващата култура;

    в)  потенциален прием чрез корените на цъфтящи плевели;

    г)  риск за медоносните пчели чрез паша на манов мед, получаван от насекоми;

    д)  потенциалната експозиция чрез гутация и за острия и дългосрочен риск за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила в резултат на такава експозиция;

    е)  потенциалната експозиция чрез разнасяне на прах след сеитба и за острия и дългосрочен риск за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила в резултат на такава експозиция;

    ж)  острия и дългосрочен риск за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила на медоносните пчели от поглъщане на замърсен нектар и цветен прашец.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа до 31 декември 2014 г.

     ◄

    141

    Фенамифос

    CAS № 22224-92-6

    CIPAC № 692

    (RS)- етил 4-метилтио-м-толил изопропил-фосфорамидат

    ≥ 940 g/kg

    1 август 2007 г.

    ►M140  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Разрешава се единствено употребата като нематоцид, прилаган чрез капково напояване в култивационни съоръжения с постоянна конструкция.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенамифос, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

    При тази цялостна оценка:

    — държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, неприцелните организми, обитаващи почвата, и на подпочвените води в рискови условия.

    Когато е целесъобразно, условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и следва да се въведат програми за наблюдение с цел да се удостовери потенциално замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони.

    142

    Етефон

    CAS № 16672-87-0

    CIPAC № 373

    2-хлороетил-фосфониева киселина

    ≥ 910 g/kg (технически материал — ТС)

    Производствените онечиствания MEPHA (моно 2-хлороетил естер, 2-хлороетил фосфониева киселина) и 1,2-дихлороетан се счита за токсикологичен проблем и не трябва да превишават съответно 20 g/kg и 0,5 g/kg в техническия материал.

    1 август 2007 г.

    ►M140  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етефон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

    143

    Флузилазол (2)

    CAS № 85509-19-9

    CIPAC № 435

    Бис (4-флуорофенил)(метил)(1H-1,2.4-триазол-1-илметил)силан

    925  g/kg

    1 януари 2007 г.

    30 юни 2008 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена само употребата като фунгицид при следните култури:

    — зърнени култури, различни от ориз (2),

    — царевица (2),

    — семена от репица (2),

    — захарно цвекло (2),

    в концентрации, които не надвишават 200 g активно вещество на хектар за едно третиране.

    Следните видове употреба не бива да бъдат разрешавани:

    — приложение с авиационна техника,

    — приложение с пръскачки за носене на гръб или апарати за носене в ръка, нито от частни, нито от професионални потребители,

    — в личните стопанства.

    Държавите-членки гарантират, че се прилагат всички подходящи мерки за ограничаване на риска. По-специално внимание трябва да се обърне на опазването на:

    — водните организми. Трябва да се спазва подходяща дистанция между третираните площи и повърхностните водни обекти. Тази дистанция може да зависи от това дали се прилагат или не техники или средства, които намаляват разпръскването,

    — птиците и бозайниците. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например разумно определяне на времето на приложение и подбор на формулировки, които в резултат на своето физическо представяне или наличието на агенти, гарантиращи съответна степен на ограничаване на въздействието, свеждат до минимум експозицията за съответните видове,

    — операторите, които трябва да носят подходящи защитни дрехи, по-специално ръкавици, работни комбинезони, гумени ботуши и защита на лицето или предпазни очила по време на смесване, товарене, употреба и почистване на оборудването, освен ако експозицията на активното вещество не е избегната чрез проектното решение и конструкцията на самото оборудване или чрез монтирането на специални защитни компоненти към това оборудване.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията в доклада за преглед относно флузилазол, и по-специално допълнения I и II към него.

    Държавите-членки трябва да гарантират, че притежателите на разрешения докладват най-късно на 31 декември всяка година за възникнали здравословни проблеми на оператори. Държавите-членки могат да изискват елементите, като данни за продажби и проучване на моделите за използване, да бъдат представени така, че да може да бъде получена реална картина на условията за използване и възможното токсикологично въздействие на флузилазол.

    С оглед предотвратяване на потенциално предизвикващите смущения на ендокринната система свойства на флузилазол държавите-членкиизискват предоставянето на допълнителни проучвания в рамките на две години след приемането на Насоките от Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР)за изпитвания относно нарушаването на функциите на ендокринната система. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане флузилазол е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    ▼M2

    144

    Карбендазим

    CAS № 10605-21-7

    CIPAC № 263

    метил бензимидазол-2-илкарбамат

    ≥ 980 g/kg

    Значими онечиствания

    2-амино-3-хидроксифеназин (АХФ): не повече от 0,0005 g/kg

    2,3-диаминофеназин (ДАФ): не повече от 0,003 g/kg

    1 юни 2011 г.

    30 ноември 2014 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена само употребата като фунгицид при следните култури:

    — зърнени култури

    — семена от репица

    — захарно и кръмно цвекло

    — царевица

    в концентрации, които не надвишават:

    — 0,25 kg активно вещество на хектар за едно третиране за зърнени култури и семена от репица,

    — 0,075 kg активно вещество на хектар за едно третиране за захарно и кръмно цвекло,

    — 0,1 kg активно вещество на хектар за едно третиране за царевица.

    Следните видове употреба не трябва да бъдат разрешавани:

    — приложение с авиационна техника,

    — прилагане чрез гръбни пръскачки или ръчно преносими уреди, нито от любители, нито от професионални потребители,

    — в личните стопанства.

    Държавите-членки гарантират, че се прилагат всички подходящи мерки за ограничаване на риска. По-специално внимание трябва да се обърне на защитата на:

    — водните организми. Трябва да се прилагат подходящи мерки за намаляване на риска от разпръскване с цел минимизиране на експозицията на повърхностни водни обекти. Мерките следва да включват осигуряване на разстояние между третираните зони и повърхностните водни обекти, придружено или не с техники или устройства за ограничаване на разпръскването;

    — дъждовните червеи и други макроорганизми в почвата. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например подбор на най-подходящото съчетание на броя на третиранията и времето на провеждането им и при необходимост, степента на концентрация на активното вещество;

    — птиците (риск в дългосрочен план). В зависимост от резултата от оценката на риска за конкретните видове употреба, може да се наложи прилагане на целеви мерки за ограничаване на риска.

    — операторите, които трябва да носят подходящи защитни дрехи, по-специално ръкавици, работни комбинезони, гумени ботуши и защита на лицето или предпазни очила по време на смесване, товарене, употреба и почистване на оборудването, освен ако експозицията на активното вещество не е избегната чрез проектното решение и конструкцията на самото оборудване или чрез монтирането на специални защитни компоненти към това оборудване.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията в доклада за преглед на карбендазим, и по-специално допълнения I и II към него.

    Съответните държави-членки изискват от заявителя да предостави на Комисията:

    — не по-късно от 1 декември 2011 г. — информация за токсикологичната и екотоксикологичната значимост на онечистването AEF037197;

    — не по-късно от 1 юни 2012 г. — проучване на изследванията, включени в списъка в проекта за доклад за повторна оценка от 16 юли 2009 г. (том 1, ниво 4 „Допълнителна информация“, стр. 155—157);

    — не по-късно от 1 юни 2013 г. — информация за трансформациите на веществото и реакциите, в които участва (начин на аеробно разграждане в почвата) и риска в дългосрочен план за птиците.

    ▼B

    145

    Каптан

    CAS № 133-06-02

    CIPAC № 40

    N-(трихлорометилтио) циклохекс-4-ен-1,2-дикарбоксимид

    ≥ 910 g/kg

    Онечиствания:

    Перхлорометилмеркаптан (R005406): не повече от 5 g/kg

    Фолпет: не повече от 10 g/kg

    Въглероден тетрахлорид: не повече от 0,1 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи каптан, за друго приложение освен за третиране на домати, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно каптан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита и мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията;

    — експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещи промени в максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — опазването на подпочвените води в рискови условия. Когато е целесъобразно, условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и да се въведат програми за наблюдение в уязвимите райони;

    — опазването на птиците, бозайниците и водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на дългосрочната оценка на риска по отношение на птиците и бозайниците, както и на токсикологичната оценка на метаболитите, присъстващи в подпочвените води в рискови условия, засегнатите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане каптан е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    146

    Фолпет

    CAS № 133-07-3

    CIPAC № 75

    N-(трихлорометилтио) фталимид

    ≥ 940 g/kg

    Онечиствания:

    Перхлорометилмеркаптан (R005406): не повече от 3,5 g/kg

    Въглероден тетрахлорид: не повече от 4 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи фолпет, за друго приложение освен за третиране на зимна пшеница, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фолпет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита,

    — експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещи промени в максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — опазването на птиците, бозайниците, водните и почвените организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците, бозайниците и земните червеи, съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане фолпет е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    147

    Форметанат

    CAS № 23422-53-9

    CIPAC № 697

    3-диметиламинометиленаминофенил метилкарбамат

    ≥ 910 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи форметанат, за друго приложение освен аз третиране на полски домати и декоративни храсти, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно форметанат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, неприцелните членестоноги и пчелите и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита;

    — трябва да отделят особено внимание на експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещи изменения на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците, бозайниците и неприцелните членестоноги държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане форметанат е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    148

    Метиокарб

    CAS № 2032-65-7

    CIPAC № 165

    4-метилтио-3,5-ксилил метилкарбамат

    ≥ 980 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ►M107

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употреба като репелент за третиране на семена и като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи метиокарб, за друго приложение освен за третиране на семена от царевица, държавите членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метиокарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на птиците, бозайниците и неприцелните членестоноги, като гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска,

    — безопасността на операторите и страничните лица, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита,

    — експозицията на потребителите чрез храната.

     ◄

    149

    Диметоат

    CAS № 60-51-5

    CIPAC № 59

    O,O-диметил-S-(N-метилкарбамоилметил)фосфородитиоат; 2-диметоксифосфинотиоилтио-N-метилацетамид

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    — ометоат: не повече от 2 g/kg

    — изодиметоат: не повече от 3 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диметоат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и други неприцелни членестоноги. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, намаляване на повърхностния отток и отводнителни системи;

    — трябва да отделят особено внимание на експозицията на потребителите чрез храната,

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците, бозайниците и неприцелните членестоноги, както и с оглед потвърждаването на токсикологичната оценка на метаболитите, които евентуално присъстват в културите, заинтересованите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане диметоат е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    150

    Диметоморф

    CAS № 110488-70-5

    CIPAC № 483

    (E,Z) 4-[3-(4-хлорофенил)-3-(3,4-диметоксифенил)акрилоил]морфолин

    ≥ 965 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диметоморф, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита;

    — опазването на птиците, бозайниците и водните организми.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    151

    Глюфозинат

    CAS № 77182-82-2

    CIPAC № 437.007

    Амониум(DL)-хомоаланин-4-ил(метил)фосфинат

    950  g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ►M57  
    ЧАСТ А
    Разрешава се единствено за употреба като хербицид на отделни ивици или на точно определени места в концентрации, които не надвишават 750 g активно вещество/ha (обработена повърхност) на едно третиране и за най-много 2 третирания на година.
    ЧАСТ Б
    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи глюфозинат, по-специално по отношение на експозицията на операторите и потребителите, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.
    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно глюфозинат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г. При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
    а)  безопасността на операторите, работниците и страничните лица; условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, предпазни мерки;
    б)  потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се използва в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;
    в)  опазването на бозайниците, неприцелните членестоноги и неприцелните растения.
    Условията за разрешаване включват използването на дюзи за ограничаване на отклоняването и предпазители срещу пръски и предвиждат съответното етикетиране на продуктите за растителна защита. Когато е целесъобразно, тези условия включват допълнителни мерки за намаляване на риска.  ◄

    152

    Метрибузин

    CAS № 21087-64-9

    CIPAC № 283

    4-амино-6-терт-бутил-3-метилтио-1,2,4-триазин-5(4Н)-он

    ≥ 910 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи метрибузин, за друго приложение освен като селективен хербицид за обработка след поникване на картофите, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метрибузин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на водораслите, водните растения и неприцелните растения извън третираната площ и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за подпочвените води съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни данни. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане метрибузин е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    153

    Фосмет

    CAS № 732-11-6

    CIPAC № 318

    О,О-диметил S-фталимидометил фосфородитионат; N-(диметоксифосфинотиоилтиометил)фаталимид

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    — фосмет оксон: не повече от 0,8 g/kg

    — изо фосмет: не повече от 0,4 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фосмет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми, пчелите и други неприцелни членестоноги. Условията за разрешаване трябва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като създаване на буферни зони, намаляване на повърхностния отток и отводнителни системи,

    — трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична и респираторна защита.

    С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците (остър риск) и тревопасните бозайници (дългосрочен риск) заинтересованите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане фосмет е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    154

    Пропамокарб

    CAS № 24579-73-5

    CIPAC № 399

    Пропил 3-(диметиламино)пропилкарбамат

    ≥ 920 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи пропамокарб, за друго приложение освен листно, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропамокарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, защитни мерки;

    — прехвърлянето на остатъчни количества почва за други култури от сеитбообращението или следващи култури;

    — опазването на повърхностните и подпочвените води в уязвимите райони;

    — опазването на птиците, бозайниците и водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    155

    Етопрофос

    CAS № 13194-48-4

    CIPAC № 218

    O-етил S,S-дипропил фосфородитиоат

    > 940 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ►M93  
    ЧАСТ А
    Може да бъде разрешена единствено употребата като нематоцид и инсектицид в почвата. Може да бъде разрешено само едно приложение на сезон, в концентрации, които не надвишават 6 kg активно вещество/ha.
    Разрешения се предоставят само на професионални потребители.
    ЧАСТ Б
    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи етопрофос, за друго приложение освен за третиране на картофи, които не са отглеждани за консумация от хора или животни, държавите членки отделят особено внимание на критериите в член 29, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.
    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед по отношение на етопрофос, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 март 2007 г.
    При тази цялостна оценка държавите членки отделят особено внимание на:
    а)  експозицията на потребителите чрез храната;
    б)  безопасността на работещия с веществото, като се гарантира, че условията на употреба предписват използването на подходящи средства за лична и респираторна защита, както и други мерки за ограничаване на риска, като използване на затворена система за транспортиране при разпространяването на продукта;
    в)  опазването на птиците, бозайниците и водните организми, както и на повърхностните и подпочвените води, които са изложени на опасност.
    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата.  ◄

    156

    Пиримифос-метил

    CAS № 29232-93-7

    CIPAC № 239

    O-2-диетиламино-6-метилпиримидин-4-ил

    O,O-диметилфосфоротиоат

    > 880 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид при складирана реколта.

    Не се разрешава приложение при използване на преносими механични устройства.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи пиримифос-метил, за друго приложение освен прилагане с автоматизирана система в празни складове за зърнени култури, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиримифос-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2007 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита, включително средства за респираторна защита и мерки за ограничаване на риска, с цел да се намали експозицията;

    — експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

    157

    Фипронил

    CAS № 120068-37-3

    CIPAC № 581

    (±)-5-амино-1-(2,6-дихлоро-α,α,α-трифлуоро-пара-толил)-4-трифлуорометилсулфинил-пиразол-3-карбонитрил

    ≥ 950 g/kg

    1 октомври 2007 г.

    ►M197  30 септември 2017 г. ◄

    ►M73  
    ЧАСТ А
    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид за третиране на семена. Разрешава се употреба само за семена, предназначени за засаждане на растения в оранжерии и за семена от праз, лук, дребен лук и групата на зеленчуците Brassica, предназначени за засаждане в полета, чиято реколта се прибира преди цъфтежа.
    ЧАСТ Б
    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на фипронил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2007 г., и заключенията от добавката към доклада за преглед на фипронил, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.
    Предвид тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
    а)  опаковката на пуснатите на пазара продукти, за да се предотврати появата на опасни продукти на фоторазграждането;
    б)  опасността от заразяване на подпочвените води, особено с метаболити, които са по-устойчиви от изходните съединения, в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради техните почвени и/или климатични условия;
    в)  опазването на зърноядните птици и бозайници, водните организми, неприцелните членестоноги и медоносните пчели.
    Държавите членки следва също да гарантират, че:
    а)  покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена; в тези помещения трябва да се използват най-добрите налични техники, за да се постигне максимално ограничаване на отделянето на прах при прилагането върху семената, съхранението и транспортирането;
    б)  се използва подходящо сеитбено оборудване, за да се гарантира високо ниво на проникване в почвата и максимално ограничаване на разливане на количества от препарата и на отделянето на прах;
    в)  етикетът на третираните семена включва обозначение, че семената са третирани с фипронил и определя мерките за ограничаване на риска, предвидени в разрешението;
    г)  се въвеждат програми за наблюдение, чрез които по целесъобразност се проверява действителната експозиция на пчелите на фипронил в районите, които активно се използват от пчелите за пчелна паша или от пчеларите.
    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.
    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:
    а)  риска за опрашителите, различни от медоносни пчели;
    б)  острия риск в дългосрочен план за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните пила от растителни и почвени метаболити, с изключение на метаболитите за фотолиза в почвата;
    в)  евентуалната експозиция на прахови частици, разнесени по време на сондирането, и риска в дългосрочен план за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните пила в ситуациите, при които има експозиция на разнасяне на прах за растителността, използвана за събиране на нектар от пчелите;
    г)  острия риск в дългосрочен план за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните пила при събиране на нектар от медна роса от други насекоми;
    д)  евентуалната експозиция на гутационна течност и острия риск в дългосрочен план за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила;
    е)  евентуалната експозиция на остатъчни вещества в нектар и цветен прашец, медена роса и гутационна течност на следващи култури или плевели, които се срещат в полето, включително устойчиви метаболити в почвата (RPA 200766, MB 46136 и MB 45950).
    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа до 30 март 2015 г.  ◄

    158

    Бефлубутамид

    CAS № 113614-08-7

    CIPAC № 662

    (RS)-N-бензил-2-(4-флуоро-3-трифлуорометилфенокси) бутанамид

    ≥ 970 g/kg

    1 декември 2007 г.

    ►M139  31 юли 2018 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бефлубутамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 май 2007 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — трябва да отделят особено внимание на риска за водните организми.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    159

    Spodoptera exigua клетъчен полихидрозен вирус

    CIPAC №

    Не е определен

    Не се прилага

     

    1 декември 2007 г.

    30 ноември 2017 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Spodoptera exigua клетъчен полихидрозен вирус, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 май 2007 г.

    160

    Просулфокарб

    CAS № 52888-80-9

    CIPAC № 539

    S-бензил дипропил(тиокарбамат)

    970  g/kg

    1 ноември 2008 г.

    31 октомври 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно просулфокарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 октомври 2007 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на оператора, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи средства за лична защита;

    — защитата на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    — защитата на неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферна зона в третираната площ, в която не се пръска.

    161

    Флудиоксонил

    CAS № 131341-86-1

    CIPAC № 522

    4-(2,2-дифлуоро-1,3-бензодиоксол-4-ил)-1H-пирол-3-карбонитрил

    950  g/kg

    1 ноември 2008 г.

    31 октомври 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи флудиоксонил, за друго приложение освен за третиране на семена, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    — трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони, по-специално от замърсяване на почвата с метаболитите CGA 339833 и CGA 192155, получени в резултат на фотолиза;

    — трябва да отделят особено внимание на защитата на рибите и на водните безгръбначни.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флудиоксонил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 октомври 2007 г.

    162

    Кломазон

    CAS № 81777-89-1

    CIPAC № 509

    2-(2-хлоробензил)-4,4-диметил-1,2-оксазолидин-3-он

    960  g/kg

    1 ноември 2008 г.

    31 октомври 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно кломазон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 октомври 2007 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита;

    — защитата на неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е необходимо, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    163

    Бентиаваликарб

    CAS № 413615-35-7

    CIPAC № 744

    [(S)-1-{[(R)-1-(6-флуоро-1,3-бензотиазол-2-ил) етил]карбамоил-2-метилпропил]карбаминова киселина

    ≥ 910 g/kg

    Следните производствени онечиствания се считат за токсикологичен проблем и всеки от тях не бива да надвишава определено количество в техническия материал:

    6,6′-дифлуоро-2,2′-дибензотиазол: < 3,5 mg/kg

    бис(2-амино-5-флуорофенил) дисулфид: < 14 mg/kg

    1 август 2008 г.

    31 юли 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бентиаваликарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите;

    — защитата на неприцелните членестоноги.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи бентиаваликарб, за друго приложение освен в парници, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    164

    Боскалид

    CAS № 188425-85-6

    CIPAC № 673

    2-хлоро-N-(4′-хлоробифенил-2-ил)никотинамид

    ≥ 960 g/kg

    1 август 2008 г.

    31 юли 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно боскалид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността за оператора,

    — дългосрочния риск за птиците и почвените организми,

    — риска от натрупване в почвата, ако веществото се използва за многогодишни култури или за следващите култури от сеитбообращението.

    Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    165

    Карвон

    CAS № 99-49-0 (d/l смес)

    CIPAC № 602

    5-изопропенил-2-метилциклохекс-2-ен-1-он

    ≥ 930 g/kg с d/l съотношение поне 100:1

    1 август 2008 г.

    31 юли 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно карвон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите.

    Условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    166

    Флуоксастробин

    CAS № 361377-29-9

    CIPAC № 746

    (E)-{2-[6-(2-хлорофенокси)-5-флуоропиримидин-4-илокси]фенил}(5,6-дихидро-1,4,2-диоксацин-3-ил)метанон O-метилоксим

    ≥ 940 g/kg

    1 август 2008 г.

    31 юли 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуоксастробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, особено когато боравят с неразтворен концентрат. Условията на употреба включват съответни защитни мерки, например употреба на маска за лице,

    — опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони,

    — нивата на остатъчни вещества от метаболитите на флуоксастробин, когато като фураж се използва слама от третираните райони. Условията на употреба следва да включват ограничения за храненето на животните, където това е целесъобразно;

    — риска от натрупване по повърхността на почвата, ако веществото се използва за многогодишни култури или за следващите култури от сеитбообращението.

    Условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

    — данни, които позволяват изчерпателна оценка на риска, която взема предвид остатъчния прах, отцеждането, отичането и ефективността на мерките за ограничаване на потенциалния риск,

    — данни за токсичността на метаболитите, които не са от плъх, ако за фураж се използва слама от третирани райони.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане флуоксастробин е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    167

    Paecilomyces lilacinus (Thom)

    Samson 1974, вид 251 (AGAL: № 89/030550)

    CIPAC № 753

    Не се прилага

     

    1 август 2008 г.

    31 юли 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като нематоцид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Paecilomyces lilacinus, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на работещия с веществото (въпреки че не е необходимо да се определя ДНЕО, като цяло микроорганизмите следва да се смятат за потенциални сенсибилизатори);

    — опазването на листните неприцелни членестоноги.

    Условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    168

    Протиоконазол

    CAS № 178928-70-6

    CIPAC № 745

    (RS)-2-[2-(1-хлороциклопропил)-3-(2-хлорофенил)-2-хидроксипропил]-2,4-дихидро-1,2,4-триазол-3-тион

    ≥ 970 g/kg

    Следните производствени онечиствания се считат за токсикологичен проблем и всеки от тях не бива да надвишава определено количество в техническия материал:

    — Толуен: < 5 g/kg

    — протиоконазол-дестио(2-(1-хлороциклопропил)1-(2-хлорфенил)-3-(1,2,4-триазол-1-ил)-пропан-2-ол): < 0,5 g/kg (LOD)

    1 август 2008 г.

    31 юли 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно протиоконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на работещия с веществото, когато то е под формата на спрей. Условията на употреба следва да включват адекватни предпазни мерки;

    — опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони,

    — опазването на птиците и дребните бозайници. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    Условията на употреба включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

    — информация, която ще позволи оценката на експозицията на потребителите на въздействието на триазолни метаболитни деривати от първични култури, ротационни култури и продукти с животински произход,

    — сравнение на начина на действие на веществото протиоконазол и триазолните метаболитни деривати, за да се направи оценка на токсичността, която е резултат от комбинираното въздействие на тези съединения,

    — информация за по-нататъшното справяне с дълготрайния риск за зърноядните птици и бозайници, който произтича от употребата на протиоконазол като средство за третиране на семената.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане Протиоконазол е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

    169

    Амидосулфурон

    CAS № 120923-37-7

    CIPAC № 515

    3-(4,6-диметоксипиримидин -2-ил)-1-(N-метил-N-метилсулфонил)-аминосулфонил)урея

    или

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-мезил(метил) сулфамоилурея

    ≥ 970 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи амидосулфурон, за друго приложение освен за третиране на ливади и пасища, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно амидосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, така, както е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — опазването на подпочвените води с оглед на опасността от замърсяване на подпочвените води с някои продуктите от разграждането на веществото при прилагането му в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

    — опазването на водните растения.

    Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    170

    Никосулфурон

    CAS № 111991-09-4

    CIPAC № 709

    2-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-N,N-диметилникотинамид

    или

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-диметилкарбамоил-2-пиридилсулфонил)урея

    ≥ 910 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно никосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — евентуалното излагане на водната среда на метаболита DUDN при употребата на никосулфурон в райони с райони, уязвими от гледна точка на своите почвени условия;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    — опазването на неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например буферна зона в обработваемата площ, в която не се пръска;

    — опазването на подпочвените и повърхностните води при уязвими почвени или климатични условия.

    171

    Клофентезин

    CAS № 74115-24-5

    CIPAC № 418

    3,6-бис(2-хлорофенил)-1,2,4,5-тетразин

    ≥ 980 g/kg (сухо вещество)

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно клофентезин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — потенциала за пренасяне на големи разстояния по въздуха;

    — риска за неприцелните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 31 юли 2011 г. нотификаторът представя пред Комисията програма за наблюдение, за да се оцени потенциалът на клофентезин за пренасяне на големи разстояния по въздуха и свързаните с това рискове за околната среда. Резултатите от програмата за наблюдение се представят под формата на доклад за наблюдение пред докладващата държава-членка и пред Комисията не по-късно от 31 юли 2013 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 30 юни 2012 г. нотификаторът представя пред Комисията потвърждаващи изследвания относно метаболитите на клофентезин във връзка с оценката за техния токсикологичен риск и риска за околната среда.

    ▼M23

    172

    Дикамба

    CAS № 1918-00-9

    CIPAC № 85

    3,6-дихлоро-2-метоксибензоена киселина

    ≥ 850 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дикамба, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на нецелевите растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  идентифицирането и количественото определяне на група продукти от трансформацията в почвата, образувани при изследване относно инкубирането на почвата;

    б)  възможността за пренасяне на големи разстояния през атмосферата.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и Органа до 30 ноември 2013 г.

    173

    Дифеноконазол

    CAS № 119446-68-3

    CIPAC № 687

    3-хлоро-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-метил-2-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-1,3-диоксолан-2-ил]фенил 4-хлорофенил етер

    ≥ 940g/kg

    Максимално съдържание на толуол: 5 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифеноконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  допълнителните данни относно спецификациите на техническия материал;

    б)  остатъчните вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури, преработени продукти и продукти от животински произход;

    в)  вероятността от нарушаване на ендокринната функция при рибите (проучване на пълния жизнен цикъл при рибите) и хроничния риск за земните червеи от активното вещество и метаболита CGA 205375 (16);

    г)  възможното въздействие на променливото изомерно съотношение в техническия материал и на селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, за потребителите и за околната среда.

    Нотификаторът предоставя на държавите-членки, Комисията и Органа информацията, посочена в буква а), до 31 май 2012 г., информацията, посочена в букви б) и в) — до 30 ноември 2013 г., а информацията, посочена в буква г) — в срок от две години след приемането на специфичните насоки

    ▼B

    174

    Дифлубензурон

    CAS № 35367-38-5

    CIPAC № 339

    1-(4-хлорофенил)-3-(2,6-дифлуоробензоил) урея

    ≥ 950 g/kg онечистване: макс. 0,03 g/kg 4-хлороанилин

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифлубензурон, и по-специалнодопълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — опазването на водните организми;

    — опазването на земните организми;

    — опазването на неприцелните членестоноги, включително пчели.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 30 юни 2011 г. нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания относно потенциалната токсикологична значимост на онечистванията и метаболит 4-хлоранилин (PCA).

    ▼M23

    175

    Имазаквин

    CAS № 81335-37-7

    CIPAC № 699

    2-[(RS)-4-изопропил-4-метил-5-оксо-2-имидазолин-2-ил]квинолин-3-карбоксилна киселина

    ≥ 960 g/kg (рацемична смес)

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно имазаквин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  допълнителните данни относно спецификациите на техническия материал;

    б)  възможното въздействие на променливото изомерно съотношение в техническия материал и на селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, за потребителите и за околната среда.

    Нотификаторът предоставя пред държавите-членки, Комисията и Органа информацията, посочена в буква а), до 31 май 2012 г., а информацията, посочена в буква б) — в срок от две години след приемането на специфичните насоки.

    ▼B

    176

    Ленацил

    CAS № 2164-08-1

    CIPAC № 163

    3-циклохексил-1,5,6,7-тетрахидроциклопентапиримидин-2,4(3H)-дион

    ≥ 975 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ленацил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — риска за водните организми, особено за водораслите и водните растения. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите IN-KF 313, M1, M2 и M3 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията потвърждаваща информация за състава и характеристиките на установените в лизиметричните изследвания почвени метаболити Polar B и Polars и метаболити M1, M2 и M3, както и потвърждаващи данни за ротационните култури, включително възможните фитотоксични въздействия. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2012 г.

    Ако с решение относно класифицирането на ленацил съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета (3) се установи необходимост от допълнителна информация за значимостта на метаболитите IN-KE 121, IN-KF 313, M1; M2, M3, Polar B и Polars, съответните държави-членки изискват представянето на такава информация. Те гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

    177

    Оксадиазон

    CAS № 19666-30-9

    CIPAC № 213

    5-терт-бутил-3-(2,4-дихлоро-5-изопропоксифенил)-1,3,4-оксадиазол-2(3H)-он

    ≥ 940 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оксадиазон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 11 май 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — потенциала за замърсяване на подпочвените води с метаболита AE0608022, ако активното вещество се прилага в ситуации, при които може да се очаква да възникнат продължителни анаеробни условия или в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителни изследвания относно потенциалната токсикологична значимост на дадено онечистване в предложената техническа спецификация;

    — информация за допълнително изясняване на появата на метаболит AE0608033 в първични култури и ротационни култури;

    — допълнителни изпитвания върху ротационни култури (а именно кореноплодни и зърнено-житни култури) и изследване на метаболизма на преживните животни, за да се потвърди оценката на риска за потребителите;

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за хранещи се със земни червеи птици и бозайници, както и риска в дългосрочен план за рибите.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2012 г.

    178

    Пиклорам

    CAS № 1918-02-1

    CIPAC № 174

    4-амино-3,5,6-трихлоропиридин-2-карбоксилна киселина

    ≥ 920 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиклорам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 11 май 2010 г.

    При цялостната оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — потенциала за замърсяване на подпочвените води, ако пиклорам се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно;

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация, която потвърждава, че аналитичният метод за наблюдение, приложен при изпитванията за наличие на остатъчни вещества правилно определя остатъчните количества пиклорам и от неговите комбинации;

    — изследване на фотолизата в почвата, за да се потвърди оценката за разграждането на пиклорам.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2012 г.

    179

    Пирипроксифен

    CAS № 95737-68-1

    CIPAC № 715

    4-феноксифенил (RS)-2-(2-пиридилокси)пропил етер

    ≥ 970 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пирипроксифен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 11 май 2010 г.

    При цялостната оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — риска за водните организми. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация, потвърждаваща оценката на риска по отношение на две точки, а именно риска за водните насекоми, породен от пирипроксифен и метаболита DPH-pyr, и риска, който пирипроксифен представлява за опрашителите. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2012 г.

    180

    Бифенокс

    CAS № 42576-02-3

    CIPAC № 413

    Метил 5-(2,4-дихлорофенокси)-2-нитробензоат

    ≥ 970 g/kg онечиствания:

    макс. 3 g/kg 2,4-дихлорофенол

    макс. 6 g/kg 2,4-дихлороанизол

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ►M85  
    ЧАСТ А
    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.
    ЧАСТ Б
    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бифенокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г.
    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:
    а)  безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;
    б)  експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от бифенокс в продукти от животински произход и в редуващи се ротационни култури;
    в)  условията на околната среда, водещи до евентуалното образуване на нитрофен.
    Държавите членки налагат ограничения по отношение на условията на употреба, когато това е необходимо с оглед на буква в).  ◄

    181

    Дифлуфеникан

    CAS № 83164-33-4

    CIPAC № 462

    2′,4′-дифлуоро-2-(α,α,α-трифлуоро-m-толилокси) никотинанилид

    ≥ 970 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифлуфеникан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 14 март 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — опазването на водните организми. прилагат се мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

    — опазването на неприцелните растения; Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска, като например буферна зона в обработваемата площ, в която не се пръска.

    182

    Феноксапроп-Р

    CAS № 113158-40-0

    CIPAC № 484

    (R)-2[4-[(6-хлоро-2-бензоксазолил)окси]-фенокси]-пропионова киселина

    ≥ 920 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно феноксапроп-Р, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на неприцелните растения;

    — наличието на антидотa мефенпир-диетил при формулирани продукти във връзка с експозицията на оператори, работници и случайни лица;

    — устойчивостта на веществото и на някои от продуктите, получени вследствие на разграждането му, в студени зони и райони, в които е възможно да възникнат анаеробни условия.

    Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    183

    Фенпропидин

    CAS № 67306-00-7

    CIPAC № 520

    (R,S)-1-[3-(4-терт-бутилфенил)-2-метилпропил]-пиперидин

    ≥ 960 g/kg (рацемат)

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпропидин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 14 март 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревоядните и насекомоядните птици, породен от употребата на фенпропидин.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя такива потвърждаващи данни и информация на Комисията в срок от две години след одобряването.

    184

    Хинокламин

    CAS № 2797-51-5

    CIPAC № 648

    2-амино-3-хлоро-1,4-нафтохинон

    ≥ 965 g/kg онечистване:

    дихлон (2,3-дихлоро-1,4-нафтохинон) макс. 15 g/kg

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи хинокламин, за друго приложение освен за третиране на декоративни растения и растения в разсадници, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хинокламин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 14 март 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работника и случайните лица, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на водните организми;

    — опазването на птиците и дребните бозайници.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    185

    Хлоридазон

    CAS № 1698-60-8

    CIPAC № 111

    5-амино-4-хлоро-2-фенилпиридазин-3(2H)-он

    920 g/kg

    Производственото онечистване 4-амино-5-хлоро-изомер се смята за токсикологичен проблем и е определено максимално допустимо съдържание от 60 g/kg.

    1 януари 2009 г.

    31 декември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Разрешава се единствено употребата като хербицид в максимално допустими количества от 2,6 kg/ha единствено всяка трета година за една и съща обработваема площ.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлоридазон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 декември 2007 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на водните организми;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане на програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите B и B1 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

    186

    Тритосулфурон

    CAS № 142469-14-5

    CIPAC № 735

    1-(4-метокси-6-трифлуорометил-1,3,5-триазин-2-ил)-3-(2-трифлуорометил-бензенсулфонил)урея

    ≥ 960 g/kg

    Следното производствено онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава определено количество в техническия материал:

    2-амино-4-метокси-6-трифлуорометил-1,3,5-триазин: < 0,2 g/kg

    1 декември 2018 г.

    30 ноември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тритосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — потенциалното замърсяване на подпочвените води при прилагането на активното вещество в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

    — опазването на водните организми;

    — опазването на дребните бозайници;

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    187

    Флутоланил

    CAS № 66332-96-5

    CIPAC № 524

    α,α,α-трифлуоро-3′-изопрокси-o-толуанилид

    ≥ 975 g/kg

    1 март 2009 г.

    28 февруари 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи флутоланил, за друго приложение освен за третиране на картофени клубени, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флутоланил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    188

    Бенфлуралин

    CAS № 1861-40-1

    CIPAC № 285

    N-бутил-N-етил-α,α,α-трифлуоро-2,6-динитро-p-толуидин

    ≥ 960 g/kg

    Онечиствания:

    — етил-бутил-нитрозамин: макс.0,1 mg/kg

    1 март 2009 г.

    28 февруари 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи бенфлуралин, за друго приложение освен за третиране на марули и ендивия, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бенфлуралин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — защитата на безопасността на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — остатъчните вещества в храни от растителен и животински произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната,

    — опазването на птиците, бозайниците, повърхностните води и водните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания на метаболизма на ротационните култури и потвърждаване на оценката на риска за метаболит B12 и за водните организми. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане бенфлуралин е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването.

    189

    Флуазинам

    CAS № 79622-59-6

    CIPAC № 521

    3-хлоро-N-(3-хлоро-5-трифлуорометил-2-пиридил)-α,α,α-трифлуоро-2, 6-динитро-p-толуидин

    ≥ 960 g/kg

    Онечиствания:

    5-хлоро-N-(3-хлоро-5-трифлуорометил-2-пиридил)-α,α,α-трифлуоро-4, 6-динитро-p-толуидин

    — не повече от 2 g/kg

    1 март 2009 г.

    28 февруари 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи флуазинам, за друго приложение освен за третиране на картофи, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуазинам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — защитата на безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — остатъчните вещества в храни от растителен и животински произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната,

    — опазването на водните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за водните организми и за почвените макроорганизми. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане флуазинам е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването.

    190

    Фуберидазол

    CAS № 3878-19-1

    CIPAC № 525

    2-(2′-фурил)бензимидазол

    ≥ 970 g/kg

    1 март 2009 г.

    28 февруари 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи фуберидазол, за друго приложение освен за третиране на семена, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фуберидазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка,

    — риска в дългосрочен план за бозайниците и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска. В такъв случай се използва подходящо оборудване, което да гарантира високо ниво на проникване в почвата и свеждане до минимум на риска от загуби при прилагането.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    191

    Мепикват

    CAS № 15302-91-7

    CIPAC № 440

    1,1-диметилпиперидин хлорид (мепикват хлорид)

    ≥ 990 g/kg

    1 март 2009 г.

    28 февруари 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи мепикват, за друго приложение освен за третиране на ечемик, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мепикват, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните вещества в храни от растителен и животински произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната.

    192

    Диурон

    CAS № 330-54-1

    CIPAC № 100

    3-(3,4-дихлорофенил)-1,1-диметилурея

    ≥ 930 g/kg

    1 октомври 2008 г.

    30 септември 2018 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид в съотношение, непревишаващо 0,5 kg/ha (средно за площ).

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите: условията на употреба трябва да предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — опазването на водните организми и неприцелните растения.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    193

    Bacillus thuringiensis подвид aizawai

    ЩАМ: ABTS-1857

    Микробна колекция: № SD-1372,

    ЩАМ: GC-91

    Микробна колекция: № NCTC 11821

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) и GC-91 (SANCO/1538/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    194

    Bacillus thuringiensis, подвид. Israeliensis (серотип H-14)

    ЩАМ: AM65-52

    Микробна колекция: № ATCC -1276

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид. Israeliensis (серотип H-14) AM65-52 (SANCO/1540/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    195

    Bacillus thuringiensis, подвид kurstaki

    ЩАМ: ABTS351

    Микробна колекция: № ATCC SD-1275

    ЩАМ: PB 54

    Микробна колекция: № CECT 7209

    ЩАМ: SA 11

    Микробна колекция: № NRRL B-30790

    ЩАМ: SA 12

    Микробна колекция: № NRRL B-30791

    ЩАМ: EG 2348

    Микробна колекция: № NRRL B-18208

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид kurstaki ABTS 351 (SANCO/1541/2008), PB 54 (SANCO/1542/2008), SA 11, SA 12 и EG 2348 (SANCO/1543/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    196

    Bacillus thuringiensis подвид Tenebrionis

    ЩАМ: NB 176 (TM 14 1)

    Микробна колекция: № SD-5428

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид Tenebrionis, NB 176 (SANCO/1545/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    197

    Beauveria bassiana

    ЩАМ: ATCC 74040

    Микробна колекция: № ATCC 74040

    ЩАМ: GHA

    Микробна колекция: № ATCC 74250

    Не се прилага

    Максимално ниво на съдържание на боверицин: 5 mg/kg

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) и GHA (SANCO/1547/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    198

    Cydia pomonella Granulovirus (CpGV)

    Не се прилага

    ►M122  Минимална концентрация: 1 × 1013 OB/l (оклузивни тела/l) и заразни микроорганизми (Bacillus cereus) в състава на продукта < 1 × 107 CFU/g ◄

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) (SANCO/1548/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    199

    Lecanicillium muscarium

    (известен по-рано като Verticilium lecanii)

    ЩАМ: Ve 6

    Микробна колекция: № CABI (=IMI) 268317, CBS 102071, ARSEF 5128

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Lecanicillium muscarium, известен по-рано като Verticilium lecanii, Ve 6 (SANCO/1861/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    200

    Metarhizium anisopliae var. anisopliae

    (известен по-рано като Metarhizium anisopliae)

    ЩАМ: BIPESCO 5/F52

    Микробна колекция: № M.a. 43; № 275-86 (акроними V275 или KVL 275); № KVL 99-112 (Ma 275 или V 275); № DSM 3884; № ATCC 90448; № ARSEF 1095.

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Metarhizium anisopliae var. anisopliae (известен по-рано като Metarhizium anisopliae) BIPESCO 5 и F52 (SANCO/1862/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    201

    Phlebiopsis gigantea

    ЩАМ: VRA 1835

    Микробна колекция: № ATCC 90304

    ЩАМ: VRA 1984

    Микробна колекция: № DSM16201

    ЩАМ: VRA 1985

    Микробна колекция: № DSM 16202

    ЩАМ: VRA 1986

    Микробна колекция: № DSM 16203

    ЩАМ: FOC PG B20/5

    Микробна колекция: № IMI 390096

    ЩАМ: FOC PG SP log 6

    Микробна колекция: № IMI 390097

    ЩАМ: FOC PG SP log 5

    Микробна колекция: № IMI 390098

    ЩАМ: FOC PG BU 3

    Микробна колекция: № IMI 390099

    ЩАМ: FOC PG BU 4

    Микробна колекция: № IMI 390100

    ЩАМ: FOC PG 410.3

    Микробна колекция: № IMI 390101

    ЩАМ: FOC PG97/1062/116/1.1

    Микробна колекция: № IMI 390102

    ЩАМ: FOC PG B22/SP1287/3.1

    Микробна колекция: № IMI 390103

    ЩАМ: FOC PG SH 1

    Микробна колекция: № IMI 390104

    ЩАМ: FOC PG B22/SP1190/3.2

    Микробна колекция: № IMI 390105

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Phlebiopsis gigantea (SANCO/1863/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    202

    Pythium oligandrum

    ЩАМОВЕ: ICC080 M1

    Микробна колекция № ATCC 38472

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Pythium oligandrum M1 (SANCO/1864/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    203

    Streptomyces K61 (известен по-рано като S. griseoviridis)

    ЩАМ: K61

    Микробна колекция: № DSM 7206

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Streptomyces K61 (известен по-рано като S. griseoviridis) K61 (SANCO/1865/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    204

    Trichoderma atroviride

    (известен по-рано като T. harzianum)

    ЩАМ: IMI 206040

    Микробна колекция: № IMI 206040, ATCC 20476;

    ЩАМ: T11

    Микробна колекция: №

    Испанска колекция за типови култури CECT 20498, идентична с IMI 352941

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma atroviride (известен по-рано като T. harzianum), IMI 206040 (SANCO/1866/2008) и T-11 (SANCO/1841/2008) съответно, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    205

    Trichoderma polysporum

    ЩАМ: Trichoderma polysporum IMI 206039

    Микробна колекция: № IMI 206039, ATCC 20475

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma polysporum IMI 206039 (SANCO/1867/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    206

    Trichoderma harzianum Rifai

    ЩАМ:

    Trichoderma harzianum T-22;

    Микробна колекция: № ATCC 20847

    ЩАМ: Trichoderma harzianum ITEM 908;

    Микробна колекция: № CBS 118749

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) и ITEM 908 (SANCO/1840/208) съответно, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    207

    Trichoderma asperellum

    (известен по-рано като T. harzianum)

    ЩАМ: ICC012

    Микробна колекция № CABI CC IMI 392716

    ЩАМ: Trichoderma asperellum

    (известен по-рано като T. viride T25)

    Микробна колекция: № CECT 20178

    ЩАМ: Trichoderma asperellum

    (известен по-рано като T. viride TV1) TV1

    Микробна колекция: № MUCL 43093

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma asperellum (известен по-рано като T. harzianum) и Trichoderma asperellum (известен по-рано като T. viride T25 и TV1) (SANCO/1868/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    208

    Trichoderma gamsii (известен по-рано като T. viride)

    ЩАМОВЕ:

    ICC080

    Микробна колекция: № IMI CC номер 392151 CABI

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma viride (SANCO/1868/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    209

    Verticillium albo-atrum

    (известен по-рано като Verticillium dahliae)

    ЩАМ: Verticillium albo-atrum изолат WCS850

    Микробна колекция: № CBS 276.92

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Verticillium albo-atrum (известен по-рано като Verticillium dahliae) WCS850 (SANCO/1870/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    210

    Абамектин

    CAS № 71751-41-2

    avermectin B1a

    CAS № 65195-55-3

    avermectin B1b

    CAS № 65195-56-4

    абамектин

    CIPAC № 495

    Avermectin B1a

    (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6’-[(S)-сек-бутил]-21,24-дихидрокси-5’,11.13,22-тетраметил-2-оксо-3.7,19-триоксатетрацикло [15.6.1.14,8020,24]пентакоса-10.14,16,22-тетрен-6-спиро-2’-(5’,6’-дихидро-2’H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-4-O-(2,6-дидеокси-3-O-метил-α-L-арабино-хексопиранозил)-3-O-метил-α-L-арабинохексопиранозид

    AvermectinB1b

    (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-6’-изопропил-5’,11.13,22-тетраметил-2-оксо-3.7,19-триоксатетрацикло [15.6.1.14,8020,24]пентакоса-10.14,16,22-тетраен-6-спиро-2’-(5’,6’-дихидро-2’H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-4-O-(2,6-дидеокси-3-O-метил-α-L-арабино-хексопиранозил)-3-O-метил-α-L-арабино-хексопиранозид

    ≥ 850 g/kg

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ►M211

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, акарицид и нематоцид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи абамектин, за друго приложение освен за третиране на цитруси, марули и домати, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преразглеждане във връзка с абамектин, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г., и заключенията от добавката към доклада за преразглеждане във връзка с абамектин, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 24 януари 2017 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на оператора и да гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства;

    — остатъчните вещества в храни от растителен произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната;

    — опазването на пчелите, неприцелните членестоноги, птиците, бозайниците и водните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например определяне на буферни зони и периоди на изчакване, когато е целесъобразно.

    В срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в питейната вода.

     ◄

    211

    Епоксиконазол

    CAS № 135319-73-2 (известен по-рано като 106325-08-0)

    CIPAC № 609

    (2RS, 3SR)-1-[3-(2-хлорофенил)-2,3-епокси-2-(4-флуорофенил)пропил]-1H-1.2,4-триазол

    ≥ 920 g/kg

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно епоксиконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — експозицията на потребителите чрез храната на метаболити на епоксиконазол (триазол);

    — потенциала за пренасяне на големи разстояния по въздуха;

    — риска за водните животни, птиците и бозайниците. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания във връзка с потенциалните свойства на епоксиконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

    Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 30 юни 2009 г. нотификаторът представя пред Комисията програма за наблюдение, за да се оцени риска от преносимостта му на далечни разстояния по въздух и свързаните с околната среда рискове. Резултатите от това наблюдение се представят на Комисията под формата на доклад за наблюдение най-късно не по-късно от 31 декември 2011 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че в срок най-късно от две години след одобряването нотификаторът предоставя информация за остатъчните количества от метаболитите на епоксиконазол в първични култури, ротационни култури и продукти с животински произход, както и информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревоядни птици и бозайници.

    212

    Фенпропиморф

    CAS № 67564-91-4

    CIPAC № 427

    (RS)-цис-4-[3-(4-терт-бутилфенил)-2-метилпропил]-2,6-диметилморфолин

    ≥ 930 g/kg

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпропиморф, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предвиждат използването на подходяща лична предпазна екипировка и мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията на операторите, като например скъсяване на работния ден;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като определяне на буферни зони, дюзи за намаляване на повърхностния отток и изтичането.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания с цел потвърждаване на преносимостта в почвата на метаболита BF-421-7. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане фенпропиморф е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването.

    213

    Фенпироксимат

    CAS № 134098-61-6

    CIPAC № 695

    терт-бутил (E)-алфа-(1,3-диметил-5-феноксипиразол-4-илметиленамино-окси)-p-толуат

    > 960 g/kg

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

    Следните видове употреба не трябва да бъдат разрешавани:

    — приложения при високи култури, където има голям риск от носене във въздуха на капки при пръскането, например от монтирана върху трактор пръскачка с въздушен разпръсквач и приложения от оперирани ръчно уреди.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпироксимат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — въздействието върху водните организми и неприцелните членестоноги и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за огранчаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на следната информация, с която да се обърне внимание на:

    — риска за водните организми от метаболити, съдържащи бензилови частици;

    — риска от биомултипликация във водните хранителни вериги.

    Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане фенпироксимат е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такава информация в срок от две години от одобряването.

    214

    Тралкоксидим

    CAS № 87820-88-0

    CIPAC № 544

    (RS)-2-[(EZ)-1-(етоксиимино)пропил]-3-хидрокси-5-мезитилциклохекс-2-ен-1-он

    ≥ 960 g/kg

    1 май 2009 г.

    30 април 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тралкоксидим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — опазването на подпочвените води, особено от почвения метаболит R173642, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — опазването на тревопасните бозайници.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревопасните бозайници, породен от употребата на тралкоксидим.

    Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане тралкоксидим е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такава информация в срок от две години от одобрението.

    215

    Аклонифен

    CAS № 74070-46-5

    CIPAC № 498

    2-хлоро-6-нитро-3-феноксианилин

    ≥ 970 g/kg

    Онечистването фенол представлява токсикологичен проблем и е установено максимално ниво от 5 g/kg.

    1 август 2009 г.

    ►M199  31 юли 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи аклонифен, за друго приложение освен за третиране на слънчоглед, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно аклонифен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 септември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — защитата на безопасността на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — остатъчните вещества в ротационни култури и оценката на експозицията на потребителите чрез храната,

    — опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни проучвания на остатъчните вещества в ротационните култури и съответната информация за потвърждаване на оценката на риска за птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя такива потвърждаващи данни и информация на Комисията в срок от две години след одобряването.

    216

    Имидаклоприд

    CAS № 138261-41-3

    CIPAC № 582

    (Е)-1-(6-хлоро-3-пиридинилметил)-N-нитроимидазолидин-2-илиденеамин

    ≥ 970 g/kg

    31 декември 2018 г.

    ►M199  31 юли 2022 г. ◄

    ►M65

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено професионалната употреба като инсектицид.

    Употребата за третиране на семена или на почвата не е разрешена за следните зърнени култури, когато тези зърнени култури се засяват от януари до юни:

    ечемик, просо, овес, ориз, ръж, сорго, тритикале, пшеница.

    Листното третиране не е разрешено за следните зърнени култури:

    ечемик, просо, овес, ориз, ръж, сорго, тритикале, пшеница.

    Употребата за третиране на семена, третиране на почвата или за листно приложение не се разрешава за следните култури с изключение на употребата в парници и с изключение на листно третиране след цъфтежа:

    люцерна (Medicago sativa)

    бадеми (Prunus amygdalus; Р. communis; Amygdalus communis)

    анасон (Pimpinella anisum); звезден анасон или звездовиден анасон (Illicium verum); ким (Carum carvi); кориандър (Coriandrum sativum); кимион (Cuminum cyminum); резене (Foeniculum vulgare); плодове от хвойна (Juniperus communis)

    ябълки (Malus pumila; M. sylvestris; M. communis; Pyrus malus)

    кайсии (Prunus armeniaca)

    авокадо (Persea americana)

    банани (Musa sapientum; M. cavendishii; M. nana)

    фасул (Phaseolus spp.)

    къпина (Rubus fruticosus)

    боровинки, европейска боровинка, дива боровинка, черна боровинка (Vaccinium myrtillus); американска боровинка (V. corymbosum)

    бакла (Vicia faba var. major; var. equina; var. minor)

    елда (Fagopyrum esculentum)

    Рожкови, рожково дърво, семена от рожков (Ceratonia siliqua)

    рициново семе (Ricinus communis)

    череши (Prunus avium)

    кестени (Castanea spp.)

    нахут (Cicer arietinum)

    пипер (Capsicum frutescens; C. annuum); бахар, ямайски пипер (Pimenta officinalis)

    семена от детелина (Trifolium spp.)

    кафе (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

    памук (Gossypium spp.)

    папуда (Vigna unguiculata)

    американска червена боровинка (Vaccinium macrocarpon) европейска червена боровинка (Vaccinum oxycoccus)

    краставици (Cucumis sativus)

    френско грозде: черно (Ribes nigrum); червено и бяло (R. rubrum)

    финикова палма (Phoenix dactylifera)

    черен бъз (Sambucus nigra)

    френско грозде бодливо (Ribes uva-crispa)

    грейпфрут (C. paradisi)

    грозде (Vitis vinifera)

    фъстъци (Arachis hypogea)

    лешници (Corylus avellana)

    коноп (Cannabis sativa)

    японска роза (Rosa rugosa)

    киви (Actinidia chinensis)

    бобови растения: обикновен звездан (Lotus corniculatus); леспедеца (Lespedeza spp.); пуерария (Pueraria lobata); сесбания (Sesbania spp.); еспарзет (Onobrychis sativa); сула (Hedysarum coronarium)

    лимони и сладки лимони: лимони (Citrus limon); лимонела (C. aurantiifolia); сладък вар (C. limetta)

    леща (Lens esculenta; Ervum lens)

    ленено семе (Linum usitatissimum)

    лупина (Lupinus spp.)

    царевица (Zea mays)

    семе от пъпеш (Cucumis melo)

    семена от синап: бял синап (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); черен синап (Brassica nigra; Sinapis nigra)

    бамя (Abelmoschus esculentus); гомбо (Hibiscus esculentus).

    маслини (Olea europaea)

    портокали: сладки портокали (Citrus sinensis); кисели портокали (C. aurantium)

    праскови и нектарини (Prunus persica; Amygdalus persica; Persica laevis)

    круши (Pyrus communis)

    грах: посевен грах (Pisum sativum); полски фуражен грах (P. arvense)

    мента (Mentha spp.: M. piperita)

    райска ябълка (Diospyros kaki: D. virginiana)

    шамфъстък (Pistacia vera)

    сливи и трънки: джанка, мирабел, трънкослива (Prunus domestica); трънка (P. spinosa)

    маково семе (Papaver somniferum)

    тикви и тиквички (Cucurbita spp.)

    далматинска вратига (Chrysanthemum cinerariifolium)

    дюля (Cydonia oblonga; Cydonia oblonga; C. vulgaris; C. japonica)

    рапица (Brassica napus var. oleifera)

    малини (Rubus idaeus)

    сафлорово семе (Carthamus tinctorius)

    серадела (Ornithopus sativus)

    сусамово семе (Sesamum indicum)

    соя (Glycine soja)

    подправки: дафинов лист (Laurus nobilis); семе от копър (Anethum graveolens); семе от гръцки сминдух (Trigonella foenumgraecum); шафран (Crocus sativus); мащерка (Thymus vulgaris); куркума (Curcuma longa)

    ягоди (Fragaria spp.)

    слънчогледово семе (Helianthus annuus)

    танжерини (Citrus tangerina); мандарини от вида Citrus reticulata, сатсуми (C. unshiu);

    турнепс и репица (Brassica rapa var. rapifera и oleifera spp.)

    обикновен фий (Vicia sativa)

    черна (испанска) козя брада (Scorzonera hispanica)

    орехи (Jugland spp.: J. regia)

    дини (Citrullus vulgaris)

    декоративни растения, цъфтящи през годината на третиране.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи имидаклоприд, държавите членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преглед на имидаклоприд, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 септември 2008 г., и заключенията от добавката към доклада за преглед на имидаклоприд, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства,

    — въздействието върху водните организми и неприцелните членестоноги, земните червеи и други почвени макроорганизми и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Държавите членки гарантират, че:

    — покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена. В тези помещения трябва да се използват най-добрите налични техники, за да се постигне максимално ограничаване на отделянето на прах при прилагането върху семената, съхранението и транспортирането,

    — се използва подходящо сеитбено оборудване, за да се гарантира високо ниво на проникване в почвата и максимално ограничаване на разсипването и на отделянето на прах,

    — условията на разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска с цел опазване на пчелите,

    — се въвеждат програми за наблюдение, чрез които по целесъобразност се проверява действителната експозиция на пчелите на имидаклоприд в районите, които активно се използват от пчелите за паша или от пчеларите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  риск за опрашителите, различни от медоносни пчели;

    б)  риск за медоносните пчели при паша на нектар и прашец от последващата култура;

    в)  потенциален прием чрез корените на цъфтящи плевели;

    г)  риск за медоносните пчели чрез паша на манов мед, получаван от насекоми;

    д)  потенциалната експозиция чрез гутация и за острия и дългосрочен риск за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила в резултат на такава експозиция;

    е)  потенциалната експозиция чрез разнасяне на прах след сеитба и за острия и дългосрочен риск за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила в резултат на такава експозиция;

    ж)  острия и дългосрочен риск за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила на медоносните пчели от поглъщане на замърсен нектар и цветен прашец.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа до 31 декември 2014 г.

     ◄

    217

    Метазахлор

    CAS No 67129-08-2

    CIPAC № 411

    2-хлоро-N-(пиразол-1-илметил)ацет-2’,6’-ксилидид

    ≥ 940 g/kg

    Производственото онечистване толуол се смята за токсикологичен проблем и се смята за токсикологичен проблем и е определено максимално допустимо съдържание 0,05 %.

    1 август 2009 г.

    ►M199  31 юли 2021 г. ◄

    ►M28

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид. Прилагането на метазахлор се ограничава до не повече от 1,0 kg/ha за период от три години върху една и съща обработваема площ.

     ◄

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метазахлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 септември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — опазването на водните организми;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 и 479M12 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

    Ако метазахлор е класифициран съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 като вещество с обозначение „предполага се, че причинява рак“, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 и 479M12 по отношение на раковите заболявания.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца, считано от нотифицирането на решението относно класифицирането.

    ▼M74

    218

    Оцетна киселина

    CAS № 64-19-7

    CIPAC 838

    оцетна киселина

    ≥ 980 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оцетна киселина (SANCO/2602/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е формулиран окончателно от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    Предвид тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите; опазването на подпочвените води и опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    — острия риск и риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците;

    — риска за медоносните пчели;

    — риска за нецелевите членестоноги.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа до 31 декември 2015 г.

    ▼M36

    219

    Алуминиево-амониев сулфат

    CAS № 7784-26-1 (додекахидрат), 7784-25-0 (безводен)

    CIPAC № 840

    Алуминиево-амониев сулфат

    ≥ 960 g/kg (изразено като додекахидрат)

    ≥ 502 g/kg (безводен)

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиево-амониев сулфат (SANCO/2985/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  въздействието върху околната среда от продуктите на трансформацията/дисоциацията на алуминиево-амониев сулфат,

    б)  рискът за неприцелните сухоземни организми, различни от гръбначни животни и водни организми.

    Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа до 1 януари 2016 г.

    ▼M32

    220

    Алуминиев силикат

    CAS № 1332-58-7

    CIPAC № 841

    Няма налично

    Химично наименование: Алуминиев силикат

    ≥ 999,8 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиев силикат (SANCO/2603/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При извършването на тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за работещите с веществото; условията на употреба трябва да включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще представи на Комисията информация в потвърждение на:

    а)  спецификациите на техническия материал към момента на производството му за търговски цели, подкрепени със съответните аналитични данни;

    б)  значимостта на използваното за документацията относно токсичността опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал.

    Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще предостави на Комисията тази информация до 1 май 2013 г.

    ▼B

    221

    Амониев ацетат

    CAS № 631-61-8

    CIPAC № не е присвоен

    Амониев ацетат

    ≥ 970 g/kg

    Онечистване от значение: тежки метали като олово (Pb) максимум 10 ppm

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно амониев ацетат (SANCO/2986/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M31

    222

    Кръвно брашно

    CAS №: 90989-74-5

    CIPAC №: 909

    Няма налично

    ≥ 990 g/Kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Кръвното брашно трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 (17) и Регламент (ЕС) № 142/2011 (18).

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи кръвно брашно, за друга употреба освен за пряко локализирано прилагане върху отделни растения държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от изменения доклад за преглед на кръвно брашно (SANCO/2604/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя на държавите членки, на Комисията и на Органа потвърждаваща информация относно спецификациите на техническия материал до 1 март 2013 г.

    223

    Калциев карбид

    CAS №: 75-20-7

    CIPAC №: 910

    Калциев ацетилид

    ≥ 765 g/kg

    Със съдържание на калциев фосфид 0,08—0,9 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на калциевкарбид (SANCO/2605/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    224

    Калциев карбонат

    CAS №: 471-34-1

    CIPAC №: 843

    Калциев карбонат

    ≥ 995 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на калциев карбонат (SANCO/2606/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    — допълнителните данни относно спецификациите на техническия материал;

    — аналитични методи за определяне на калциев карбонат в представителната формулация и на примесите в техническия материал.

    Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на Органа до 1 март 2013 г.

    ▼M66

    225

    Въглероден диоксид

    CAS №: 124-38-9

    CIPAC №: 844

    Въглероден диоксид

    ≥ 99,9 %

    Онечиствания от значение:

    фосфан: не повече от 0,3 ppm v/v

    бензен: не повече от 0,02 ppm v/v

    въглероден окис: не повече от 10 ppm v/v

    метанол: не повече от 10 ppm v/v

    циановодород: не повече от 0,5 ppm v/v

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да се разрешава за употреба единствено като фумигант.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно въглеродния диоксид (SANCO/2987/2008) и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M37

    226

    Денатониев бензоат

    CAS № 3734-33-6

    CIPAC № 845

    Бензилдиетил [[2,6- ксилилкарбамоил]метил]амониев бензоат

    ≥ 975 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи денатониев бензоат, за видове употреба, различни от прилаганото в горското стопанство нанасяне на препарати с автоматично оборудване, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са предоставени преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно денатониев бензоат (SANCO/2607/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на защитата на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M49

    227

    Етилен

    CAS № 74-85-1

    CIPAC № 839

    Етилен

    ≥ 90 %

    Значими онечиствания: етиленов оксид, макс. съдържание: 1 mg/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор, прилаган в закрити пространства от професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етилен (SANCO/2608/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  спазването на изискваните спецификации за етилен, независимо от формата, в която се доставя на потребителя;

    б)  защитата на операторите, работниците и страничните лица.

    Когато е целесъобразно, условията за разрешителното включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M106

    228

    Екстракт от чаено дърво

    CAS № Масло от чаено дърво 68647-73-4

    Основни съставки:

    терпинен-4-ол 562-74-3

    γ-терпинен 99-85-4

    α-терпинен 99-86-5

    1,8-цинеол 470-82-6

    CIPAC № 914

    Маслото от чаено дърво е сложна смес от химични вещества

    Основни съставки:

    терпинен-4-ол ≥ 300 g/kg

    γ-терпинен ≥ 100 g/kg

    α-терпинен ≥ 50 g/kg

    1,8-цинеол ≥ 1 g/kg

    Примес от значение:

    Метил евгенол: максимум 1 g/kg от техническия материал

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употреба като фунгицид в парници.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед по отношение на екстракта от чаено дърво (SANCO/2609/2008 final), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    — защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — защитата на повърхностните води и водните организми;

    — защитата на медоносните пчели, неприцелните членестоноги, земните червеи и неприцелните микро- и макроорганизми.

    Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  метаболизма на растенията и експозицията на потребителите;

    б)  токсичността на съединенията, които влизат в състава на екстракта, и значението на възможни примеси, различни от метил евгенол;

    в)  експозицията на подпочвените води по отношение на съединенията, които влизат в състава на екстракта и които са поглъщани в най-малка степен, и по отношение на евентуалните продукти от трансформацията в почвата;

    г)  въздействието върху биологичните методи за пречистване на отпадъчните води.

    Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M36

    229

    Остатъчни вещества от дестилация на мазнини

    CAS № не е присвоен

    CIPAC № 915

    Няма налично

    ≥ 40 % от разцепени мастни киселини

    Онечистване от значение: Ni: максимум 200 mg/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Остатъчните вещества от дестилация на мазнини от животински произход трябва да съответстват на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно остатъчните вещества от дестилация на мазнини (SANCO/2610/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно спецификацията на техническия материал и анализа на максималното съдържание на онечиствания и замърсители, представляващи токсикологичен проблем. Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа до 1 май 2013 г.

    ▼B

    230

    Мастни киселини C7—C20

    CAS № 112-05-0 (пеларгонова киселина)

    67701-09-1 (ненаситени калиеви соли на мастни киселини C7—C18 и C18 )

    124-07-2 (каприлова киселина)

    334-48-5 (капринова киселина)

    143-07-7 (лауринова киселина)

    112-80-1 (олеинова киселина)

    85566-26-3 (метилови естери на мастни киселини С8—С10)

    111-11-5 (метил октаноат)

    110-42-9 (метил деканоат)

    CIPAC № не е присвоен

    Нонанова киселина

    Каприлова киселина, пеларгонова киселина, капринова киселина, лауринова киселина, олеинова киселина (съответно наименование по ISO)

    Октанова киселина, нонанова киселина, додеканова киселина, цис-9-октадеканова киселина (съответно наименование по IUPAC)

    Мастни киселини, С7—С10, метилови естери

    ≥ 889 g/kg (пеларгонова киселина)

    ≥ 838 g/kg мастни киселини

    ≥ 99 % метилови естери на мастни киселини

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, акарицид, хербицид и растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мастни киселини (SANCO/2610/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    231

    Екстракт от чесън

    CAS № 8008-99-9

    CIPAC № не е присвоен

    Хранителен концентрат от сок от чесън

    ≥ 99,9 %

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент, инсектицид и нематоцид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно екстракт от чесън (SANCO/2612/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    232

    Гиберелинова киселина

    CAS № 77-06-5

    CIPAC № 307

    (3S,3aS,4S,4aS,7S,9aR,9bR,12S)-7,12-дихидрокси-3-метил-6-метилен-2-оксоперхидро-4a,7-метано-9b,3-пропенол(1,2-b) фуран-4-карбоксилна киселина

    Друга форма: (3S,3aR,4S,4aS,6S,8aR,8bR,11S)-6,11-дихидрокси-3-метил-12-метилен-2-оксо-4а,6-метано-3,8b-проп-леноперхидроинденол(1,2-b) фуран-4-карбоксилна киселина

    ≥ 850 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно гиберелинова киселина (SANCO/2613/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    233

    Гиберелини

    CAS № GA4: 468-44-0

    GA7: 510-75-8

    GA4A7 смес: 8030-53-3

    CIPAC № не е присвоен

    GA4:

    (3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-хидрокси-3-метил-6-метилен-2-оксоперхидро-4a,7-метано-3,9b-пропаноазулено[1,2-b]фуран-4-карбоксилна киселина

    GA7:

    (3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-хидрокси-3-метил-6-метилен-2-оксоперхидро-4a,7-метано-9b,3-пропеноазулено[1,2-b]фуран-4-карбоксилна киселина

    Доклад за преглед (SANCO/2614/2008).

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно гиберелини (SANCO/2614/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M32

    234

    Хидролизирани протеини

    CAS № не е присвоен

    CIPAC № 901

    Няма налично

    Доклад за преглед (SANCO/2615/2008).

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка. Хидролизираните протеини от животински произход трябва да съответстват на разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1069/2009 (17) и Регламент (ЕС) № 142/2011 (18).

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хидролизирани протеини (SANCO/2615/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При извършването на тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за работещите с веществото; условията на употреба трябва да включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще представи на Комисията информация в потвърждение на:

    а)  спецификациите на техническия материал към момента на производството му за търговски цели, подкрепени със съответните аналитични данни;

    б)  риска за водните организми.

    Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще предостави на Комисията информацията, посочена в буква а), до 1 май 2013 г., а информацията, посочена в буква б) — до 1 ноември 2013 г.

    ▼M38

    235

    Железен сулфат

    Безводен железен(II)сулфат: CAS № 7720-78-7

    Железен(II)сулфат монохидрат: CAS № 17375-41-6

    Железен(II)сулфат хептахидрат: CAS № 7782-63-0

    CIPAC № 837

    Железен(II)сулфат

    или

    железен(2+) сулфат

    Безводен железен(II)сулфат: ≥ 350 g/kg от общото съдържание на желязо.

    Значими онечиствания:

    арсен, 18 mg/kg

    кадмий, 1.8 mg/kg

    хром, 90 mg/kg

    олово, 36 mg/kg

    живак, 1,8 mg/kg

    изразени въз основа на безводния вариант

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от изменения доклад за преглед на железен сулфат (SANCO/2616/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за оператора;

    — риска за децата/гражданите, играещи върху третирани тревни площи;

    — риска за повърхностните води и за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска и предписания за използване на подходящи средства за лична защита. Нотификаторът предоставя на държавите членки, Комисията и органа потвърждаваща информация по отношение на съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано за досиетата за токсичност.

    Съответните държави членки гарантират, че нотификаторът ще предостави на Комисията тази информация до 1 май 2013 г.

    ▼M84

    236

    Кизелгур (инфузорна пръст)

    CAS № 61790-53-2

    CIPAC № 647

    Кизелгур (не съществува наименование по IUPAC)

    Инфузорна пръст

    Аморфен силициев диоксид

    Кварц

    Диатомит

    Продуктът се състои от 100 % инфузорна пръст.

    Максимум 0,1 % частици от кристален силициев диоксид (с диаметър под 50 μm)

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид от професионални ползватели.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно кизелгур (инфузорна пръст) (SANCO/2617/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците. Условията за употреба включват ползването на подходящи лични предпазни средства и оборудване за защита на дихателните органи. Когато е необходимо, условията за употреба съдържат забрана за присъствието на работници след прилагане на въпросния продукт за подходящ период от време с оглед на рисковете, предизвикани от продукта.

    Засегнатите държави членки гарантират, че до 25 ноември 2015 г. нотификаторите предоставят на Комисията, държавите членки и Органа информация за токсичността при вдишване за потвърждаване на граничната стойност на професионална експозиция на кизелгур (инфузорна пръст).

    ▼M31

    237

    Варовик

    CAS №: 1317-65-3

    CIPAC №: 852

    Калциев карбонат

    ≥ 980 g/kg

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на варовик(SANCO/2618/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M37

    238

    Метил-нонил-кетон

    CAS № 112-12-9

    CIPAC № 846

    Ундекан-2-он

    ►M118  ≥ 985 g/kg ◄

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относнометил-нонил-кетон (SANCO/2619/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска. Да се избягва контакт с храни и фуражни култури.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация, що се отнася до:

    а)  спецификацията на материала, изследван при проучванията за токсичност при бозайниците и екотоксичност;

    б)  спецификацията, в т.ч. данни за партидата и валидираните методи на анализ;

    в)  подходяща оценка на трансформациите и реакциите, в които участва метил-нонил-кетон, и потенциалните продукти на тези трансформации, отделяни в околната среда;

    г)  рисковете за водните организми и организмите, обитаващи почвата.

    До 30 април 2013 г. нотификаторът предоставя на Комисията, на държавите членки и на органа информацията, посочена в букви а) и б), а тази, определена в букви в) и г) — до 31 декември 2015 г.

    ▼M31

    239

    Прахообразен остатък след екстракцията на черен пипер (PDER)

    CAS №: не е присвоен

    CIPAC №: не е присвоен

    Черен пипер — Piper nigrum, преминал парна дестилация и екстракция с разтворител

    Това е сложна смес от химични вещества, в която съдържанието на пиперин като маркер трябва да бъде не по-малко от 4 %.

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи прахообразен остатък след екстракцията на черен пипер (PDER), за друга употреба освен за прилагане в градински площи около дома, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на пипер (SANCO/2620/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя на държавите членки, на Комисията и на Органа потвърждаваща информация относно спецификацията на техническия материал до 1 март 2013 г.

    ▼M115

    240

    Растителни масла/цитронелово масло

    CAS № 8000-29-1

    CIPAC № 905

    Цитронеловото масло е сложна смес от химични вещества.

    Основните съставки са:

    Цитронелал (3,7-диметил-6-октенал).

    Гераниол ((Е)-3,7-диметил-2,6-октадиен-1-ол).

    Цитронелол (3,7-диметил-6-октан-2-ол).

    Геранил ацетат (3,7-диметил-6-октен-лил ацетат).

    Общата стойност на следните онечиствания не трябва да надвишава 0,1 % от техническия материал: метил евгенол и метил- изоевгенол.

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на цитронеловото масло (SANCO/2621/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците, жителите и минувачите, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените условия,

    — риска за нецелевите организми.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  техническата спецификация;

    б)  данни за сравнение между ситуации, в които има естествено излагане на растителни масла/цитронелово масло, метил евгенол и метил- изоевгенол, и излагане при използването на растителни масла/цитронелово масло като продукт за растителна защита. Тези данни обхващат излагането на хората и нецелевите организми;

    в)  оценката на излагането на въздействие на подпочвените води на потенциални метаболити на растителни масла/цитронелово масло и по-специално на метил евгенол и метил- изоевгенолол.

    Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M100

    241

    Растителни масла/карамфилово масло

    CAS № 84961-50-2 (карамфилово масло)

    97-53-0 (основна съставка — евгенол)

    CIPAC № 906

    Карамфиловото масло е сложна смес от химични вещества.

    Основната съставка е евгенол.

    ≥ 800 g/kg

    Съответен примес: метил евгенол максимум 0,1 % от техническия материал

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употреба като фунгицид и бактерицид на закрито и след прибиране на реколтата.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно карамфилово масло (SANCO/2622/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като гарантират, че в условията на употреба се включва използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  техническата спецификация;

    б)  данни за сравнение между ситуации, в които има естествена експозиция на растителни масла/карамфилово масло, евгенол и метил евгенол, и експозиция при използването на растителни масла/карамфилово масло като продукт за растителна защита. Тези данни обхващат експозицията на човека.

    Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M87

    242

    Растителни масла/масло от рапично семе

    CAS № 8002-13-9

    CIPAC номер не е присвоен

    Масло от рапично семе

    Маслото от рапично семе е сложна смес от мастни киселини.

    Онечистване от значение: максимум 2 % ерукова киселина

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно масло от рапично семе (SANCO/2623/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M37

    243

    Растителни масла/ментово масло

    CAS № 8008-79-5

    CIPAC № 908

    Ментово масло

    ≥ 550 g/kg като R-Карвон

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор за третиране на картофи след прибиране на реколтата.

    Държавите членки гарантират, че в разрешенията е предвидено пръскането с горещ газ да се извършва изключително в професионални съоръжения за съхранение, като се използват най-добрите налични технологии, за да се изключи отделянето на продукта (образуваната мъгла) в околната среда по време на съхранението, транспорта, унищожаването и третирането с него.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ментово масло (SANCO/2624/2008), и по- специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M39

    244

    Калиев хидроген карбонат

    CAS № 298-14-6

    CIPAC № 853

    Калиев хидроген карбонат

    ≥ 99,5 %

    Онечиствания:

    Pb: максимум 10 mg/kg

    As: максимум 3 mg/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калиев хидроген карбонат (SANCO/2625/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 юли 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на риска за медоносните пчели. Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M32

    245

    1,4-диаминобутан (путресцин)

    CAS № 110-60-1

    CIPAC № 854

    Бутан-1,4-диамин

    ≥ 990 g/kg

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1,4-диаминобутан (путресцин) (SANCO/2626/08), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M75

    246

    Пиретрини: 8003-34-7

    CIPAC № 32

    Екстракт А: екстракти от Chrysanthemum cinerariaefolium:

    89997- 63-7

    пиретрин 1: CAS 121- 21-1

    пиретрин 2: CAS 121- 29-9

    цинерин 1: CAS 25402- 06-6

    цинерин 2: CAS 121- 20-0

    жасмолин 1: CAS 4466- 14-2

    жасмолин 2: CAS 1172- 63-0

    Екстракт Б:

    пиретрин 1: CAS 121-21-1

    пиретрин 2: CAS 121- 29-9

    цинерин 1: CAS 25402- 06-6

    цинерин 2: CAS 121- 20-0

    жасмолин 1: CAS 4466- 14-2

    жасмолин 2: CAS 1172- 63-0

    Пиретрините са сложни смеси от химични вещества.

    Екстракт А: ≥ 500 g/kg пиретрини

    Екстракт Б: ≥ 480 g/kg пиретрини

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пиретрини (SANCO/2627/2008), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за операторите и работниците;

    б)  риска за неприцелните организми.

    Условията на употреба включват, когато е целесъобразно, използването на необходимата лична защитна екипировка и други мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, включително информация относно всички съответни онечиствания, и неговата еквивалентност със спецификациите на опитното вещество, използвано в изследванията за токсичност;

    2)  риска при вдишване;

    3)  определението за остатъчни вещества;

    4)  представителността на основния компонент „пиретрин 1“ по отношение на последващото развитие и взаимодействието му в почвата и водата.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка 1, не по-късно от 31 март 2014 г., а информацията, посочена в точки 2, 3 и 4 — не по-късно от 31 декември 2015 г.

    ▼M31

    247

    Кварцов пясък

    CAS №: 14808-60-7, 7637-86-9

    CIPAC №: 855

    Кварц, силициев диоксид

    ≥ 915 g/kg

    Максимум 0,1 % частици кристален силициев диоксид (с диаметър под 50 μm)

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи кварцов пясък, за друго приложение освен за прилагане върху дървета в горското стопанство,държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагане на единните принципи от приложение VI се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на кварцов пясък (SANCO/2628/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M36

    248

    Рибено масло

    CAS № 100085-40-3

    CIPAC № 918

    Рибено масло

    ≥ 99 %

    Онечистване от значение:

    диоксин максимум 6 pg/kg за фураж

    Hg: максимум 0,5 mg/kg за фураж, получен от преработка на риба и други морски храни

    Cd: максимум 2 mg/kg за фураж от животински произход, с изключение на храна за домашни любимци

    Pb: максимум 10 mg/kg

    PCB: максимум 5 mg/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Рибеното масло трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно рибено масло (SANCO/2629/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно спецификацията на техническия материал и анализа на максималното съдържание на онечиствания и замърсители, представляващи токсикологичен проблем. Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа до 1 май 2013 г.

    ▼B

    249

    Обонятелни репеленти от животински или растителен произход/овча мас

    CAS № 98999-15-6

    CIPAC № не е присвоен

    Овча мас

    Чиста овча мас максимално съдържание на вода от 0,18 % w/w.

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Овчата мас трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно овча мас (SANCO/2630/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M38

    250

    Обонятелни репеленти от животински или растителен произход/сурово талово масло

    CAS № 8002-26-4

    CIPAC № 911

    Няма налично

    Качествените параметри по-долу включват спецификацията на обонятелни репеленти от животински или растителен произход/сурово талово масло:

    киселинно число: мин. 125 mgKOH/g

    съдържание на вода: макс. 2 %

    съдържание на смолна киселина: мин. 35 % (предложено)

    съдържание на пепел: макс. 0,2 %

    pH: прибл. мин. 5,5

    неосапуняеми вещества: макс. 12 %

    свободни минерални киселини: макс. 0,02 %

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент, нанасян с ръкавица или четка.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от изменения доклад за преглед на обонятелни репеленти от животински или растителен произход/сурово талово масло (SANCO/2631/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи обонятелни репеленти от животински или растителен произход/сурово талово масло, предназначени за употреба, различна от прилагането като репелент в горското стопанство, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците и страничните лица;

    — риска за неприцелните видове.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (a)  съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано за досиетата за токсичност;

    (b)  токсикологичния профил на обонятелните репеленти от животински или растителен произход/сурово талово масло.

    Съответните държави членки гарантират, че нотификаторът ще предостави на Комисията информацията, посочена в буква а), до 1 май 2013 г., а информацията, посочена в буква б) — до 31 май 2014 г.

    251

    Обонятелни репеленти от животински или растителен произход/смолисто талово масло

    CAS № 8016-81-7

    CIPAC № 912

    Няма налично

    Сложна смес от естери на мастни киселини и малки количества димери и тримери на смолисти и мастни киселини.

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от изменения доклад за преглед на обонятелни репеленти от животински или растителен произход/смолисто талово масло (SANCO/2632/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи обонятелни репеленти от животински или растителен произход/смолисто талово масло, предназначени за употреба, различна от употребата в горското стопанство като репелент, нанасян с ръкавица или четка, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците и страничните лица;

    — риска за неприцелните видове.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Съответните държави членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (a)  съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано за досиетата за токсичност;

    (b)  токсикологичния профил на обонятелните репеленти от животински или растителен произход/смолисто талово масло.

    Съответните държави членки гарантират, че нотификаторът ще предостави на Комисията информацията, посочена в буква а), до 1 май 2013 г., а информацията, посочена в буква б) — до 31 май 2014 г.

    ▼B

    252

    Екстракт от морски водорасли (предишно название екстракт от морски водорасли и морски треви)

    CAS № не е присвоен

    CIPAC № не е присвоен

    Екстракт от морски водорасли

    Екстракта от морски водорасли представлява сложна смес. Основни съставки като маркери: манитол, фукоидани и алгинати. Доклад за преглед (SANCO/2634/2008).

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно екстракт от морски водорасли (SANCO/2634/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    253

    Натриево-алуминиев силикат

    CAS № 1344-00-9

    CIPAC № не е присвоен

    Натриево-алуминиев силикат: Nax[(AlO2)x(SiO2)y] × zH2O

    1 000  g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриево-алуминиев силикат (SANCO/2635/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M51

    254

    Натриев хипохлорит

    CAS №: 7681-52-9

    CIPAC №: 848

    Натриев хипохлорит

    Натриев хипохлорит: 105 g/kg—126 g/kg (122 g/L—151 g/L) технически концентрат

    10—12 % (w/w) изразено като хлор

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата на закрито като дезинфектант.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев хипохлорит (SANCO/2988/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за оператора и работниците;

    б)  следва да се избягва експозицията на почвата на натриев хипохлорит и неговите реакционни продукти чрез разпръскването на третиран компост върху обработвана по биологичен начин земя.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M127

    255

    Феромони на люспокрили в прави вериги

    Доклад за преразглеждане (SANCO/2633/2008).

    Доклад за преразглеждане (SANCO/2633/2008).

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като примамки.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на феромони на люспокрили в прави вериги (SANCO/2633/2008), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    1)  генотоксичния профил на съединенията на алдехидната група;

    2)  експозицията на хората и околната среда, произтичаща от различните начини на прилагане на феромоните на люспокрили в прави вериги като продукт за растителна защита в сравнение с естествените фонови нива на тези феромони.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация по точка 1 до 31 декември 2015 г. и по точка 2 до 31 декември 2016 г.

    ▼B

    256

    Триметиламин хидрохлорид

    CAS № 593-81-7

    CIPAC № не е присвоен

    Триметиламин хидрохлорид

    ≥ 988 g/kg

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно триметиламин хидрохлорид (SANCO/2636/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    ▼M36

    257

    Урея

    CAS № 57-13-6

    CIPAC № 913

    Урея

    ≥ 98 % w/w

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2020 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка и фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно урея (SANCO/2637/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

    а)  метода на анализ на урея и за онечистването биурет,

    б)  риска за операторите, работниците и случайните лица.

    Информацията, посочена в буква а) и тази, определена в буква б), се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа съответно до 1 май 2013 г. и 1 януари 2016 г.

    ▼M180 —————

    ▼M179 —————

    ▼B

    260

    Алуминиев фосфид

    CAS № 20859-73-8

    CIPAC № 227

    Алуминиев фосфид

    ≥ 830 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, родентицид, талпицид и лепороцид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи алуминиев фосфид.

    Ако се употребява като родентицид, талпицид и лепороцид, може да бъде разрешена единствено употребата на открито.

    Разрешения следва да се издават само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиев фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — защитата на потребителите и да се уверят, че използваните готови за употреба продукти, съдържащи алуминиев фосфид, не са в контакт с хранителни стоки, когато се използват срещу вредители в складовете и че след това е спазен достатъчен период на изчакване преди използването на храната;

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка за защита на дихателните пътища;

    — защитата на операторите и работниците по време на фумигация при употреба на закрито;

    — защитата на работниците при повторно влизане (след фумигационния период) при употреба на закрито;

    — защитата на случайни лица от изтичане на газ при употреба на закрито;

    — защитата на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска като например затваряне на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата.

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти, когато е целесъобразно.

    261

    Калциев фосфид

    CAS № 1305-99-3

    CIPAC № 505

    Калциев фосфид

    ≥ 160 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като родентицид и талпицид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи калциев фосфид.

    Разрешения следва да се издават само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калциев фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка за защита на дихателните пътища;

    — опазването на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е необходимо, мерки за ограничаване на риска като например затваряне на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата;

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти, когато е целесъобразно.

    262

    Магнезиев фосфид

    CAS № 12057-74-8

    CIPAC № 228

    Магнезиев фосфид

    ≥ 880 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, родентицид, талпицид и лепороцид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи магнезиев фосфид.

    Ако се употребява като родентицид, талпицид и лепороцид, може да бъде разрешена единствено употребата на открито.

    Разрешения следва да се издават само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно магнезиев фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — защитата на потребителите и да се уверят, че използваните готови за употреба продукти, съдържащи магнезиев фосфид, не са в контакт с хранителни стоки, когато се използват срещу вредители в складовете и че след това е спазен достатъчен период на изчакване преди използването на храната.

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка за защита на дихателните пътища;

    — защитата на операторите и работниците по време на фумигация при употреба на закрито;

    — защитата на работниците при повторно влизане (след фумигационния период) при употреба на закрито;

    — защитата на случайни лица от изтичане на газ при употреба на закрито;

    — опазването на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е необходимо, мерки за ограничаване на риска като например затваряне на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата.

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти, когато е целесъобразно.

    263

    Цимоксанил

    CAS № 57966-95-7

    CIPAC № 419

    1-[(E/Z)-2-циано-2-метоксииминоацетил]-3-етилурея

    ≥ 970 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цимоксанил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    264

    Додеморф

    CAS № 1593-77-7

    CIPAC № 300

    Цис/транс-[4-циклододецил]-2,6-диметилморфолин

    ≥ 950 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид при декоративни растения, отглеждани в оранжерии.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно додеморф, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени условия;

    — Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    265

    Метилов естер на 2,5-дихлорбензоената киселина

    CAS № 2905-69-3

    CIPAC № 686

    Метил-2,5-дихлоробензоат

    ≥ 995 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да се разрешава за употреба единствено на закрито като регулатор на растежа при растенията и фунгицид при присаждане на лози.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метилов естер на 2,5-дихлорбензоената киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    266

    Метамитрон

    CAS № 41394-05-2

    CIPAC № 381

    4-амино-4,5-дихидро-3-метил-6-фенил-1,2,4-триазин-5-он

    ≥ 960 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи метамитрон, за друго приложение освен за третиране на кореноплодни растения, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1707/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метамитрон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/ии климатични условия;

    — риска за птиците и бозайниците, и неприцелните сухоземните растения.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на почвения метаболит М3 върху подпочвените води, остатъчните вещества в ротационните култури, дългосрочния риск за насекомоядните птици и специфичния риск за птиците и бозайниците, които могат да бъдат заразени ако пият вода в обработваемата площ. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане метамитрон е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването не по-късно от 31 август 2011 г.

    267

    Сулкотрион

    CAS № 99105-77-8

    CIPAC № 723

    2-(2-хлоро-4-месилбензоил)циклохексан-1,3-дион

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    — циановодород: не повече от 80 mg/kg

    — толуол: не повече от 4 g/kg

    1 септември 2009 г.

    ►M199  31 август 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно сулкотрион, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — риска за насекомоядните птици, неприцелните водни и сухоземни растения и членестоноги.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно разграждането на циклохексадион в почвата и водата и дългосрочния риск за насекомоядните птици. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане сулкотрион е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 август 2011 г.

    268

    Тебуконазол

    CAS № 107534-96-3

    CIPAC № 494

    (RS)-5-p-хлорофенил-4,4-диметил-3-(1Н-1,2,4-триазол-1-илметил)-пентан-1-ол

    ≥ 905 g/kg

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ►M128

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена употребата единствено като фунгицид и като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на тебуконазол, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г. При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обръщат специално внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията за употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства;

    — експозицията на потребителите чрез храната на метаболити на тебуконазол (триазол);

    — потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените или климатичните условия, по-специално във връзка с появата на метаболита 1,2,4-триазол в подпочвените води;

    — опазването на зърноядните птици и бозайници, както и на тревопасните бозайници, като трябва да гарантират, че условията за разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    Съответните държави членки гарантират, че нотификаторът предоставя на Комисията допълнителна информация във връзка с потенциалните свойства на тебуконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушения на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

     ◄

    269

    Триадименол

    CAS № 55219-65-3

    CIPAC № 398

    (1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-хлорофенокси)-3,3-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)бутан-2-ол

    ≥ 920 g/kg

    изомер A (1RS,2SR), изомер Б (1RS,2RS)

    Диастереомер A, RS + SR, диапазон: от 70 до 85 %

    Диастереомер Б, RR + SS, диапазон: от 15 до 30 %

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно триадименол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — наличието на N-метилпиролидон във формулирани продукти във връзка с експозицията на операторите, работника и случайните лица;

    — опазването на птиците и бозайниците. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация относно спецификацията;

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за риска за птиците и бозайниците.

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска от нарушаване на функциите на ендокринната система при рибите.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане триадименол е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 август 2011 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания във връзка с потенциалните свойства на триадименол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

    270

    Метомил

    CAS № 16752-77-50

    CIPAC № 264

    S-метил (EZ)-N-(метилкарбамоилокси)тиоацетимидат

    ≥ 980 g/kg

    1 септември 2009 г.

    31 август 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид по зеленчуци в количества, които не превишават 0,25 kg активно вещество на хектар на едно третиране и за най-много 2 третирания на сезон.

    Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метомил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 юни 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите: условията на употреба предвиждат използване на подходяща лична защитна екипировка Обръща се специално внимание на експозицията на операторите, които използват носени на гръб пръскачки или друго ръчно оборудване,

    — опазването на птиците,

    — опазването на водните организми; Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като определяне на буферни зони, дюзи за намаляване на повърхностния отток и изтичането.

    — опазването на неприцелните членестоноги, по-специално пчели: прилагат се мерки за ограничаване на риска, за да бъде избегнат всякакъв контакт с пчели.

    Държавите-членки гарантират, че препаратите с основна съставка метомил съдържат ефикасни отблъскващи съставки и/или такива, които предизвикват повръщане.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    271

    Бенсулфурон

    CAS № 83055-99-6

    CIPAC № 502,201

    α-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-o-толуилова киселина (бенсулфурон)

    метил α-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-o-толуат (бенсулфурон-метил)

    ≥ 975 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M212  31 октомври 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бенсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на следното:

    — опазването на водните организми; Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителни проучвания на спецификацията;

    — допълнителна информация за скоростта и пътищата на разграждане на бенсулфурон-метил при анаеробни условия в наводнени почви,

    — информация относно значението на метаболитите при оценката на риска за потребителите.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    272

    Натриев 5-нитрогваиаколат

    CAS № 67233-85-6

    CIPAC № — не е присвоен

    Натриев 2-метокси-5-нитрофенолат

    ≥ 980 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M212  31 октомври 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев 5-нитрогваиаколат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания по отношение на риска за подпочвените води. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    273

    Натриев о-нитрофенолат

    CAS № 824-39-5

    CIPAC № — не е присвоен

    Натриев 2-нитрофенолат; натриев о-нитрофенолат

    ≥ 980 g/kg

    Следните онечиствания се считат за токсикологичен проблем:

    Фенол

    макс. съдържание: 0,1 g/kg

    2,4-динитрофенол

    макс. съдържание: 0,14 g/kg

    2,6-динитрофенол

    макс. съдържание: 0,32 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M212  31 октомври 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев 5-нитрогваиаколат, натриев о-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания по отношение на риска за подпочвените води. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    274

    Натриев p-нитрофенолат

    CAS № 824-78-2

    CIPAC № — не е присвоен

    Натриев 4-нитрофенолат; натриев p-нитрофенолат

    ≥ 998 g/kg

    Следните онечиствания се считат за токсикологичен проблем:

    Фенол

    макс. съдържание: 0,1 g/kg

    2,4-динитрофенол

    макс. съдържание: 0,07 g/kg

    2,6-динитрофенол

    макс. съдържание: 0,09 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M212  31 октомври 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев 5-нитрогваиаколат, натриев о-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания по отношение на риска за подпочвените води. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    275

    Тебуфенпирад

    CAS № 119168-77-3

    CIPAC № 725

    N-(4-терт-бутилбензил)-4-хлоро-3-етил-1-метилпиразол-5-карбоксамид

    ≥ 980 g/kg

    1 ноември 2009 г.

    ►M212  31 октомври 2022 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид и инсектицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи тебуфенпирад във формулации, различни от водоразтворими торби, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тебуфенпирад, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    — опазването на насекомоядните птици и трябва да гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска, когато е необходимо.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация, потвърждаваща, че не са налице съществени онечиствания,

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за насекомоядните птици.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

    276

    Хлормекват

    CAS № 7003-89-6 (хлормекват)

    CAS № 999-81-5 (хлормекват хлорид)

    CIPAC № 143 (хлормекват)

    CIPAC № 143.302 (хлормекват хлорид)

    2-хлороетилтриметиламониум (хлормекват)

    2-хлороетилтриметиламониев хлорид

    (хлормекват хлорид)

    ≥ 636 g/kg

    Онечиствания

    1,2-дихлороетан: макс. 0,1 g/kg (по отношение на съдържанието на сух хлормекват хлорид)

    Хлороетен (винилхлорид): макс. 0,0005 g/kg (по отношение на съдържанието на сух хлормекват хлорид)

    1 декември 2009 г.

    ►M212  30 ноември 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешавана употребата единствено като регулатор на растежа при житни култури и при неядивни култури.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи хлормекват, за друго приложение освен за третиране на ръж и тритикале, особено по отношение на експозицията на потребителите, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлормекват, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на птиците и бозайниците.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите на хлормекват и реакциите, в които участва (провежда се проучване на адсорбцията при 20 °C, преизчисляват се предвижданите концентрации в подпочвените води, повърхностните води и в седиментите), за методите за наблюдение за определяне на веществото в продукти от животински произход и във вода, за риска за водните организми, птиците и бозайниците. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане хлормекват е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 30 ноември 2011 г.

    ▼M135

    277

    Медни съединения:

     

     

    1 декември 2009 г.

    31 януари 2018 г.

    ЧАСТ A

    Разрешава се за употреба единствено като бактерицид и фунгицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи мед, за друга употреба освен за третиране на домати в оранжерии, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно медни съединения, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки отделят особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от подходящи аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал,

    — безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно,

    — защитата на водните и неприцелните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например определяне на буферни зони, когато е целесъобразно,

    — количеството приложено активно вещество и да гарантират, че разрешените количества по отношение на съдържанието на активно вещество и на броя на прилаганията са минимално необходимите за постигане на търсените ефекти и не водят до никакво неприемливо въздействие върху околната среда, като се вземат предвид фоновите нива на мед на мястото на прилагане.

    Нотификаторът представя пред Комисията, държавите членки и Органа програма за наблюдение за областите, в които замърсяването на почвата и водите (включително седиментите) с мед представлява действителен или потенциален проблем.

    Програмата за наблюдение се представя не по-късно от 31 юли 2015 г. Междинните резултати от програмата за наблюдение се представят под формата на междинен доклад пред докладващата държава членка, Комисията и Органа не по-късно от 31 декември 2016 г. Окончателните резултати от програмата за наблюдение се представят не по-късно от 31 декември 2017 г.

    Меден хидроксид

    CAS № 20427-59-2

    CIPAC № 44.305

    Меден (II) хидроксид

    ≥ 573 g/kg

    Меден оксихлорид

    CAS № 1332-65-6 или 1332-40-7

    CIPAC № 44.602

    Димеден хлорид трихидроксид

    ≥ 550 g/kg

    Меден оксид

    CAS № 1317-39-1

    CIPAC № 44.603

    Меден оксид

    ≥ 820 g/kg

    Бордолезов разтвор

    CAS № 8011-63-0

    CIPAC № 44.604

    Не е присвоено

    ≥ 245 g/kg

    Триосновен меден сулфат

    CAS № 12527-76-3

    CIPAC № 44.306

    Не е присвоено

    ≥ 490 g/kg

    Следните примеси се считат за токсикологичен проблем и равнищата им не трябва да превишават посочените по-долу стойности (в g/g):

    Олово: максимум 0,0005 g/g от съдържанието на мед;

    Кадмий: максимум 0,0001 g/g от съдържанието на мед;

    Арсен: максимум 0,0001 g/g от съдържанието на мед.

    ▼B

    278

    Пропаквизафоп

    CAS № 111479-05-1

    CIPAC № 173

    2-изопропилиденамино-оксиетил (R)-2-[4-(6-хлорхиноксалин-2-илокси) фенилокси]пропионат

    ≥ 920 g/kg

    Максимално съдържание на толуол: 5 g/kg

    1 декември 2009 г.

    ►M212  30 ноември 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропаквизафоп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — опазването на водните организми и неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

    — защитата на неприцелните членестоноги, като трябва да гарантират, че условията на разрешението включват при необходимост мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация за съответното онечистване Ro 41-5259,

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за водните организми и неприцелните членестоноги.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 ноември 2011 г.

    ▼M212

    279

    Хизалофоп-P

     

     

    Хизалофоп-P-тефурил

    CAS № 119738-06-6

    CIPAC № 641.226

    (RS-)-тетрахидрофурфурил-(R)-2-[4-(6-хлорохиноксалин-2-илокси)фенокси]пропионат

    ≥ 795 g/kg

    1 декември 2009 г.

    30 ноември 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хизалофоп-Р, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от подходящи аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

    — безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства;

    — опазването на неприцелните растения, като гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

    Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави членки предприемат необходимото, за да се гарантира, че нотификаторът ще представи пред Комисията допълнителна информация за риска за неприцелните членестоноги.

    Те предприемат необходимото, за да се гарантира, че нотификаторът ще предостави тази информация на Комисията до 30 ноември 2011 г.

    Хизалофоп-P-етил

    CAS № 100646-51-3

    CIPAC № 641.202

    Етил (R)-2-[4-(6- хлорхиноксалин-2- илокси)фенокси]пропионат

    ≥ 950 g/kg

    1 декември 2009 г.

    30 ноември 2021 г.

    ▼B

    280

    Тефлубензурон

    CAS № 83121-18-0

    CIPAC № 450

    1-(3,5-дихлоро-2,4-дилфуорофенил)-3-(2,6-дифлуоробензоил)урея

    ≥ 970 g/kg

    1 декември 2009 г.

    30 ноември 2019 г.

    ЧАСТ А

    Разрешава се за употреба единствено като инсектицид в оранжерии (в които се използва изкуствен субстрат или в затворени хидропонни системи).

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи тефлубензурон, за друго приложение освен за третиране на домати в култивационни съоръжения, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тефлубензурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на водните организми. Емисиите, дължащи се на прилагане в парници, трябва да бъдат сведени до минимум и във всички случаи не трябва да бъдат в състояние да достигат в значимо количество до водни обекти в съседство,

    — опазването на пчелите, които не трябва да бъдат допускани до парниците,

    — опазването на колониите за опрашване, поставени специално за целта в оранжериите,

    — безопасното отстраняване на кондензационната вода, на отточната вода и на субстрата с цел да се изключат рисковете за неприцелните организми и рискът от замърсяване на повърхностните и подпочвените води.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    281

    Зета-циперметрин

    CAS № 52315-07-8

    CIPAC № 733

    Смес от стереоизомери (S)-α-циано-3-феноксибензил (1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2 диметилциклопропанкарбоксилат, в която съотношението между двойката изомери (S);(1RS,3RS) и двойката изомери (S);(1RS,3SR) е съответно в интервала от 45—55 до 55—45

    ≥ 850 g/kg

    Онечиствания:

    толуол: макс. 2 g/kg

    катрани: макс. 12,5 g/kg

    1 декември 2009 г.

    ►M212  30 ноември 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи зета-циперметрин, за друго приложение освен за третиране на зърнени култури, особено по отношение на експозицията на потребителите на mРВАлдехид, продукт на разграждането, който може да се образува при преработката, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешени.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно зета-циперметрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на птиците, водните организми, пчелите, неприцелните членестоноги и неприцелните почвени макроорганизми.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите на веществото и реакциите, в които участва (аеробно разграждане в почвата), за риска в дългосрочен план за птиците, водните организми и неприцелните членестоноги. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане зета-циперметрин е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 30 ноември 2011 г.

    282

    Хлорсулфурон

    CAS № 64902-72-3

    CIPAC № 391

    1-(2-хлорофенилсулфонил)-3-(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)урея

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    2-хлоробензенсулфонамид (IN-A4097) не повече от 5 g/kg и

    4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-амин (IN-A4098) не повече от 6 g/kg

    1 януари 2010 г.

    31 декември 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлорсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми и неприцелните растения; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Съответните държави-членки:

    — гарантират, че не по-късно от 1 януари 2010 г. нотификаторът представя пред Комисията допълнителни проучвания относно спецификацията.

    Ако хлорсулфурон е класифициран като канцерогенно вещество от категория 2 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите IN-A4097, IN-A4098, IN-JJ998, IN-B5528 и IN-V7160 по отношение на раковите заболявания и да гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

    283

    Циромазин

    CAS № 66215-27-8

    CIPAC № 420

    N-циклопропил-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин

    ≥ 950 g/kg

    1 януари 2010 г.

    31 декември 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид в култивационни съоръжения.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи циромазин, за друго приложение освен за третиране на домати, особено по отношение на експозицията на потребителите, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно циромазин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    — опазването на водните организми;

    — опазването на опрашителите.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите и реакциите, в които участва метаболитът NOA 435343 в почвата и за риска за водните организми. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане циромазин е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 декември 2011 г.

    284

    Диметахлор

    CAS № 50563-36-5

    CIPAC № 688

    2-хлоро-N-(2-метоксиетил)ацет-2′,6′-ксилидид

    ≥ 950 g/kg

    онечистване: 2,6-диметиланилин: не повече от 0,5 g/kg

    1 декември 2010 г.

    ►M212  31 декември 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Разрешава се единствено употребата като хербицид в максимално допустими количества от 1,0 kg/ha единствено всяка трета година за една и съща обработваема площ.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диметахлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — опазването на водните организми и неприцелните растения; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи евентуалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 i SYN 528702 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки:

    — гарантират, че не по-късно от 1 януари 2010 г. нотификаторът представя пред Комисията допълнителни проучвания относно спецификацията.

    Ако диметахлор е класифициран като канцерогенно вещество от категория 2 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 and SYN 528702 по отношение на раковите заболявания и да гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

    285

    Етофенпрокс

    CAS № 80844-07-1

    CIPAC № 471

    2-(4-етоксифенил)-2-метилпропил 3-феноксибензил

    етер

    ≥ 980 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M212  31 декември 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етофенпрокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на водните организми; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    — опазването на пчелите и неприцелните членестоноги; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки:

    — Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация за риска за водните организми, включително за риска за живеещите в тинята организми и за риска от биомултипликация;

    — да представят допълнителни проучвания на потенциала за нарушаване на функциите на ендокринната система при водните организми (проучване на пълния жизнен цикъл при рибите).

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

    286

    Луфенурон

    CAS № 103055-07-8

    CIPAC № 704

    (RS)-1-[2,5-дихлоро-4-(1,1,2,3,3,3-хексафлуоро-пропокси)-фенил]-3-(2,6-дифлуоробензоил)-урея

    ≥ 970 g/kg

    1 януари 2010 г.

    31 декември 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид за ползване на закрито или в примамки на открито.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно луфенурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — високата устойчивост в околната среда и високият риск от биоакумулация и гарантират, че употребата на луфенурон няма неблагоприятно въздействие в дългосрочен план върху неприцелните организми;

    — опазването на птиците, бозайниците, живеещите в почвата неприцелни организми, пчелите, неприцелните членестоноги, повърхностните води и водните организми в уязвимите области.

    Съответните държави-членки:

    — гарантират, че не по-късно от 1 януари 2010 г. нотификаторът представя пред Комисията допълнителни проучвания относно спецификацията.

    287

    Пенконазол

    CAS № 66246-88-6

    CIPAC № 446

    (RS)1-[2-(2,4-дихлоро-фенил]-пентил]-1H-[1,2,4] триазол

    ≥ 950 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M212  31 декември 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пенконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите и реакциите, в които участва почвеният метаболит CGA179944 в кисели почви. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане пенконазол е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 декември 2011 г.

    288

    Триалат

    CAS № 2303-17-5

    CIPAC № 97

    S-2,3,3-трихлороалил ди-изопропил

    (тиокарбамат)

    ≥ 940 g/kg

    NDIPA (нитрозодиизо-пропиламин)

    макс. 0,02 mg/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M212  31 декември 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно триалат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2008 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от триалат в продукти от животински произход и в редуващи се ротационни култури;

    — опазването на водните организми и неприцелните растения, като гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, например създаване на буферни зони;

    — потенциала за замърсяване на подпочвените води с продукта на разграждането TCPSA, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация, за да се оцени първичният метаболизъм на растенията;

    — допълнителна информация за трансформациите и реакциите, в които участва почвеният метаболит диизопропиламин;

    — допълнителна информация за потенциала за биомултипликация в хранителните вериги във водна среда;

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за хранещи се със земни червеи птици и бозайници, както и риска в дългосрочен план за земните червеи.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

    289

    Трифлусулфурон

    CAS № 126535-15-7

    CIPAC № 731

    2-[4-диметиламино-6-(2,2,2-трифлуоретокси)-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил]-m-толуилова киселина

    ►M29  ≥ 960 g/kg ◄

    1 януари 2010 г.

    31 декември 2019 г.

    ►M29

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

     ◄

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно трифлусулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от метаболитите IN-M7222 и IN-E7710 в редуващи се ротационни култури и в продукти от животински произход;

    — опазването на водните организми и водните растения от рисковете, свързани с трифлусулфурон и метаболита IN-66036, като гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска като създаване на буферни зони, където е целесъобразно;

    — опасността от замърсяване на подпочвените води с продукти на разграждането IN-M7222 и IN-W6725, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Ако трифлусулфурон е класифициран като канцерогенно вещество от категория 2 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите IN-M7222, IN-D8526 и IN-E7710 по отношение на раковите заболявания. Те гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

    290

    Дифенакум

    CAS № 56073-07-5

    CIPAC № 514

    3-[(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-бифенил-4-ил-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил]-4-хидроксикумарин

    ≥ 905 g/kg

    1 януари 2010 г.

    30 декември 2019 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като родентицид под формата на предварително приготвени примамки, поставени в специално направени, защитени срещу отваряне и обезопасени кутии за примамки.

    Номиналната концентрация на активното вещество в продуктите не трябва да превишава 50 mg/kg.

    Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифенакум, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г. При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на птиците и неприцелните бозайници от първично и вторично отравяне. Когато е целесъобразно, се предприемат мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация относно методите за определяне на остатъчните вещества от дифенакум в телесните течности.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 ноември 2012 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация относно спецификацията на произвежданото активно вещество.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 декември 2009 г.

    ▼M48 —————

    ▼B

    292

    Сяра

    CAS № 7704-34-9

    CIPAC № 18

    Сяра

    ≥ 990 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M212  31 декември 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно сяра, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 март 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за птици, бозайници, живеещи в тинята организми и неприцелни членестоноги. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане сярата е включена в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация най-късно до 30 юни 2011 г.

    293

    Тетраконазол

    CAS № 112281-77-3

    CIPAC № 726

    (RS)-2-(2,4-дихлорфенил)-3-(1H-1.2,4-триазол-1-ил)пропил-1.1,2,2-тетрафлуоретил етер

    ≥ 950 g/kg (рацемична смес)

    Онечистване: толуол: не повече от 13 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M212  31 декември 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тетраконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 26 февруари 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми и неприцелните растения; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Съответните държави-членки изискват:

    — предоставянето на допълнителна информация за по-точна оценка на риска за потребителите;

    — допълнителна информация за екотоксичните характеристики;

    — допълнителна информация за трансформациите и реакциите, в които участват, потенциалните метаболити във всички съответни елементи;

    — по-точна оценка на рисковете от подобни метаболити за птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги;

    — допълнителна информация за риска от нарушаване на функциите на ендокринната система при птици, бозайници и риби.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

    294

    Парафинови масла

    CAS № 64742-46-7

    CAS № 72623-86-0

    CAS № 97862-82-3

    CIPAC № — няма наличен

    Парафиново масло

    Европейска фармакопея 6.0

    1 януари 2010 г.

    ►M212  31 декември 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед на парафиновите масла CAS № 64742-46-7, CAS № 72623-86-0 и CAS № 97862-82-3, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват:

    — спецификациите на произведения за търговски цели технически материал трябва, за да се провери съответствието с критериите за чистота, предвидени в Европейската фармакопея 6.0.

    Те гарантират, че нотификаторите предоставят тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2010 г.

    295

    Парафиново масло

    CAS № 8042-47-5

    CIPAC № — няма наличен

    Парафиново масло

    Европейска фармакопея 6,0

    1 януари 2010 г.

    ►M212  31 декември 2020 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед на парафиново масло 8042-47-5, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват:

    представянето на спецификация за техническия материал, произведен с търговска цел, за да се провери съответствието с критериите за чистота на Европейската фармакопея. 6,0

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2010 г.

    296

    Цифлуфенамид

    CAS № 180409-60-3

    CIPAC № 759

    (Z)-N-[α-(циклопропилметоксиимино) – 2,3-дифлуоро-6-(трифлуорометил)бензил]-2-фенилацетамид

    > 980 g/kg

    1 април 2010 г.

    31 март 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цифлуфенамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 2 октомври 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    297

    Флуопиколид

    CAS №

    239110-15-7

    CIPAC № 787

    2,6-дихлоро-N-[3-хлоро-5-(трифлуорометил)-2-пиридилметил]бензамид

    ≥ 970 g/kg

    Онечистването толуол не трябва да превишава 3 g/kg в техническия материал.

    1 юни 2010 г.

    31 май 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуопиколид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 ноември 2009 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

    — риска за операторите при прилагането на веществото,

    — възможността за пренасяне на големи разстояния по въздуха.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи евентуалното натрупване и експозиция в уязвимите области, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания относно значимостта на метаболита М15 в подпочвените води не по-късно от 30 април 2012 г.

    298

    Хептамалоксилоглукан

    CAS №

    870721-81-6

    CIPAC №

    няма наличен

    Пълно наименование по IUPAC в бележката под линия(1)

    Xyl p: ксилопиранозил

    Glc p: глюкопиранозил

    Fuc p: фукопиранозил

    Gal p: галактопиранозил

    Glc-ol: глюцитол

    ≥ 780 g/kg

    Онечистването патулин не трябва да превишава 50 μg/kg в техническия материал.

    1 юни 2010 г.

    31 май 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хептамалоксилоглукан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 ноември 2009 г.

    299

    2-фенилфенол (включително неговите соли, например натриевата сол)

    CAS № 90-43-7

    CIPAC № 246

    бифенил-2-ол

    ≥ 998 g/kg

    1 януари 2010 г.

    ►M212  31 декември 2021 г. ◄

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата на закрито като фунгицид след прибиране на реколтата.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 2-фенилфенол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 ноември 2009 г. и изменен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — защитата на операторите и на работниците, като гарантират, че условията за употреба предписват използване на подходяща лична предпазна екипировка,

    — въвеждането на подходящи практики за управление на отпадъците във връзка с обработката на останалия след третирането отработен разтвор, включително водата за почистване на дъждовалната и другите приложни инсталации. Държавите членки, разрешаващи изхвърлянето на отпадните води в канализационната система, осигуряват извършването на оценка на риска в местен мащаб.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — допълнителна информация по отношение на възможността за депигментация на кожата при работници и потребители вследствие на евентуална експозиция на метаболита 2-фенилхидрохинон (PHQ), присъстващ върху кората на цитрусови плодове,

    — допълнителна информация, която да потвърди, че приложеният при изпитванията за наличие на остатъчни вещества метод за анализ вярно определя остатъчните количества от 2-фенилфенол, PHQ и от техни комбинации.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

    Освен това съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация, потвърждаваща границите на остатъчни вещества, констатирани в резултат от техники на прилагане, различни от дъждовалните камери.

    Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2012 г.

    300

    Малатион

    CAS № 121-75-5

    CIPAC № 12

    диетил(диметоксифосфинотиоилтио)сукцинат

    или

    S-1,2-бис(етоксикарбонил)етил O,O-диметил фосфородитиоат

    рацемат

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    изомалатион: не повече от 2 g/kg

    1 май 2010 г.

    30 април 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид. Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно малатион, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците: указанията за употреба трябва да предвиждат използване на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на водните организми; условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като например подходящи буферни зони;

    — опазването на насекомоядните птици и медоносните пчели: условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно. Що се отнася до пчелите, етикетът и придружаващите указания трябва да съдържат необходимите обозначения, за да се избегне тяхната експозиция.

    Държавите-членки гарантират, че препаратите с основна съставка малатион са придружени от необходимите указания, за да се избегне риска от образуването на изомалатион в количества, превишаващи максималните разрешени количества по време на складиране и транспорт.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

    — информация, потвърждаваща оценката на риска за потребителите и оценката на риска за насекомоядни птици при еднократен и продължителен прием;

    — количествени данни за разликите в токсикологичния потенциал на малаоксон и малатион.

    301

    Пеноксулам

    CAS № 219714-96-2

    CIPAC № 758

    3-(2,2-дифлуороетокси)-N-(5,8-диметокси[1,2,4]триазоло[1,5-c]пиримидин-2-ил)-α,α,α-трифлуоротолуол-2-сулфонамид

    > 980 g/kg

    Онечистването

    Bis-CHYMP

    2-хлоро-4-[2-(2-хлоро-5-метокси-4-пиримидинил)хидразино]-5-метоксипиримидин в техническия материал не трябва да превишава 0,1 g/kg

    1 август 2010 г.

    31 юли 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено упоребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пеноксулам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми;

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от метаболита BSCTA в редуващи се ротационни култури,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотифициращото лице ще изпрати на Комисията допълнителна информация за отстраняване на риска за висшите водни растения извън третираната площ. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 юли 2012 г.

    Държавата-членка докладчик уведомява Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    302

    Прокиназид

    CAS № 189278-12-4

    CIPAC № 764

    6-йодо-2-пропокси-3-пропилхиназолин-4(3H)-он

    > 950 g/kg

    1 август 2010 г.

    31 юли 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно прокиназид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — при употреба за лози — риска в дългосрочен план за птици, които се хранят със земни червеи,

    — риска за водните организми,

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от прокиназид в продукти от животински произход и в редуващи се ротационни култури,

    — на безопасността за операторите.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Държавата-членка докладчик уведомява Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    303

    Спиродиклофен

    CAS № 148477-71-8

    CIPAC № 737

    3-(2,4-дихлорофенил)-2-оксо-1-оксаспиро[4.5]дец-3-ен-4-ил 2,2-диметилбутират

    > 965 g/kg

    Следните онечиствания не трябва да превишават определени количества в техническия материал:

    3-(2,4-дихлорофенил)-4-хидрокси-1-оксаспиро[4.5]дец-3-ен-2-он (BAJ-2740 енол): ≥ 6 g/kg

    N,N-диметилацетамид: ≤ 4 g/kg

    1 август 2010 г.

    31 юли 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид или инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спиродиклофен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — риска в дългосрочен план за водните организми,

    — безопасността за оператора,

    — риска за пчелните люпила.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    304

    Металаксил

    CAS № 57837-19-1

    CIPAC № 365

    Метил N-(метоксиацетил)-N-(2,6-ксилил)-DL-аланинат

    950 g/kg

    Онечистването 2,6-диметиланилин беше счетено за токсикологичен проблем и е установено максимална граница от 1g/kg

    1 юли 2010 г.

    30 юни 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно металаксил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 март 2010 г.

    Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на риска от замърсяване на подпочвените води с активното вещество или с продуктите от разграждането му CGA 62826 и CGA 108906, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Когато е целесъобразно, следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска.

    305

    Флоникамид (IKI-220)

    CAS № 158062-67-0

    CIPAC № 763

    N-цианометил-4-(трифлуорометил)никотинамид

    ≥ 960 g/kg

    Онечистването толуол не трябва да превишава 3 g/kg в техническия материал.

    1 септември 2010 г.

    31 август 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флоникамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — риска за операторите и работниците, влизащи по-късно в помещението,

    — риска за пчелите.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

    306

    Трифлумизол

    CAS № 99387-89-0

    CIPAC № 730

    (E)-4-хлоро-α,α,α-трифлуоро-N-(1-имидазол-1-ил-2-пропоксиетилиден)-o-толуидин

    ≥ 980 g/kg

    Онечиствания:

    Толуол: не повече от 1 g/kg

    1 юли 2010 г.

    30 юни 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид в култивационни съоръжения с изкуствен субстрат.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно трифлумизол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 март 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците: условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — потенциалното въздействие върху водните организми и трябва да гарантират, че условията за разрешение включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    307

    Сулфурил флуорид

    CAS № 002699-79-8

    CIPAC № 757

    Сулфурил флуорид

    > 994 g/kg

    1 ноември 2010 г.

    31 октомври 2020 г.

    ►M202

     

    ЧАСТ А

    Единствено употребата като инсектицид/нематоцид (фумигант), прилаган от професионални потребители в затворени помещения, ако:

    а)  тези помещения са празни; или

    б)  когато във фумигираните помещения има храни или фуражи, потребителите и стопанските субекти в областта на храните гарантират, че само стоките, които са храни или фуражи и при които има съответствие със съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за сулфурил флуорид и флуорид йон, определени в от Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета (19), могат да влязат в хранителната верига на хората и на животните; за тази цел потребителите и стопанските субекти в областта на храните стриктно прилагат мерки, равностойни на принципите на НАССР, установени в член 5 от Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета (20); по-специално потребителите набелязват критичната контролна точка, при която е от съществено значение да се упражни контрол, за да се предотврати превишаването на максимално допустимите граници на остатъчни вещества, и установяват и прилагат ефективни процедури за мониторинг на критичните контролни точки.

    Част Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на сулфурил флуорид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 7 декември 2016 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

    — риска, породен от неорганичен флуорид, съдържащ се в онечистени продукти, като брашно и трици, които са останали в машините за смилане по време на фумигация, или зърно, съхранявано в силозите на мелницата. Необходими са мерки, с които да се гарантира, че в хранителната верига на хората и на животните ще попаднат само продукти, които при които има съответствие със съществуващите МДГОВ,

    — риска за операторите и работниците, влизащи по-късно в помещение след фумигиране и проветряване. Необходими са мерки, с които да се гарантира, че те разполагат със самостоятелен дихателен апарат или с друг вид подходящи средствата за лична защита,

    — риска за други присъстващи лица чрез обособяването на защитна зона около помещението за фумигиране.

    Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

    На всеки пет години, считано от 30 юни 2017 г., нотификаторът представя пред Комисията, държавите членки и Органа данни от мониторинга за концентрациите на сулфурил флуорид в тропосферата. Границата на откриване за анализа е най-малко 0,5 ppt (равностойно на 2,1 ng сулфурил флуорид/m3 въздух от тропосферата).

     ◄

    308

    FEN 560 (наричано също така сминдух или прах от семена от сминдух)

    CAS №

    Няма.

    CIPAC №

    Няма.

    Активното вещество се произвежда от семена на прах от Trigonella foenum-graecum L (сминдух).

    Не се прилага

    100 % прах от семена от сминдух без никакви добавки или екстракция; семената са с качество на храни, годни за консумация от човека.

    1 ноември 2010 г.

    31 октомври 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като елиситор на естествените механизми за защита на културите.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно FEN 560 (прах от семена от сминдух), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

    При тази обща оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на риска за операторите, работниците и случайните лица.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    309

    Халоксифоп-Р

    CAS № Киселина: 95977-29-0

    Естер: 72619-32-0

    CIPAC № Киселина: 526

    Естер: 526.201

    Киселина: (R)-2-[4-(3-хлоро-5-трифлуорометил-2-пиридилокси)фенокси]пропионова киселина

    Естер: Метил (R)-2-{}{4-[3-хлоро-5-трифлуорометил)-2-пиридилокси]фенокси-пропионат

    ≥ 940 g/kg

    (Халоксифоп-P-метилов естер)

    1 януари 2011 г.

    31 декември 2020 г.

    ►M168

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид в количества, които не превишават 0,052 kg активно вещество на хектар на прилагане, като се разрешава само едно прилагане на всеки три години.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на халоксифоп-Р, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води от значимия почвен метаболит DE-535 пиридинон, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

    — безопасността на операторите и гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка,

    — опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например подходящи буферни зони,

    — безопасността на потребителите във връзка с наличието на метаболита DE-535 пиридинол в подпочвените води.

     ◄

    310

    Напропамид

    CAS № 15299-99-7

    (RS)-N,N-диетил-2-(1-нафтилокси)пропионамид

    ≥ 930 g/kg

    (рацемична смес)

    Онечистване от значение

    Толуол: не повече от 1,4 g/kg

    1 януари 2011 г.

    31 декември 2020 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно напропамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите: условията на употреба предвиждат използване на подходяща лична защитна екипировка, при необходимост;

    — опазването на водните организми: условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като например подходящи буферни зони;

    — безопасността на потребителите във връзка с появата в подпочвените води на метаболита 2-(1-нафтилокси)пропионова киселина, наричан по-долу „NOPA“.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията не по-късно от 31 декември 2012 г. информация, потвърждаваща оценката на експозицията на повърхностните води по отношение на метаболитите, продукт на фотолиза, и метаболита NOPA, както и информация по отношение на оценката на риска за водните растения.

    311

    Квинмерак

    CAS № 90717-03-6

    CIPAC № 563

    7-хлоро-3-метилхинолин-8-карбоксилна киселина

    ≥ 980 g/kg

    1 май 2011 г.

    30 април 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно квинмерак, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от квинмерак (и неговите метаболити) в редуващи се ротационни култури;

    — риска за водните организми и риска в дългосрочен план за земните червеи.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на следната информация по отношение на:

    — вероятността метаболизмът на растенията да доведе до отваряне на хинолиновия пръстен;

    — остатъчните вещества в ротационни култури и риска в дългосрочен план за земните червеи, породен от метаболита BH 518-5.

    Държавите-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези потвърждаващи данни и информация не по-късно от 30 април 2013 г.

    312

    Метосулам

    CAS № 139528-85-1

    CIPAC № 707

    2′,6′-дихлоро-5,7-диметокси-3′-метил[1,2,4]триазоло

    [1,5-а]пиримидин-2-сулфонанилид

    ≥ 980 g/kg

    1 май 2011 г.

    30 април 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метосулам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми;

    — риска за неприцелните растения извън третираната площ;

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията не по-късно от 30 октомври 2011 г. допълнителна информация за спецификацията на произвежданото активно вещество.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията не по-късно от 30 април 2013 г. потвърждаваща информация относно:

    — евентуалната зависимост на поглъщането в почвата на метаболитите М01 и М02 от рН, на просмукването в подпочвените води и на експозицията на повърхностните води на тези вещества;

    — потенциалната генотоксичност на един от онечистванията.

    313

    Пиридабен

    CAS № 96489-71-3

    CIPAC № 583

    2-терт-бутил-5-(4-терт-бутилбензилтио)-4-хлоропиридидазин-3(2Н)-он

    >980 g/kg

    1 май 2011 г.

    30 април 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиридабен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — риска за водните организми и бозайниците,

    — риска за неприцелни членестоноги, включително пчели.

    Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане на програми за наблюдение, за да се установи по целесъобразност действителната експозиция на медоносните пчели на пиридабен в районите, които екстензивно се използват от пчелите за паша или от пчеларите.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — рисковете от излагането на метаболитите W-1 и B-3, получени при фотолиза във водна среда,

    — потенциалния дългосрочен риск за бозайниците,

    — оценката на мастноразтворимите остатъчни вещества.

    Държавите-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 30 април 2013 г.

    314

    Цинков фосфид

    CAS № 1314-84-7

    CIPAC № 69

    Трицинков дифосфид

    ≥ 800g/kg

    1 май 2011 г.

    30 април 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като родентицид под формата на готови за употреба примамки, поставена в кутии за примамки или на специални места.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цинков фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на неприцелните организми. Когато е целесъобразно, следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, по-специално за да се избегне разпространението на примамки, ако е била изядена само част от тях.

    315

    Фенбуконазол

    CAS № 114369-43-6

    CIPAC № 694

    (R,S) 4-(4-хлорофенил)-2-фенил-2-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)бутирнитрил

    ≥ 965 g/kg

    1 май 2011 г.

    30 април 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенбуконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД),

    — риска за водните организми и бозайниците.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на потвърждаващи данни относно остатъчните вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход.

    Държавите-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези проучвания не по-късно от 30 април 2013 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията допълнителна информация относно потенциалните свойства на фенбуконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

    316

    Циклоксидим

    CAS № 101205-02-1

    CIPAC № 510

    (5RS)-2-[(EZ)-1-(етоксиимино)бутил]-3-хидрокси-5-[(3RS)-тиан-3-ил]циклохекс-2-ен-1-он

    ≥ 940 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно циклоксидим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за неприцелните растения.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно методите на анализ на остатъчните вещества от циклоксидим в растения и продукти от животински произход.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези методи на анализ не по-късно от 31 май 2013 г.

    317

    6-бензиладенин

    CAS № 1214-39-7

    CIPAC № 829

    N6-бензиладенин

    ≥ 973 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 6-бензиладенин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на водните организми. Прилагат се мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

    318

    Бромуконазол

    CAS № 116255-48-2

    CIPAC № 680

    1-[(2RS,4RS:2RS,4SR)-4-бромо-2-(2,4-дихлорофенил)тетрахидрофурфурил]-1H-1,2,4-триазол

    ≥ 960 g/kg

    1 февруари 2011 г.

    31 януари 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бромуконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като например подходящи буферни зони.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията:

    — допълнителна информация относно остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

    — информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревопасните бозайници.

    Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане бромуконазол е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава потвърждаваща информация не по-късно от 31 януари 2013 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията допълнителна информация относно потенциалните свойства на бромуконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

    319

    Миклобутанил

    CAS № 88671-89-0

    CIPAC № 442

    RS)-2-(4-хлорофенил)-2-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)хексаннитрил

    ≥ 925 g/kg

    Онечистването 1-метилпиролидин-2-он не трябва да превишава 1 g/kg в техническия материал

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно миклобутанил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на безопасността на оператора, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на остатъчните вещества от миклобутанил и неговите метаболити през следващите вегетационни периоди, а също и информация, потвърждаваща, че наличните данни за остатъчните количества обхващат всички компоненти, включени в установяването на остатъчното вещество.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 януари 2013 г.

    320

    Бупрофезин

    CAS № 953030-84-7

    CIPAC № 681

    (Z)-2-терт-бутилимино-3-изопропил-5-фенил-1,3,5-тиадиазинан-4-он

    ≥ 985 g/kg

    1 февруари 2011 г.

    31 януари 2021 г.

    ►M204

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид при неядивни култури.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на бупрофезин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — прилагането на подходящ период на изчакване за ротационни култури, отглеждани в култивационни съоръжения;

    — риска за водните организми, като гарантират, че условията на употреба изискват подходящи мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

    Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска.

     ◄

    321

    Трифлумурон

    CAS № 64628-44-0

    CIPAC №: 548

    1-(2-хлорбензоил)-3-[4-трифлуорометоксифенил]урея

    ≥ 955 g/kg

    Онечиствания:

    — N,N′-бис-[4-(трифлуорометокси)фенил]урея: не повече от 1 g/kg

    — 4-трифлуоро-метоксианилин: не повече от 5 g/kg

    1 април 2011 г.

    31 март 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно трифлумурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание:

    — опазването на водната среда;

    — опазването на медоносните пчели. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията потвърждаващи данни относно риска в дългосрочен план за птиците, за водните безгръбначни и за развитието на пчелните люпила.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 март 2013 г.

    322

    Химексазол

    CAS № 10004-44-1

    CIPAC № 528

    5-метилизоксазол-3-ол (или 5-метил-1,2-оксазол-3-ол)

    ≥ 985 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид за гранулиране на семена от захарна тръстика в специализирани съоръжения за обработка на семена.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно химексазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно,

    — риска за зърноядните птици и бозайници.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на характера на остатъчните вещества в кореноплодните култури и риска за зърноядните птици и бозайници.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    323

    Додин

    CAS № 2439-10-3

    CIPAC № 101

    1-додецилгуанидин ацетат

    ≥ 950 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно додин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — потенциалния риск в дългосрочен план за птиците и бозайниците;

    — риска за водните организми и гаранциите, че условията на употреба налагат вземането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — риска за неприцелните растения извън третираната площ и да гарантират, че условията на употреба налагат вземането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — наблюдението на границите на остатъчни вещества в ябълковите плодове.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — оценката на риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците;

    — оценката на риска в природни повърхностни водни системи, в които e възможно да се образуват главните метаболити.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    324

    Диетофенкарб

    CAS № 87130-20-9

    CIPAC № 513

    изопропил 3,4-диетоксикарбанилат

    ≥ 970 g/kg

    Онечиствания:

    Толуол: не повече от 1 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диетофенкарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за водните организми и неприцелните членестоноги, и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — потенциалното поемане на метаболит 6-NO2-DFC при редуващи се култури;

    — оценка на риска за неприцелните видове членестоноги.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    325

    Етридиазол

    CAS № 2593-15-9

    CIPAC № 518

    етил-3-трихлорометил-1,2,4-тиадиазол-5-ил етер

    ≥ 970 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид в несвързани с почвата системи в култивационни съоръжения.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи етридиазол, за друго приложение освен за третиране на декоративни растения, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че цялата необходима информация е представена, преди да бъде издадено такова разрешение.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно никосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят особено внимание на риска за операторите и работниците и да гарантират, че условията за употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — гарантират, че се прилагат подходящи практики за управление на отпадните води от поливането на несвързани с почвата системи за отглеждане на култури; Държавите членки, разрешаващи изхвърлянето на отпадните води в канализационната система или в естествени водни обекти, осигуряват извършването на подходяща оценка на риска в местен мащаб;

    — отделят особено внимание на риска за водните организми и да гарантират, че условията за употреба включват прилагането на целесъобразни мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    1.  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни;

    2.  значимостта на онечистванията;

    3.  съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано за досиетата за екотоксичност;

    4.  значимостта на растителните метаболити 5-хидрокси-етоксиетридиазолна киселина и 3-хидроксиметилетридиазол;

    5.  косвената експозиция на подземните води и на организмите, обитаващи почвата, на етридиазол и на неговите почвени метаболити дихлоро-етридиазол и етридиазолна киселина;

    6.  пренасяне на големи и малки разстояния на етридиазолна киселина в атмосферата.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1), 2) и 3), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в точки 4), 5) и 6) — до 31 май 2013 г.

    326

    Индолилбутиринова киселина

    CAS № 133-32-4

    CIPAC № 830

    4-(1H-индол-3-ил) бутиринова киселина

    ≥ 994 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при декоративни растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно индолилбутиринова киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците. Условията за разрешаване включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, както и мерки за ограничаване на риска с цел намаляването на експозицията.

    Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация за потвърждаване на:

    — липсата на кластогенен потенциал при индолилбутириновата киселина;

    — изследване на налягането на пáрите на индолилбутириновата киселина и последващата токсичност при вдишване;

    — естествената фонова концентрация на индолилбутиринова киселина в почвата.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    327

    Оризалин

    CAS № 19044-88-3

    CIPAC № 537

    3,5-динитро-N4,N4-дипропилсулфаниламид

    ≥ 960 g/kg

    N-нитросодипропиламин:

    ≤ 0,1 mg/kg

    Толуол: ≤ 4 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оризалин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на водните организми и неприцелните растения;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за тревоядните птици и бозайниците.

    — риска за пчелите през периода на цъфтене.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки провеждат програми за наблюдение, аз да проверят потенциала за замърсяване на подпочвените води с метаболитите OR13 (4) и OR15 (5) в уязвими райони, където е целесъобразно. Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни, включително информация относно значимостта на онечиствания, които поради съображения за поверителност са посочени като онечиствания 2, 6, 7, 9, 10, 11, 12;

    (2)  целесъобразността на използваното в документацията за токсичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

    (3)  оценката на риска за водните организми;

    (4)  значимостта на метаболитите OR13 и OR15, както и съответната оценка на риска за подпочвените води, ако веществото оризалин е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с обозначение „предполага се, че причинява рак“.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1) и 2), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в точка 3) — до 31 май 2013 г. Информацията, посочена в точка 4), се подава в срок от шест месеца след нотификацията на решение за класифициране на оризалин.

    328

    Тауфлувалинат

    CAS № 102851-06-9

    CIPAC № 786

    (RS)-α-циано-3-феноксибензил N-(2-хлоро- α,α α- трифлуоро-p-толил)-D-валинат

    (изомерно съотношение 1:1)

    ≥ 920 g/kg

    (съотношение 1:1 на R-α-циано и S-α-циано изомери)

    Онечиствания:

    Толуол: не повече от 5 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тауфлувалинат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — риска за водните организми и гарантират, че условията на употреба предписват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — риска за неприцелните членестоноги и гарантират, че условията на употреба предписват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — риска от биоакумулация/биомултипликация във водна среда;

    — риска за неприцелните членестоноги;

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    Съответните държави-членки гарантират, че в срок от две години след приемането на специфичните насоки заявителят предоставя потвърждаваща информация по отношение на:

    — възможното въздействие върху околната среда при потенциална енантиоселективна деградация в екологични матрици.

    ▼M27

    329

    Клетодим

    CAS № 99129-21-2

    CIPAC № 508

    (5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-хлороалилоксимино]пропил}-5-[(2RS)-2-(етилтио)пропил]-3-хидроксициклохекс-2-ен-1-он

    ≥ 930 g/kg

    Онечиствания:

    толуен: макс. 4 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед за клетодим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 декември 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат специално внимание на опазването на водните организми, птиците и бозайниците и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на потвърждаваща информация, основана на най-новите научни познания, относно:

    — оценките на експозицията на въздействие на почвата и подпочвените води,

    — установяването на остатъчните вещества за оценка на риска.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят ще предостави на Комисията тази потвърждаваща информация до 31 май 2013 г.

    ▼B

    330

    Бупиримат

    CAS № 41483-43-6

    CIPAC № 261

    5-бутил-2-етиламино-6-метилпиримидин-4-ил диметилсулфамат

    ≥ 945 g/kg

    Онечиствания:

    етиримол: макс. 2 g/kg

    Толуол: макс. 3 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бупиримат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно,

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    — риска на място за нецелевите членестоноги.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни; включително информация относно значимостта на онечистванията,

    (2)  съответствието между спецификациите на произведения с търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано в досиетата за токсичност;

    (3)  кинетичните параметри, параметъра за влошаване на състоянието на почвите, за абсорбция и десорбция за основния почвен метаболит DE-B (6).

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези потвърждаващи данни и информация, посочени в точки 1) и 2), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в точка 3) — до 31 май 2013 г.

    ▼M112 —————

    ▼B

    332

    Феноксикарб

    CAS № 79127-80-3

    CIPAC №: 425

    Етил 2-(4-феноксифенокси)етил карбамат

    ≥ 970 g/kg

    Онечиствания:

    Толуол: макс. 1 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно феноксикарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    — the risk to bees and non-target arthropods. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки отправят искане за предоставянето на информация в потвърждение на оценката на риска за нецелеви членестоноги и пчелни люпила.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    333

    1-деканол

    CAS № 112-30-1

    CIPAC № 831

    Декан-1-ол

    ≥ 960g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-деканол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — риска от остатъчни вещества за потребителите в случай на употреба върху фуражни култури или храни;

    — риска за операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми;

    — риска за неприцелните членестоноги и пчели, които може да бъдат изложени на въздействието на активното вещество, посещавайки цъфтящи треви, които се намират в съответната култура в момента на третиране.

    Когато е целесъобразно, се предприемат мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на риска за водните организми, както и на информация, потвърждаваща оценките за експозицията на подпочвените води, повърхностните води и седиментите.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    334

    Изоксабен

    CAS № 82558-50-7

    CIPAC № 701

    N-[3-(1-етил-1-метилпропил)-1,2-оксазол-5-ил]-2,6-диметоксибензамид

    ≥ 910 g/kg

    Толуол: ≥ 3g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно изоксабен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за водните организми, риска за неприцелните земни растения и потенциалното просмукване на метаболити в подпочвените води.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал,

    б)  значимостта на онечистванията;

    в)  остатъчните вещества в ротационни култури;

    г)  потенциалния риск за водните организми.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а) и б), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в букви в) и г) — до 31 май 2013 г.

    335

    Флуометурон

    CAS №: 2164-17-2

    CIPAC №: 159

    1,1-диметил-3-[(α,α,α-трифлуоро-m-толил) урея

    ≥ 940 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид върху насаждения от памук.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуометурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и гарантират, че условията за употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия; гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и задължение за провеждане на програми за наблюдение, за да се установи потенциалното изтичане на флуометурон и на почвените метаболити десметил-флуометурон и трифлуорометиланилин в уязвими райони, когато е целесъобразно;

    — отделят особено внимание на риска за неприцелните почвени макроорганизми, различни от земни червеи и неприцелни растения, и гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят ще представя пред Комисията информация в потвърждение на:

    а)  токсикологичните свойства на растителния метаболит трифлуорооцетна киселина;

    б)  аналитичните методи за наблюдение на флуометурон във въздуха;

    в)  аналитичните методи за наблюдение на почвения метаболит трифлуорометиланилин в почвата и водата;

    г)  значимостта на метаболитите десметил-флуометурон и трифлуорометиланилин за подпочвените води, ако веществото флуометурон е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с обозначение „предполага се, че причинява рак“.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а) и б) и в), до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в буква г) — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането флуометурон.

    336

    Карбетамид

    CAS № 16118-49-3

    CIPAC № 95

    (R)-1-(етилкарбамоил)етил карбанилат

    ≥ 950 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията в доклада за преглед за карбетамид, и по-специално допълнения I и II от него, финализиран в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    а)  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    б)  риска за неприцелните растения;

    в)  риска за водните организми.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    337

    Карбоксин

    CAS № 5234-68-4

    CIPAC № 273

    5,6-дихидро-2-метил-1,4-оксатиин-3-карбоксанилид

    ≥ 970 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като като фунгицид за третиране на семена.

    Държавите-членки гарантират, че в разрешенията е предвидено покриването на семената да се извършва изцяло в съоръжения за третиране на семена, като тези съоръжения прилагат най-добрите налични техники, за да се не се допуска отделянето на облаци прах при съхранението, транспортирането и прилагането.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно карбоксин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — риска за операторите;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за птиците и бозайниците.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, включително подходящи аналитични данни;

    б)  значимостта на онечистванията;

    в)  сравнението и проверката на използваното в документацията за токсичност при бозайниците и екотоксичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

    г)  аналитичните методи за наблюдение на метаболита M6 (7) в почвата, подпочвените води и в повърхностните води, както и за наблюдение на метаболита M9 (8) в подпочвените води;

    д)  допълнителните стойности по отношение на периода, необходим за постигането на 50 % разпръсване в почвата за почвените метаболити P/V-54 (9) и P/V-55 (10),

    е)  метаболизма на ротационните култури,

    ж)  рискa в дългосрочен план за зърноядните птици, и зърноядните бозайници и тревопасните бозайници;

    з)  значимостта на почвените метаболити P/V-54 (11), P/V-55 (12) и М9 (13) за подпочвените води, ако веществото карбоксин е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с обозначение „предполага се, че причинява рак“.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а) и б) и в), до 30 ноември 2011 г., информацията, посочена в букви г), д), е) и ж) — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в буква з) — шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането карбоксин.

    338

    Ципроконазол

    CAS № 94361-06-5

    CIPAC № 600

    (2RS,3RS;1RS,2SR)-1-(4-хлорофенил)-3-циклопропил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)бутан-2-ол

    ≥ 940 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ципроконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД);

    — риска за водните организми.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  токсикологичната значимост на онечистванията в техническата спецификация;

    б)  аналитичните методи за наблюдение на ципроконазол в почвата, телесните течности и тъкани;

    в)  остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

    г)  риска в дългосрочен план за тревопасните бозайници;

    д)  възможното въздействие върху околната среда от селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в буква а), до 30 ноември 2011 г., информацията, посочена в букви б), в) и г) — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в буква д) — две години след приемането на специфичната насока.

    339

    Дазомет

    CAS № 533-74-4

    CIPAC № 146

    3,5-диметил-1,3,5-тиадиазин-2-тион

    или

    тетрахидро-3,5-диметил-1,3,5-тиадиазин-2-тион

    ≥ 950 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид и инсектицид. Може да бъде разрешена единствено употребата като фумигант за третиране на почвата. Употребата трябва да бъде ограничена до едно прилагане всяка трета година.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дазомет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — риска за операторите, работниците и случайните лица;

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  опасността от замърсяване на подпочвените води с метил изотиоцианат;

    б)  оценка на потенциала на метил изотиоцианат за пренасяне на големи разстояния по въздуха и свързаните с това рискове за околната среда

    в)  острия риск за насекомоядните птици;

    г)  риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а), б), в) и г), до 31 май 2013 г.

    340

    Металдехид

    CAS № 108-62-3 (тетрамер)

    9002-91-9 (хомополимер)

    CIPAC № 62

    r-2, c-4, c-6, c-8-тетраметил-1,3,5,7- тетроксокан

    ≥ 985 g/kg

    ацеталдехид макс. 1,5 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като молускоцид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно металдехид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — риска за операторите и работниците;

    — ситуацията във връзка с експозицията на потребителите чрез храната с оглед на бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — острия риск и риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците.

    Държавите-членки гарантират, че в разрешенията се съдържа изискване за ефикасен репелент за кучета.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    341

    Синтофен

    CAS № 130561-48-7

    CIPAC № 717

    1-(4-хлорофенил)-1,4-дихидро-5-(2 метоксиетокси)-4-оксоцинолин-3-карбоксилна киселина

    ≥ 980 g/kg

    Онечиствания:

    2-метоксиетанол, не повече от 0,25 g/kg

    N,N-диметилформамид, не повече от 1,5 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като регулатор на растежа на растенията при пшеница за производството на хибридни семена, непредназначени за консумация от човека.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно синтофен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска Те гарантират, че третираната със синофен пшеница не навлиза в хранителната верига на хората и на животните.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни;

    (2)  значимостта на онечистванията според техническите спецификации, с изключение на онечистванията 2-метоксиетанол и N,N-диметилформамид;

    (3)  целесъобразността на използваното в документацията за токсичност и екотоксичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

    (4)  метаболитния профил на синтофен в ротационни култури.

    Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията: информацията, посочена в точки 1) и 2) и 3), до 30 ноември 2011 г., и информацията, посочена в точка 4 — до 31 май 2013 г.

    342

    Феназаквин

    CAS № 120928-09-8

    CIPAC № 693

    4-терт-бутилфенетил-хиназолин-4-ил етер

    ≥ 975 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид при декоративни растения в култивационни съоръжения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от феназаквин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят специално внимание на опазването на водните организми;

    — отделят специално внимание на риска за операторите, като гарантират, че условията на употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — отделят особено внимание на опазването на пчелите и гарантират, условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

    — обезпечават условия на употреба, гарантиращи, че не са налице остатъчни вещества от феназахин в култури за консумация от човека и от животните.

    343

    Азадрахтин

    CAS № 11141-17-6 (азадрахтин А)

    CIPAC № 627 (азадрахтин А)

    азадрахтин А

    диметил (2aR,3S,4S,4aR,5S,7aS,8S,10R,10aS,10bR)-10-ацетокси-3,5-дихирокси-4-[(1aR,2S,3aS,6aS,7S,7aS)-6a-хидрокси-7a-метил-3a,6a,7,7a-тетрахидро-2,7-метанофуро[2,3-b]оксирено[e]оксепин-1a(2H)-ил]-4-метил-8-{[(2E)-2-метилбут-2-еноил]окси}октахидро-1H-нафто[1,8a-c:4,5-b′c′]дифуран-5,10a(8H)-дикарбоксилат.

    Изразено като азадрахтин А

    ≥ 111 g/kg

    Сумата от афлатоксините B1, B2, G1 и G2 не трябва да надвишава 300 μg/kg от съдържанието на азадрахтин А.

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно азадрахтин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — експозицията на потребителите чрез храната предвид преразглеждане в бъдеще на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

    — опазването на неприцелните артоподи и водните организми. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — връзката между азадрахтин А и останалите активни съставки на екстракта от семена от ниим що се отнася до количеството, биологичната активност и устойчивостта, за да се потвърди подхода по отношение на водещата активна съставка с оглед на азадрахтин А, както и да се потвърди спецификацията на техническия материал, установяването на остатъчното вещество и оценката на риска за подпочвените води.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 декември 2013 г.

    344

    Диклофоп

    CAS № 40843-25-2 (изходно вещество)

    CAS No 257-141-8 (диклофоп-метил)

    CIPAC № 358 (изходно вещество)

    CIPAC № 358.201 (диклофоп-метил)

    Диклофоп

    (RS)-2-[4-(2,4-дихлорофенокси)фенокси]пропионова киселина

    Диклофоп-метил

    метил (RS)-2-[4-(2,4-дихлорофенокси)фенокси]пропионат

    980 g/kg (изразени като диклофоп-метил)

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диклофоп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и включват като условие за разрешаване използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — отделят особено внимание на риска за водните организми и неприцелните растения и изискват прилагането на мерки за ограничаване на риска.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  изследване на метаболизма при зърнено-житни култури;

    б)  актуализирането на оценката на риска относно възможното въздействие върху околната среда от селективното разграждане/преобразуване на изомерите.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в буква а), до 31 май 2013 г., информацията, посочена в букви б) — най-късно две години след приемането на специфичната насока относно смесите от изомери.

    345

    Калциев полисулфид

    CAS № 1344-81-6

    CIPAC № 17

    Калциев полисулфид

    ≥ 290 g/Kg.

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калциев полисулфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията за разрешаване включват подходящи предпазни мерки;

    — опазването на водните организми и неприцелните членестоноги, като гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска, както е целесъобразно.

    346

    Алуминиев сулфат

    CAS № 10043-01-3

    CIPAC № — няма наличен

    Алуминиев сулфат

    970  g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата на закрито като бактерицид след прибиране на реколтата при декоративни растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиев сулфат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, под формата на подходящи аналитични данни.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 30 ноември 2011 г.

    347

    Бромадиолон

    CAS № 28772-56-7

    CIPAC № 371

    3-[(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-бромобифенил-4-ил)-3-хидрокси-1-фенилпропил]-4-хидроксикумарин

    ≥ 970g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като родентицид под формата на предварително приготвени примамки, поставени в тунели за гризачи.

    Номиналната концентрация на активното вещество в продуктите за растителна защита не трябва да превишава 50 mg/kg.

    Разрешения се предоставят само ползване от професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бромадиолон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят особено внимание на риска за професионалните оператори, като гарантират, че условията на употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — обръщат специално внимание на риска за птиците и неприцелните бозайници от първично и вторично отравяне.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, включително подходящи аналитични данни;

    б)  значимостта на онечистванията;

    в)  определянето на бромадиолон във вода при граница на количествено определяне 0,01 μg/l;

    г)  ефективността на предложените мерки за ограничаване на риска за птиците и неприцелните бозайници;

    д)  оценка на експозицията на подпочвените води по отношение на метаболитите.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а), б), и в), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в букви г) и д) — до 31 май 2013 г.

    348

    Паклобутразол

    CAS № 76738-62-0

    CIPAC № 445

    (2RS,3RS)-1-(4-хлорофенил)-4,4-диметил-2-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)пентан-3-ол

    ≥ 930 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно паклобутразол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за водните растения и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал;

    (2)  аналитичните методи за почвата и повърхностните води за метаболита NOA457654;

    (3)  остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

    (4)  потенциалните свойства на паклобутразол да наруши функциите на ендокринната система;

    (5)  потенциалните нежелани ефекти от продуктите на разпадане на различните оптически структури на паклобутразол и неговия метаболит CGA 149907 върху компонентите на околната среда, почвата, водата и въздуха.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1) и 2), до 30 ноември 2011 г., информацията, посочена в точка 3) — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в точка 4) — в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система.

    349

    Пенцикурон

    CAS № 66063-05-6

    CIPAC № 402

    11-(4-хлоробензил)-1-циклопентил-3-фенилурея

    ≥ 980 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пенцикурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на едрите всеядни бозайници.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  трансформациите и реакциите, в които участват частите хлорфенил и циклопентил на пенцикурон в почвата;

    (2)  трансформациите и реакциите, в които участват частите хлорфенил и фенил на пенцикурон в повърхностните води и седиментните системи;

    (3)  риска в дългосрочен план за едрите всеядни бозайници.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1), 2) и 3), до 31 май 2013 г.

    350

    Тебуфенозид

    CAS № 112410-23-8

    CIPAC № 724

    N-терт-бутил-N′-(4-етилбензоил)-3,5-диметилбензохидразид

    ≥ 970 g/kg

    Онечистване от значение

    t-бутил хидразин<0,001 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тебуфенозид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят специално внимание на безопасността на операторите и работниците при повторно влизане и гарантират, че условията за разрешаване предписват използването на подходяща предпазна екипировка;

    — отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    — отделят особено внимание на опазването на водните организми и гарантират, че условията за употреба включват прилагането на целесъобразни мерки за ограничаване на риска.

    — отделят особено внимание на риска за неприцелните люспокрили насекоми.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    (1)  значимостта на метаболитите RH-6595, RH-2651, M2;

    (2)  разграждането на тебуфенозид в анаеробни почви и почви с алкално pH.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1) и 2), до 31 май 2013 г.

    351

    Дитианон

    CAS № 3347-22-6

    CIPAC № 153

    5,10-дихидро-5,10-диоксанафто[2,3-b]-1,4-дитиин-2,3-дикарбонитрил

    ≥ 930 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дитианон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят специално внимание на опазването на водните организми; условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно;

    — отделят специално внимание на безопасността на операторите; условията на употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — отделят специално внимание на риска за птиците в дългосрочен план; условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    — стабилността при съхранение и естеството на остатъчните вещества в преработените продукти,

    — оценка на експозицията на водата и подпочвените води за фталова киселина,

    — оценка на риска за водните организми по отношение на фталова киселина, фталалдехид и 1,2 бензенедиметанол.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 май 2013 г.

    352

    Хекситиазокс

    CAS № 78587-05-0

    CIPAC № 439

    (4RS,5RS)-5-(4-хлорофенил)-N-циклохексил-4-метил-2-оксо-1,3-тиазолидин-3-карбоксамид

    ≥ 976 g/kg

    (1:1 смес от (4R, 5R) и (4S, 5S)

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хекситиазокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

    — опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно;

    — безопасността на операторите и работниците. Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

    а)  токсикологичната значимост на метаболита PT-1-3 (14);

    б)  потенциалното наличие на метаболита PT-1-3 в преработени суровини;

    в)  потенциалните нежелани ефекти от хекситиазокс върху пчелните люпила;

    г)  възможното въздействие от селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, за потребителите и за околната среда.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а), б), и в), до 31 май 2013 г., информацията, посочена в буква г) — две години след приемането на специфичната насока.

    353

    Флутриафол

    CAS № 76674-21-0

    CIPAC № 436

    (RS)-2,4′-дифлуоро-а-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)бензхидрил алкохол

    ≥ 920 g/kg

    (рацемат)

    Съответни примеси:

    диметил сулфат: макс. съдържание: 0,1 g/kg

    диметилформамид: макс. съдържание: 1 g/kg

    метанол: макс. съдържание: 1 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флутриафол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    — отделят особено внимание на безопасността на работниците и гарантират, че условията за употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    — отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

    — отделят особено внимание на опасността в дългосрочен план за насекомоядните птици.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията потвърждаваща информация относно:

    а)  значимостта на съдържащите се онечиствания според техническите спецификации,

    б)  остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

    в)  риска в дългосрочен план за насекомоядните птици.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в буква а), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в букви б) и в) — до 31 май 2013 г.

    ▼C1

    354

    Флурохлоридон

    CAS № 61213-25-0

    CIPAC № 430

    (3RS,4RS;3RS,4SR)-3-хлоро-4-хлорометил-1- (α,α,α-трифлуоро-m-толил)-2-пиролидон

    ≥ 940 g/kg.

    Онечиствания от значение:

    толуол: макс. 8 g/kg

    1 юни 2011 г.

    31 май 2021 г.

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флурохлоридон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 февруари 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

    1.  риска за нецелевите растения и водни организми;

    2.  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в области, уязвими по отношение на почвите и/или климатичните условия.

    Условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя на Комисията допълнителна информация в потвърждение на:

    1.  значимостта на онечистванията, различни от толуол;

    2.  съответствието на материала от теста за екотоксичност с техническите спецификации;

    3.  значимостта на метаболита R42819 (15) от подпочвените води;

    4.  потенциалните свойства на флурохлоридон да наруши функциите на ендокринната система.

    Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията информацията, посочена в точки 1 и 2, до 1 декември 2011 г., информацията, посочена в точка 3 — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в точка 4 — в срок до две години след приемането на указанията на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на функциите на ендокринната система.

    (1)   Допълнителни подробности за идентичността и спецификациите на активните вещества са предоставени в техните доклади за преглед.

    (2)   Действието е прекратено с разпореждане на Общия съд от 19 юли 2007 г. по дело T-31/07 R, Du Pont de Nemours (France) SAS и други срещу Комисията, [2007 г.] ECR II-2767.

    (3)   ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.

    (4)   2-етил-7-нитро-1-пропил-1H-бензимидазол-5-сулфонамид.

    (5)   2-етил-7-нитро-1Н-бензимидазол-5-сулфонамид.

    (6)   Ди-етил-бупиримат.

    (7)   2-{[анилино(оксо)ацетил]сулфанил}етил ацетат.

    (8)   (2RS)-2-хидрокси-2-метил-N-фенил-1,4-оксатиан-3-карбоксамид 4-оксид.

    (9)   2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4-оксид.

    (10)   2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4,4-диоксид.

    (11)   2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4-оксид.

    (12)   2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4,4-диоксид.

    (13)   (2RS)-2-хидрокси-2-метил-N-фенил-1,4-оксатиан-3-карбоксамид 4-оксид.

    (14)   (4S,5S)-5-(4-хлорофенил)-4-метил-1,3-тиазолидин-2-он и (4R,5R)-5-(4-хлорофенил)-4-метил-1,3-тиазолидин-2-он.

    (15)   R42819: (4RS)-4-(хлорметил)-1-[3-(трифлуорметил)фенил]пиролидин-2-он.

    (16)   1-[2-[2-хлоро-4-(4-chloro-фенокси)- фенил]-2-1H-[1,2,4]триазол-ил]-етанол.

    (17)   ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1.

    (18)   ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1.

    (19)   Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).

    (20)   Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1).

    ▼M1

    ЧАСТ Б

    Активни вещества, одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009

    Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящата част:

     за прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, във връзка с всяко от веществата, се вземат предвид заключенията в доклада за преглед на съответното вещество, и по-специално допълнения I и II към него;

     държавите-членки следва да осигурят достъп до всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) за справка на която и да е от заинтересованите страни или следва да осигурят достъп при специално поискване.



    Номер

    Популярно наименование, идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Изтичане на срока на одобрението

    Специфични разпоредби

    ▼M9

    1

    Биспирибак

    CAS №

    125401-75-4

    CIPAC №

    748

    2,6-бис(4,6-диметоксипиримидин-2-илокси)бензоена киселина

    ≥ 930 g/kg (изразени като биспирибак натрий)

    1 август 2011 г.

    31 юли 2021 г.

    ЧАСТ A

    Разрешава се единствено употреба като хербицид върху ориз.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно биспирибак, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в уязвими поради техните почвени и/или климатични условия райони.

    Условията за издаване на разрешение включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Засегнатите държави-членки следва да изискат подаването на допълнителна информация що се отнася до вероятността от замърсяване на подпочвените води с метаболити M03 (2), M04 (3) и M10 (4).

    Те гарантират, че заявителят ще предостави тази информация на Комисията до 31 юли 2013 г.

    ▼M7

    2

    Профоксидим

    CAS № 139001-49-3

    CIPAC № 621

    2 - [(1 E/Z) - [(2 R S) – 2 - (4 – хлорофенокси) пропоксиимино] бутил] – 3 – хидрокси – 5 - [(3 R S; 3 S R) – тетрахидро – 2 H – тиопиран – 3 – ил] циклохекс – 2 - енон

    ≥ 940 g/kg

    1 август 2011 г.

    31 юли 2021 г.

    ЧАСТ A

    Разрешава се единствено употреба като хербицид върху ориз.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно профоксидим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в области, уязвими по отношение на почвите и/или климатичните условия,

    — дългосрочния риск за нецелевите организми.

    Условията за издаване на разрешение включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    ▼M5

    3

    Азимсулфурон

    CAS № 120162-55-2

    CIPAC № 584

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-[1-метил-4-(2-метил-2Н-тетразол-5-ил)-пиразол-5-илсулфонил]-урея

    ≥ 980 g/kg

    максимално ниво на примеса фенол от 2 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    Не може да бъдат разрешавани приложения с авиационна техника.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно азимсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат специално внимание на:

    1.  защитата на нецелеви растения;

    2.  потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага при уязвими ситуации на въздействие и/или климатични условия;

    3.  опазването на водните организми.

    Държавите-членки гарантират, че условията на разрешаване включват по целесъобразност мерки, целящи смекчаване на рисковете (напр. буферни зони, при отглеждането на ориз — определяне на минимални периоди за задържане на водата преди оттичането).

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  оценката на риска за водните организми;

    б)  установяване на продуктите от разграждане при фотолизата на веществото във водна среда.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M4

    4

    Азоксистробин

    CAS № 131860-33-8

    CIPAC № 571

    метил (E)-2-{2[6-(2-цианофенокси)пиримидин-4-илокси]фенил}-3-метоксиакрилат

    ≥ 930 g/kg

    Максимално съдържание на толуол от 2 g/kg

    Максимално съдържание на Z-изомер: 25 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно азоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат специално внимание на:

    1.  факта, че спецификацията на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъде потвърдена и подкрепена от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество следва да бъде сравнено и съпоставено с тази спецификация на техническия материал;

    2.  потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

    3.  опазването на водните организми.

    Държавите-членки трябва да гарантират, че условията на разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за намаляване на риска.

    Засегнатите държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация относно оценката на риска за подпочвените води и водните организми.

    Нотификаторът предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M6

    5

    Имазалил

    CAS № 35554-44-0

    73790-28-0 (заменен)

    CIPAC № 335

    (RS)-1-(β-алилокси-2,4-дихлорфенетил)имидазол

    или

    алил (RS)-1-(2,4-дихлорофенил)-2-имидазол-1-илетил етер

    ≥ 950 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно имазалил, и по-специално допълнения I и II към него, съгласно окончателната му формулировка, дадена от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки следва да:

    1.  отделят особено внимание на факта, че спецификацията на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъде потвърдена и подкрепена от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество следва да бъде сравнено и съпоставено със спецификацията на техническия материал;

    2.  отделят особено внимание на случаите на остра хранителна експозиция на потребителите от гледна точка на бъдещо преразглеждане на максимално допустимото съдържание на остатъчни вещества;

    3.  отделят специално внимание на безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия за употреба трябва да налагат използването на подходящи лични предпазни средства и прилагането на мерки за намаляване на риска с оглед ограничаване на експозицията;

    4.  гарантират въвеждането на подходящи практики за управление на отпадъците във връзка с обработката на останалия след третирането работен разтвор, включително водата за почистване на дъждовалната инсталация и изхвърлянето на отпадъци от преработката; Предотвратяване на случайно изтичане на работния разтвор. Държавите-членки, разрешаващи изхвърлянето на отпадъчните води в канализационната система, са длъжни да осигурят извършването на оценка на риска на местно ниво;

    5.  отделят особено внимание на риска за водните организми и почвените микроорганизми, както и на риска в дългосрочен план за хранещите се със зърна птици и бозайници;

    Условията за разрешаване следва да включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

    Нотификаторът следва да предостави информация, потвърждаваща:

    а)  пътя на разграждане на имазалил в почвата и повърхностните водни системи;

    б)  данните за околната среда в подкрепа на мерките по управление, които държавите-членки трябва да въведат, за да се гарантира, че експозицията на подпочвените води е пренебрежимо ниска;

    в)  проучване на естеството на остатъчните вещества в преработените продукти чрез изследване на хидролизата.

    Нотификаторът следва да предостави тази информация на държавите-членки, на Комисията и на Органа до 31 декември 2013 г.

    ▼M3

    6

    Прохексадион

    CAS № 127277-53-6 (прохексадион-калций)

    CIPAC № 567 (прохексадион)

    № 567.020 (прохексадион-калций)

    3,5-диоксо-4-пропионилциклохексанкарбоксилна киселина

    ≥ 890 g/kg

    (изразено като прохексадион-калций)

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно прохексадион, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    ▼M13

    7

    Спироксамин

    CAS № 1181134-30-8

    CIPAC № 572

    8-терт-бутил-1,4-диоксаспиро[4.5]декан-2-илметил(етил)(пропил)амин (ISO)

    ≥ 940 g/kg

    (комбинирани диастереомери A и Б)

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спироксамин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

    1)  риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства;

    2)  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    3)  риска за водните организми.

    Условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  възможното въздействие върху работниците, потребителите и оценката на риска за околната среда от евентуалния стереоселективен разпад на всеки изомер в растенията, животните и околната среда;

    б)  токсичността на растителните метаболити, образувани в плодните култури, и евентуалната хидролиза на остатъчни вещества от плодните култури в преработените продукти;

    в)  оценка на експозицията на подпочвените води по отношение на метаболита M03 (7);

    г)  риска за водните организми.

    Нотификаторът предоставя на държавите-членки, Комисията и Органа информацията, посочена в буква а), не по-късно от две години след приемането на специфични насоки, и информацията, посочена в букви б), в) и г), не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M18

    8

    Крезоксим-метил

    CAS № 143 390-89-0

    CIPAC № 568

    Метил (E)-метоксимино[a-(o-толилокси)-o-толил]ацетат

    ≥ 910 g/kg

    Метанол: най-много 5 g/kg

    Метилхлорид: най-много 1 g/kg

    Толуол: най-много 1 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно крезоксим-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    Държавите-членки обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води в рискови условия; условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    оценката на риска за експозицията за подпочвените води, и по-специално:

    — относно лизиметричното изследване в подкрепа на твърдението, че двете наблюдавани неопределени пикови стойности не съответстват на метаболити, които самостоятелно надвишават пределно допустимата стойност от 0,1 μg/l;

    — относно възстановяването на метаболита BF 490-5 с цел да се потвърди липсата му в лизиметричния инфилтрат в количества, надвишаващи 0,1 μg/l;

    — относно оценката на риска за експозицията за подпочвените води относно късното прилагане върху ябълки/ круши и грозде.

    Заявителят предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M8

    9

    Флуроксипир

    CAS № 69377-81-7

    CIPAC № 431

    4-амино-3,5-дихлоро-6-флуоро-2-пиридилокси-оцетна киселина

    ≥ 950 g/kg

    (флуроксипир-мептил)

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуроксипир, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    В тази цялостна оценка държавите-членки следва да:

    1.  обърнат особено внимание на потенциалния риск от заразяване на подпочвените води с метаболита флуроксипир пиридинол в случаите, в които активното вещество се прилага в райони с алкална почва или такива, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    2.  обърнат особено внимание на риска за водните организми.

    Условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

    Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  значимостта на съдържащите се примеси според техническите спецификации;

    б)  значимостта на използваното за документацията за токсичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

    в)  токсикологичната значимост на метаболитите флуроксипир пиридинол и флуроксипир метоксипиридин;

    г)  аналитичните методи за остатъчните количества при растенията;

    д)  съдбата на естерите на флуроксипир в животинските матрици;

    е)  дългосрочния риск за земните червеи и почвените организми.

    Нотификаторът предоставя на държавите-членки, Комисията и органа информацията, посочена в букви а) и б), не по-късно от 1 юли 2012 г., а информацията, посочена в букви в), г), д) и е) — не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M15

    10

    Тефлутрин

    CAS № 79538-32-2

    CIPAC № 451

    2,3,5,6-тетрафлуоро-4-метилбензил (1RS, 3RS)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропроп-1-енил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    Тефлутрин е смес в съотношение 1:1 от енантиомери Z-(1R, 3R) и Z-(1S, 3S).

    ≥ 920 g/kg

    Хексахлоробензен: не повече от 1 mg/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    Покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена. В тези помещения се прилагат най-добрите налични техники, за да не се допуска отделянето на облаци прах при съхранението, транспортирането и прилагането.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тефлутрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    В тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

    — безопасността на операторите и работниците и включват сред разрешените условия на употреба използването на подходящи лични предпазни средства, както и на средства за защита на дихателните органи;

    — риска за птиците и бозайниците. Трябва да бъдат приложени мерки за намаляване на риска, които да гарантират високо ниво на проникване в почвата и избягване на разпиляване по време на прилагане;

    — да се гарантира, че етикетът на третираните семена включва означението, че семената са били третирани с тефлутрин, и определя мерките за намаляване на риска, предвидени в разрешението.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал,

    2)  валидиран аналитичен метод за вода,

    3)  възможното въздействие върху околната среда от селективния разпад/преобразуване на изомерите и оценка на относителната токсичност и оценка на риска за работниците.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите-членки и Органа информацията, посочена в точка 1), не по-късно от 30 юни 2012 г.; информацията, посочена в точка 2) — не по-късно от 31 декември 2012 г.; и информацията, посочена в точка 3) — в срок до две години след приемането на документ със специфични насоки за оценката на сместа от изомери.

    ▼M14

    11

    Оксифлуорфен

    CAS № 42874-03-3

    CIPAC № 538

    2-хлоро-α,α,α-трифлуоро-p-толил 3-етокси-4-нитрофенилов етер

    ≥ 970 g/kg

    Примеси:

    N,N-диметилнитрозамин: не повече от 50 μg/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ►M203

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид за ограничено разпръскване (разпръскване непосредствено върху растенията, които са разположени на групи) от есен до ранна пролет в концентрация, която не надвишава 150 g активно вещество на хектар на година.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на оксифлуорфен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

    — безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — рисковете за водните организми, бозайниците, които се хранят със земни червеи, живеещите в почвата микроорганизми, неприцелните членестоноги и неприцелните растения.

    Условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска, като например буферни зони, в които не се пръска, и дюзи за ограничаване на отклоняването, а така също и предвиждат съответното етикетиране на продуктите за растителна защита. Когато е целесъобразно, тези условия включват допълнителни мерки за намаляване на риска.

     ◄

    ▼M10

    12

    1-нафтилацетамид

    CAS №

    86-86-2

    CIPAC № 282

    2-(1-нафтил)ацетамид

    ≥ 980 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растенията.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-нафтилацетамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    а)  обръщат особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    б)  обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    в)  обръщат особено внимание на риска за водните организми;

    г)  обръщат особено внимание на риска за неприцелните растения;

    д)  обръщат особено внимание на риска за птиците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  риска за неприцелните растения;

    2)  риска за птиците в дългосрочен план.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M11

    13

    1-нафтилоцетна киселина

    CAS №

    86-87-3

    CIPAC № 313

    1-нафтилоцетна киселина

    ≥ 980 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растенията.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-нафтилоцетна киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    а)  обръщат особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    б)  обръщат особено внимание на случаите на хранителна експозиция на потребителите от гледна точка на бъдещо преразглеждане на максимално допустимото съдържание на остатъчни вещества;

    в)  обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    г)  обръщат особено внимание на риска за водните организми;

    д)  обръщат особено внимание на риска за птиците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1.  пътищата и скоростта на разграждане в почвата, включително оценка на вероятността от фотолиза;

    2.  риска за птиците в дългосрочен план.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M16

    14

    Флуквинконазол

    CAS № 136426-54-5

    CIPAC № 474

    3-(2,4-дихлорфенил)-6-флуоро-2-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)квиназолин-4(3H)-он

    ≥ 955 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуквинконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    а)  обръщат особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    б)  обръщат особено внимание на експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД);

    в)  обръщат особено внимание на риска за птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  остатъчните вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти с животински произход;

    2)  приноса на потенциалните остатъчни вещества от метаболита дион в ротационните култури за цялостната експозиция на потребителите;

    3)  острия риск за насекомоядните бозайници;

    4)  риска в дългосрочен план за насекомоядните и тревоядните птици и бозайници;

    5)  риска за бозайниците, които се хранят със земни червеи;

    6)  потенциала за предизвикване на ендокринни смущения у водните организми (проучване на пълния жизнен цикъл при рибите).

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M12

    15

    Флуазифоп-П

    CAS № 83066-88-0 (флуазифоп-П)

    CIPAC № 467 (флуазифоп-П)

    (R)-2-{4-[5-(трифлуорометил)-2-пиридилокси]фенокси}пропионова киселина (флуазифоп-П)

    ≥ 900 g/kg във флуазифоп-П-бутил

    Следният примес — 2-хлоро-5-(трифлуорометил)пиридин — не трябва да надвишава 1,5 g/kg в произведения материал

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ►M53

     

    ЧАСТ А

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуазифоп-П, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да:

    — обръщат особено внимание на безопасността на потребителите по отношение на концентрациите на метаболитното съединение Х (5) в подпочвените води,

    — обръщат особено внимание на безопасността на операторите и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно,

    — обръщат особено внимание на защитата на повърхностните и подпочвените води в уязвимите зони,

    — обръщат особено внимание на риска за неприцелните растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, включително информация относно значимостта на примеса R154719;

    2)  съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано в изследванията за токсичност;

    3)  потенциалния риск в дългосрочен план за тревопасните бозайници;

    4)  трансформациите и реакциите в околната среда, в които участват метаболитните съединения X (5) и IV (6);

    5)  потенциалния риск за рибите и водните безгръбначни от метаболитното съединение IV (6).

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точки 1) и 2), не по-късно от 30 юни 2012 г. и информацията, посочена в точки 3), 4) и 5), не по-късно от 31 декември 2013 г.

     ◄

    ▼M19

    16

    Тербутилазин

    CAS № 5915-41-3

    CIPAC № 234

    N2-терт-бутил-6-хлоро-N4-етил-1,3,5-триазин-2,4-диамин

    ≥ 950 g/kg

    Примеси:

    Пропазин — не повече от 10 g/kg

    Атразин — не повече от 1 g/kg

    Симазин — не повече от 30 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тербутилазин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

    а)  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

    б)  риска за бозайниците и за земните червеи.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска и задължение за провеждане на програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, със съответните аналитични данни, включително информация относно значимостта на примесите;

    2)  съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано за проучванията за токсичност;

    3)  оценката за експозицията на подпочвените води по отношение на неидентифицираните метаболити LM1, LM2, LM3, LM4, LM5 и LM6;

    4)  значимостта на метаболитите MT1 (N-терт-бутил-6-хлоро-1,3,5-триазин-2,4-диамин), MT 13 (4-(терт-бутиламино)-6-(етиламино)-1,3,5-триазин-2-ол или 6-хидрокси-N2-етил-N4-терт-бутил-1,3,5-триазин-2,4-диамин), MT14 (4-амино-6-(терт-бутиламино)-1,3,5-триазин-2-ол или N-терт-бутил-6-хидрокси-1,3,5-триазин-2,4-диамин) и на неидентифицираните метаболити LM1, LM2, LM3, LM4, LM5 и LM6 по отношение на раковите заболявания, ако веществото тербутилазин е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с обозначение „предполага се, че причинява рак“.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите-членки и Органа информацията, посочена в точки 1 и 2, не по-късно от 30 юни 2012 г.; информацията, посочена в точка 3 — не по-късно от 30 юни 2013 г.; и информацията, посочена в точка 4 — в срок до шест месеца от съобщаването на решението за класифицирането, отнасящо се до това вещество.

    ▼M17

    17

    Триазоксид

    CAS № 72459-58-6

    CIPAC № 729

    7-хлоро-3-имидазол-1-ил-1,2,4-бензотриазин 1-оксид

    ≥ 970 g/kg

    Примеси:

    толуол: не повече от 3 g/kg

    1 октомври 2011 г.

    30 септември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид за третиране на семена.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно триазоксид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    а)  обръщат особено внимание на безопасността на операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    б)  обръщат особено внимание на риска за зърноядните птици и гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите-членки и Органа потвърждаваща информация относно риска за зърноядните птици в дългосрочен план не по-късно от 30 септември 2013 г.

    ▼M21

    18

    8-хидроксихинолин

    CAS №

    148-24-3 (8-хидроксихинолин)

    CIPAC № 677

    (8-хидроксихинолин)

    8-хинолинол

    ≥ 990 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да се разрешава единствено употребата като фунгицид и бактерицид в оранжерии.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 8-хидроксихинолин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 юли 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на безопасността на оператора, като гарантират, че в условията на употреба се включва използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно 8-хидроксихинолин и неговите соли по отношение на:

    1)  метода за анализ на въздуха;

    2)  новата стабилност при съхранение, която покрива сроковете на съхранение на пробите от изследването на метаболизма и от контролираните изпитвания за наличие на остатъчни вещества.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

    ▼M20

    19

    Акринатрин

    CAS № 101007-06-1

    CIPAC № 678

    (S)-α-циано-3-феноксибензил (Z) - (1R,3S)-2,2-диметил-3-[2-(2,2,2-трифлуоро-1-трифлуорометилетоксикарбонил)винил] циклопропанкарбоксилат или

    (S)-α-циано-3-феноксибензил (Z)- (1R)-cis-2,2-диметил-3-[2-(2,2,2-трифлуоро-1-трифлуорометилетоксикарбонил)винил] циклопропанкарбоксилат

    ≥ 970 g/kg

    Онечиствания:

    1,3-дициклохексилурея: не повече от 2 g/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид в концентрации, които не надвишават 22,5 g/ha за едно третиране.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно акринатрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 юли 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    а)  отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    б)  отделят особено внимание на риска за водните организми, и по-специално рибите, и гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    в)  отделят особено внимание на риска за нецелевите членестоноги и пчелите и гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  потенциалния риск за подпочвените води от метаболита 3-PBAld (12);

    2)  хроничния риск за рибите;

    3)  оценката на риска за нецелевите членестоноги;

    4)  възможното въздействие върху работниците, потребителите и оценката на риска за околната среда от евентуалния стереоселективен разпад на всеки изомер в растенията, животните и околната среда.

    Заявителят представя пред Комисията, държавите-членки и Органа информацията, посочена в точки 1, 2 и 3, до 31 декември 2013 г., а информацията, посочена в точка 4 — две години след приемането на специфичните насоки.

    ▼M25

    20

    Прохлораз

    CAS № 67747-09-5

    CIPAC № 407

    N-пропил-N-[2-(2,4,6-трихлорофенокси)етил]имидазол-1-карбоксамид

    ≥ 970 g/kg

    Примеси:

    Сбор от диоксини и фурани (WHO-PCDD/F-TEQ) (13) не повече от 0,01 mg/kg

    1 януари 2012 г.

    31 декември 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид. При употреба на открито разходът не бива да надвишава 450 g/ha за прилагане.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно прохлораз, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки:

    а)  отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

    б)  отделят особено внимание на риска за водните организми и гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

    в)  отделят особено внимание на риска в дългосрочен план за бозайниците и гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

    Заявителите предоставят потвърждаваща информация относно:

    1)  сравнението и проверката на използваното в документацията за токсичност при бозайниците и екотоксичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

    2)  оценка на риска за околната среда, предизвикан от комплексите на прохлораз с метали;

    3)  потенциалните свойства на прохлораз да наруши функциите на ендокринната система при птиците.

    Нотификаторът представя пред Комисията, държавите-членки и Органа информацията, посочена в точки 1 и 2, до 31 декември 2013 г., а информацията, посочена в точка 3 — до две години след приемането от ОИСР на подходящи насоки за изпитване по отношение на нарушаването на функциите на ендокринната система.

    ▼M72 —————

    ▼M30

    22

    Метам

    CAS № 144-54-7

    CIPAC № 20

    Метилдитиокарбамова киселина

    ≥ 965 g/kg

    Изразени като метам-натрий на база суха маса

    ≥ 990 g/kg

    Изразени като метам-калий на база суха маса

    Значими примеси:

    Метилов изотиоцианат (MITC)

    — максимум 12 g/kg на база суха маса (метам-натрий);

    — максимум 0,42 g/kg на база суха маса (метам-калий);

    N,N’-диметилтиокарбамид (DMTU)

    — максимум 23 g/kg на база суха маса (метам-натрий);

    — максимум 6 g/kg на база суха маса (метам-калий);

    1 юли 2012 г.

    30 юни 2022 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като нематицид, фунгицид, хербицид и инсектицид за прилагане като фумигант за третиране на почвата преди засаждане, ограничена до едно прилагане всяка трета година за една и съща обработваема площ.

    На открити терени прилагането може да бъде разрешено чрез инжектиране в почвата или капково напояване, а в оранжерии — само чрез капково напояване. За капково напояване се поставя изискване за използване на газонепропускливо пластмасово фолио.

    Максималната приложима доза е 153 kg/ha (което съответства на 86,3 kg/ha MITC) в случай на прилагане върху открити терени.

    Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на метам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки:

    а)  обръщат особено внимание на защитата на операторите и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например използване на подходящи лични предпазни средства и ограничения в работния ден;

    б)  обръщат особено внимание на защитата на работниците и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например използване на подходяща лична предпазна екипировка, период на повторно влизане и ограничения в работния ден;

    в)  обръщат особено внимание на защитата на намиращи се в непосредствена близост лица и жители и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като подходяща буферна зона по време и до 24 часа след прилагането от периметъра на площта на прилагане до обитаваните жилищни сгради и площи, използвани от широката общественост, със задължение за използване на предупредителни знаци и наземни ориентири;

    г)  обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в чувствителни от гледна точка на почвите и/или климатичните условия райони, и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например подходящи буферни зони;

    д)  обръщат особено внимание на риска за нецелевите организми и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация за метил изотиоцианат по отношение на:

    1)  оценката на потенциалния атмосферен пренос на далечни разстояния и свързаните с това рискове за околната среда.

    2)  потенциалното замърсяване на подпочвените води.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 май 2014 г.

    ▼M33

    23

    Бифентрин

    CAS №

    82657-04-3

    CIPAC № 415

    2-метилбифенил-3-илметил(1RS,3RS)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропроп-1-енил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    или

    2-метилбифенил-3- илметил(1RS)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропроп-1-енил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    ≥ 930 g/kg

    Онечиствания:

    толуен: не повече от 5 g/kg

    1 август 2012 г.

    ►M199  31 юли 2021 г. ◄

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бифентрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  устойчивостта в околната среда;

    б)  риска от биоакумулация и биомултипликация;

    в)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    г)  риска за водните организми, по-специално рибите и безгръбначните, неприцелните членестоноги и пчелите, като се гарантира, че в условията за разрешаване са включени мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  остатъчната токсичност за неприцелните членестоноги и потенциала за реколонизация;

    2)  трансформациите на почвения метаболит 4'-OH бифентрин и реакциите, в които участва;

    3)  разграждането в почвата на изомерите, от които се състоят бифентрин, 4'-OH бифентрин и TFP киселината.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точки 1, 2 и 3, не по-късно от 31 юли 2014 г.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа програма за наблюдение, за да се оцени потенциалът за биоакумулация и биомултипликация във водната и сухоземната среда, не по-късно от 31 юли 2013 г. Резултатите от програмата за наблюдение се представят под формата на доклад за наблюдение пред докладващата държава членка, Комисията и Органа не по-късно от 31 юли 2015 г.

    ▼M34

    24

    Флуксапироксад

    CAS № 907204-31-3

    CIPAC № 828

    3-(дифлуорометил)-1-метил-N-(3′,4′,5′-трифлуоробифенил-2-ил)пиразол-4-карбоксамид

    ≥ 950 g/kg

    Онечистването толуол в техническия материал не трябва да надвишава 1 g/kg

    1 януари 2013 г.

    31 декември 2022 г.

    За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуксапироксад, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на риска за подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на техните почвени и/или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

    Посочената в настоящото вписване чистота е въз основа на производство с пилотна инсталация. Държавата членка, разглеждаща заявлението, уведомява Комисията в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    ▼M35

    25

    Фенпиразамин

    CAS № 473798-59-3

    CIPAC № 832

    S-алил 5-амино-2,3-дихидро-2-изопропил-3-оксо-4-(o-толил)пиразол-1-карботиоат

    ≥ 940 g/kg

    1 януари 2013 г.

    31 декември 2022 г.

    За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпиразамин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

    Посочената в настоящото вписване чистота е въз основа на производство с пилотна инсталация. Държавата членка, разглеждаща заявлението, уведомява Комисията в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    ▼M40

    26

    Adoxophyes orana granulovirus

    Микробна колекция № DSM BV-0001

    CIPAC № 782

    Не се прилага

    Без онечиствания от значение

    1 февруари 2013 г.

    31 януари 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Adoxophyes orana granulovirus, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 юли 2012 г.

    ▼M41

    27

    Изопиразам

    CAS № 881685-58-1

    (син-изомер: 683777-13-1/анти-изомер: 683777-14-2)

    CIPAC № 963

    Смес от: 3-(дифлуорометил)-1-метил-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-тетрахидро-9-изопропил-1,4-метанонафтален-5-ил] пиразол-4-карбоксамид

    (син-изомер – 50:50 смес от два енантиомера)

    и

    3-(дифлуорометил)-1-метил-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-тетрахидро-9-изопропил-1,4-метанонафтален-5-ил]пиразол-4-карбоксамид

    (анти-изомер – 50:50 смес от два енантиомера)

    В диапазон на съотношението между син- и анти- от 78:15 % до 100:0 %.

    ≥ 920 g/kg

    В диапазон на съотношението между син- и анти- от 78:15 % до 100:0 %.

    1 април 2013 г.

    31 март 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на изопиразам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 септември 2012 г.
    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
    а)  риска за водните организми;
    б)  риска за земните червеи, когато веществото се прилага в рамките на практиките за минимална/липсваща обработка на почвата;
    в)  опазването на подпочвените води, когато вещество се прилага в области, уязвими по отношение на почвата и/или климата.
    Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например премахването на практиките за минимална/липсваща обработка на почвата, и задължение да се проведат програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води в застрашените зони, когато е целесъобразно.
    Заявителят предоставя потвърждаваща информация по отношение на значимостта на метаболитите CSCD 459488 и CSCD 459489 за подпочвените води. ►M145  
    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 юли 2017 г.  ◄

    ▼M42

    28

    Фосфан

    CAS № 7803-51-2

    CIPAC № 127

    Фосфан

    ≥ 994 g/kg

    Онечистването от значение — арсан, не трябва да надвишава 0,023 g/kg в техническия материал

    1 април 2013 г.

    31 март 2023 г.

    Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фосфан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 септември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите в третираните помещения и около тях както по време на третиране, така и по време на аерация и след това;

    — защитата на работниците в третираните помещения и около тях както по време на третиране, така и по време на аерация и след това;

    — защитата на намиращите се в непосредствена близост лица около третираните помещения както по време на третиране, така и по време на аерация и след това.

    Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например постоянно наблюдение на концентрацията на фосфан с помощта на автоматични устройства, използването на лични предпазни средства и обособяването на зона около третираните помещения, където достъпът на случайни лица е забранен, когато е целесъобразно.

    ▼M45

    29

    Trichoderma asperellum (щам T34)

    CECT номер: 20417

    Не се прилага

    1 × 1010 CFU/g

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma asperellum (щам T34) и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Trichoderma asperellum (щам T34) се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M44

    30

    Zucchini Yellow Mosaic Virus — слаб щам

    Номер за достъп ATCC: PV-593

    Не се прилага

    0,05 mg/l

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Zucchini Yellow Mosaic Virus — слаб щам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за неприцелните растения, ако растителните култури са заразени също така с друг вирус, който може да бъде предаван от листни въшки.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M47

    31

    Цифлуметофен

    CAS № 400882-07-7

    CIPAC № 721

    2-метоксиетил (RS)-2-(4-терт-бутилфенил)-2-циано-3-оксо-3-(α,α,α-трифлуоро-о-толил)пропионат

    ≥ 975 g/kg (рацемичен)

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цифлуметофен по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците,

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в области, уязвими по отношение на почвата и/или климата,

    — опазването на питейната вода,

    — риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска като използването на лични предпазни средства.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  възможния мутагенен потенциал на метаболита B3 (2-(трифлуорометил) бензамид) чрез изключване на in vivo приложимостта на наблюдаваните in vitro ефекти посредством подходящ протокол на изпитване (in vivo гел електрофореза на единична клетка — „СОМЕТ assay“);

    б)  допълнителна информация за установяване на остра референтна доза за метаболит B3;

    в)  допълнителни екотоксикологични изследвания и оценки за водните гръбначни животни, покриващи целия им жизнен цикъл.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 май 2015 г.

    ▼M46

    32

    Trichoderma atroviride щам I-1237

    CNCM номер: I-1237

    Не се прилага

    image

    CFU/g (

    image

    спори/g)

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma atroviride щам I-1237, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Trichoderma atroviride щам I-1237 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M52

    33

    Аметоктрадин

    CAS № 865318-97-4

    CIPAC № 818

    5-етил-6-октил [1,2,4]триазоло[1,5-a] пиримидин-7-амин

    ≥ 980 g/kg

    ►C2  Онечистванията амитрол и о-ксилен са токсикологично значими и съдържанието им не трябва да надвишава съответно 50 mg/kg и 2 g/kg в техническия материал. ◄

    1 август 2013 г.

    31 юли 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на аметоктрадин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да обърнат особено внимание на просмукването на метаболита M650F04 (14) в подпочвените води при уязвими условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M50

    34

    Мандипропамид

    CAS № 374726-62-2

    CIPAC № 783

    (RS)-2-(4-хлорофенил)-N-[3-метокси-4-(проп-2-инилокси)фенетил]-2-(prop-2-инилокси)ацетамид

    ≥ 930 g/kg

    Онечистването N-{2-[4-(2-хлоро-алилокси)-3-метокси-фенил]-етил}-2-(4-хлоро-фенил)-2-проп-2-инилокси-ацетамид е с токсикологична значимост и не трябва да превишава 0,1 g/kg в техническия материал.

    1 август 2013 г.

    31 юли 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мандипропамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно възможността за преференциална енантиомерна трансформация или рацемизация на мандипропамид на повърхността на почвата в резултат на фотолиза в почвата.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 юли 2015 г.

    ▼M56

    35

    Халосулфурон метил

    CAS № 100785-20-1

    CIPAC № 785.201

    Methyl 3-chloro-5-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoylsulfamoyl)-1-methylpyrazole-4-carboxylate

    ≥ 980 g/kg

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно халосулфурон метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска от течове на метаболита „халосулфурон прегрупиране (HSR)“ (15) към подпочвените води при уязвими условия. Този метаболит се счита за значим от токсикологична гледна точка въз основа на наличната информация за халосулфурон,

    — риска за неприцелни земни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  еквивалентността на спецификациите на техническия материал, произведен за търговски цели, и на материала за изпитване, използван за токсикологични и екотоксикологични изследвания;

    б)  токсикологичната значимост на онечистванията в техническата спецификация на произведения за търговски цели материал;

    в)  данни, с които се изясняват потенциалните генотоксични свойства на хлоросулфонамидната киселина (16).

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 септември 2015 г.

    ▼M58

    36

    Bacillus firmus I-1582

    Номер CNCMI: 1582

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 7,1 × 1010 cfu/g

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus firmus I-1582, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Bacillus firmus I-1582 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M62

    37

    Candida oleophila щам O

    Номер на колекцията: MUCL 40654

    Не се прилага

    Номинално съдържание: 3 × 1010 CFU/g изсушен продукт

    Диапазон: 6 × 109 – 1 × 1011 CFU/g изсушен продукт

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Candida oleophila щам O, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    ▼M60

    38

    Ядрено-полиедрен вирус Helicoverpa armigera

    DSMZ номер: BV-0003

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 1,44 × 1013 OB/l (оклузивни тела/l)

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ядрено-полиедрен вирус Helicoverpa armigera, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    ▼M64

    39

    Paecilomyces fumosoroseus щам FE 9901

    Номер на колекцията: колекция USDA-ARS на ентомопатогените гъбични култури U.S. Plant Soil and Nutrition laboratory. Ню Йорк. Рег. № ARSEF 4490

    Не се прилага

    Минимум 1,0 × 109 CFU/g

    Максимум 3,0 × 109 CFU/g

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Paecilomyces fumosoroseus щам FE 9901, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Paecilomyces fumosoroseus щам FE 9901 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M61

    40

    Калиеви фосфонати (без наименование по ISO)

    CAS №

    13977-65-6 за калиев хидрогенфосфонат

    13492-26-7 за дикалиев фосфонат

    Смес: няма

    CIPAC № 756 (за калиеви фосфонати)

    Калиев хидрогенфосфонат,

    Дикалиев фосфонат

    31,6—32,6 % фосфонатни йони (сбор на хидрогенфосфонатни и фосфонатни йони)

    17,8—20,0 % калий

    ≥ 990 g/kg на база суха маса

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калиевите фосфонати, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за птиците и бозайниците;

    — риска от еутрофикация на повърхностните води, ако веществото се използва в региони или при условия, които спомагат за бързото окисляване на активното вещество в повърхностните води.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно дългосрочния риск за насекомоядните птици.

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 септември 2015 г.

    ▼M63

    41

    Спиромесифен

    CAS № 283594-90-1

    CIPAC № 747

    3-мезитил-2-оксо-1-оксаспиро[4.4]нон-3-ен-4-илов 3,3-диметилбутират

    ≥ 965 g/kg (рацемичен)

    Онечистването N,N-диметилацетамид е токсикологично значимо и не трябва да надвишава 4 g/kg в техническия материал

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спиромесифен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — дългосрочния риск за водните безгръбначни,

    — риска за опрашващите ципокрили и неприцелните членестоноги, ако експозицията не е пренебрежима,

    — защитата на операторите и работниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно преизчислението на предполагаемата концентрация в подпочвените води (PECGW) с помощта на сценарий FOCUS GW, приспособен към предвидените видове употреба, като се използва стойност Q10 от 2,58.

    Заявителят предоставя тази информация до 30 септември 2015 г. на Комисията, държавите членки и органа.

    ▼M59

    42

    Ядрено-полиедрен вирус Spodoptera littoralis

    DSMZ номер: BV-0005

    Не се прилага

    Максимална концентрация: 1 × 1012 OB/l (оклузивни тела/l)

    1 юни 2013 г.

    31 май 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ядрено-полиедрен вирус Spodoptera littoralis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    ▼M54

    43

    Биксафен

    CAS № 581809-46-3

    CIPAC № 819

    N-(3′,4′-дихлоро-5-флуоробифенил-2-ил)-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксамид

    ≥ 950 g/kg

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно биксафен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  остатъци от биксафен и метаболитите му в ротационни култури;

    б)  опазването на подпочвените води, когато веществото се използва в региони с чувствителни почвени и климатични условия;

    в)  риска за водните организми;

    г)  риска за организмите, обитаващи почвата и наносите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M55

    44

    Малтодекстрин

    CAS № 9050-36-6

    CIPAC № 801

    Не е определено

    ≥ 910 g/kg

    1 октомври 2013 г.

    30 септември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно малтодекстрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  потенциално повишената поява на гъбички и възможното присъствие на микотоксини по повърхността на третирани плодове;

    б)  потенциалния риск за медоносни пчели и неприцелни членестоноги.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M68

    45

    Евгенол CAS № 97-53-0

    CIPAC № 967

    4-алил-2-метоксифенол

    ≥ 990 g/kg

    Съответни онечиствания: метил евгенол максимум 0,1 % от техническия материал

    1 декември 2013 г.

    30 ноември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно евгенол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците, случайните лица и постоянно пребиваващите лица, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се използва в региони с чувствителни почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми;

    — риска за насекомоядните птици.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  стабилността при съхранение (2 години) при стайна температура върху формулирания продукт;

    б)  данни за сравнение на случаите на естествена експозиция на евгенол и метил евгенол спрямо експозицията от употребата на евгенол като продукт за растителна защита. В данните е необходимо да се включи експозицията на човека и експозицията на птиците и водните организми;

    в)  оценката за експозицията на подпочвените води за потенциалните метаболити на евгенол, и по-специално метил евгенол.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 ноември 2015 г.

    ▼M70

    46

    Гераниол CAS № 106-24-1

    CIPAC № 968

    (E) 3,7-диметил-2,6-октадиен-1-ол

    ≥ 980 g/kg

    1 декември 2013 г.

    30 ноември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно гераниол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците, случайните наблюдатели и живущите, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми;

    — риска за птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  сравнителни данни за експозицията на гераниол в естествената фонова среда в сравнение с експозицията при употребата на гераниол като продукт за растителна защита. Данните обхващат експозицията на човека и експозицията на птиците, бозайниците и водните организми;

    б)  експозицията на подпочвените води.

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 ноември 2015 г.

    ▼M69

    47

    Тимол

    CAS №

    89-83-8

    CIPAC №

    969

    5-метил-2-пропан-2-ил-фенол

    ≥ 990 g/kg

    1 декември 2013 г.

    30 ноември 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тимол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите, работниците, случайните наблюдатели и живущите, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се използва и се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

    — риска за водните организми;

    — риска за птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  сравнителни данни за експозицията на тимол в естествената фонова среда в сравнение с експозицията при употребата на тимол като продукт за растителна защита. Данните обхващат експозицията на човека и експозицията на птиците, бозайниците и водните организми;

    б)  дългосрочната и репродуктивната токсичност, под формата на пълен доклад (на английски език) за комбинираното изследване за токсичност при многократно перорално приложение и за репродуктивна токсичност на тимол (Combined Test of Repeated Oral-Administration Toxicity and Reproductive Toxicity of Thymol);

    в)  експозицията на подпочвените води.

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 ноември 2015 г.

    ▼M77

    48

    Седаксан

    CAS № 874967-67-6

    (транс-изомер: 599197-38-3/цис-изомер: 599194-51-1)

    CIPAC № 833

    Смес от 2 цис-изомера 2′-[(1RS,2RS)-1,1′-бициклопроп-2-ил]-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксанилид и 2 транс-изомера 2′-[(1RS,2SR)-1,1′-бициклопроп-2-ил]-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксанилид

    ≥ 960 g/kg седаксан

    (от 820 до 890 g/kg за сместа от енантиомери в съотношение 50:50 за двата транс-изомера и от 100 до 150 g/kg за сместа от енантиомери в съотношение 50:50 за двата цис-изомера)

    1 февруари 2014 г.

    31 януари 2024 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата за третиране на семена.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на седаксан, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на техните почвени и/или климатични условия;

    б)  дългосрочния риск за птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

    Когато е целесъобразно, засегнатите държави членки провеждат програми за мониторинг с цел да се установи потенциално замърсяване на подпочвените води с метаболита CSCD465008 в уязвимите райони.

    Съответните държави членки изискват да бъде представена потвърждаваща информация по отношение на значимостта на метаболита CSCD465008 и съответна оценка на риска за подпочвените води, ако веществото седаксан е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с предупреждението „предполага се, че причинява рак“.

    Нотификаторът предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа съответната информация в срок от шест месеца от датата на прилагане на регламента за класифициране на седаксан.

    ▼M79

    49

    Емамектин

    CAS №

    емамектин: 119791-41-2

    (предишен 137335-79-6) и 123997-28-4

    емамектин бензоат: 155569-91-8

    (предишен 137512-74-4 и 179607-18-2)

    емамектин B1a бензоат: 138511-97-4

    емамектин B1b бензоат: 138511-98-5

    CIPAC №

    емамектин: 791

    емамектин бензоат: 791.412

    Емамектин B1a:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-сек-бутил]-21,24-дихидрокси-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапираносил)-α-L-арабино-хексапиранозид

    Емамектин B1b:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-6′-изопропил-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапиранозил)-α-L-арабино-хексапиранозид

    Емамектин B1a бензоат:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-сек-бутил]-21,24-дихидрокси-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапиранозил)-α-L-арабино-хексапиранозид бензоат

    Емамектин B1b бензоат:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-6′-изопропил-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапиранозил)-α-L-арабино-хексапиранозид бензоат

    ≥ 950 g/kg

    като емамектин бензоат безводен

    (смес от мин. 920 g/kg емамектин B1a бензоат и макс. 50 g/kg емамектин B1b бензоат)

    1 май 2014 г.

    30 април 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на емамектин, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за нецелевите безгръбначни животни,

    — защитата на работниците и операторите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация за риска от енантиоселективна метаболизация или разграждане.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа необходимата информация две години след приемането на съответния документ с насоки за оценката на изомерни смеси.

    ▼M80

    50

    Pseudomonas sp. щам DSMZ 13134

    Номер на колекцията: DSMZ 13134

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 3 × 1014 cfu/kg

    1 февруари 2014 г.

    31 януари 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pseudomonas sp. щам DSMZ 13134, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Pseudomonas sp. щам DSMZ 13134 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя информация, за да се потвърди, че липсва потенциал за остра интратрахеална и интраперитонеална токсичност/инфекциозност/патогенност.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 януари 2016 г.

    ▼M76

    51

    Флуопирам

    CAS № 658066-35-4

    CIPAC № 807

    N-{2-[3-хлоро-5-(трифлуорометил)-2-пиридил]етил}-α,α,α-трифлуоро-o-толуамид

    ≥ 960 g/kg

    1 февруари 2014 г.

    31 януари 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на флуопирам, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на опасността за птиците и водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  опасността в дългосрочен план за насекомоядните птици;

    2)  възможността за предизвикване на ендокринни нарушения при нецелевите гръбначни животни, различни от бозайниците.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка 1, до 1 февруари 2016 г., а информацията, посочена в точка 2 — две години след приемането на съответните насоки на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на функциите на ендокринната система.

    ▼M78

    52

    Aureobasidium pullulans (щамове DSM 14940 и DSM 14941)

    Номер на колекцията: немска колекция от микроорганизми и клетъчни култури (DSMZ) с номера на достъп DSM 14940 и DSM 14941

    Не се прилага

    Минимум 5,0 × 109 CFU/g за всеки щам

    Максимум 5,0 × 1010 CFU/g за всеки щам

    1 февруари 2014 г.

    31 януари 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Aureobasidium pullulans (щамове DSM 14940 и DSM 14941), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Aureobasidium pullulans (щамове DSM 14940 и DSM 14941) се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    ▼M82

    53

    Пириофенон

    CAS № 688046-61-9

    CIPAC № 827

    (5-хлоро-2-метокси-4-метил-3-пиридил)(4,5,6-триметокси-o-толил)метанон

    ≥ 965 g/kg

    1 февруари 2014 г.

    31 януари 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пириофенон, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  идентичността на две онечиствания с цел напълно да се подкрепи временната спецификация;

    б)  токсикологичната значимост на онечистванията в предложената техническа спецификация с изключение на едно определно онечистване, за което са представени изследване на острата токсичност при перорален прием и резултати от тест на Еймс.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 януари 2016 г.

    ▼M81

    54

    Динатриев фосфонат

    CAS № 13708-85-5

    CIPAC № 808

    Динатриев фосфонат

    281-337 g/kg (TK)

    ≥ 917 g/kg (TC)

    1 февруари 2014 г.

    31 януари 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на динатриев фосфонат, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки следва да отделят особено внимание на еутрофизацията на повърхностните води.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

    а)  хроничния риск за рибите;

    б)  дългосрочния риск за земните червеи и почвените макроорганизми.

    Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 януари 2016 г.

    ▼M83

    55

    Пенфлуфен

    CAS № 494793-67-8

    CIPAC № 826

    2’-[(RS)-1,3-диметилбутил]- 1,3-диметил-5-флуоропиразол-4-карбоксанилид

    ≥ 950 g/kg

    1:1 (R:S) съотношение на енантиомери

    1 февруари 2014 г.

    31 януари 2024 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата за третиране на картофени клубени, предназначени за посадъчен материал, преди или по време на засаждане, като прилагането на веществото върху една и съща обработваема площ се ограничава до веднъж на всеки три години.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пенфлуфен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  безопасността на операторите;

    б)  опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в области, уязвими по отношение на почвата и/или климата.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    (1)  риска в дългосрочен план за птиците.

    (2)  значимостта на метаболита M01 (пенфлуфен-3-хидроксибутил) в подпочвените води, ако пенфлуфен е класифициран като канцерогенно вещество категория 2 съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и органа информацията, посочена в точка 1, не по-късно от 30 септември 2015 г., и информацията, посочена в точка 2 — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението за класифициране на посоченото вещество.

    Посочената в настоящото вписване чистота е въз основа на производство с пилотна инсталация. Държавата членка, разглеждаща заявлението, уведомява Комисията в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

    ▼M88

    56

    Портокалово масло

    CAS № 8028-48-6 (Портокал, сладък, екстракт)

    5989-27-5 (D-лимонен)

    CIPAC № 902

    (R)-4-изопропенил-1-метилциклохексен или (R)-р-мента-1,8-диен

    ≥ 945 g/kg (D-лимонен)

    Активното вещество е в съответствие със спецификациите от Ph. Eur. (Pharmacopoeia Europea) 5.0 (Aurantii dulcis aetheroleum) и ISO 3140:2011(E)

    1 май 2014 г.

    30 април 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно портокалово масло, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  риска за птиците и бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация относно метаболитната съдба на портокаловото масло и пътищата и скоростта на разграждане в почвата, както и относно валидирането на крайните точки, използвани при оценката на екотоксикологичния риск.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, на държавите членки и на Органа до 30 април 2016 г.

    ▼M94

    57

    Пентиопирад

    CAS № 183675-82-3

    CIPAC № 824

    (RS)-N-[2-(1,3-диметилбутил)-3-тиенил]-1-метил-3-(трифлуорометил)пиразол-4-карбоксамид

    ≥ 980 g/kg

    (50:50 рацемична смес)

    1 май 2014 г.

    30 април 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно пентиопирад, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  рисковете за водните и почвените организми;

    в)  опазването на подпочвените води, когато вещество се прилага в чувствителни от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия райони;

    г)  нивото на остатъчните вещества в ротационните култури след последователно нанасяне на активното вещество в продължение на няколко години.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  липсата на значимост на метаболита M11 (3-метил-1-{3-[(1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбонил)амино]тиофен-2-ил}пентанова киселина) за подпочвените води с изключение на доказателства, свързани с риска от канцерогенност, който зависи от класификацията на състава — майка, и е уточнен отделно в точка 3) по-долу;

    2)  токсикологичния профил и референтните стойности на метаболита PAM;

    3)  значимостта на метаболитите M11 (3-метил-1-{3-[(1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбонил)амино]тиофен-2-ил}пентанова киселина), DM-PCA (3-трифлуорометил-1H-пиразолe-4-карбоксилна киселина), PAM (1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбоксамид) и PCA (1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбоксилна киселина) и свързания с тях риск от замърсяване на подпочвените води, ако в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 пентиопирад бъде класифициран в категория 2 като канцерогенно вещество.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация, посочена в точки 1) и 2), не по-късно от 30 април 2016 г., а информацията, посочена в точка 3) — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението за класифициране на пентиопирад.

    ▼M90

    58

    Беналаксил-M

    CAS № 98243-83-5

    CIPAC № 766

    метилов N-(2,6-ксилил)-N-(фенилацетил)-D-аланинат

    ≥ 950 g/kg

    1 май 2014 г.

    30 април 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно беналаксил-M, и по-специално допълнения I и II към него в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на работниците при повторно влизане,

    — риска за подпочвените води от метаболитите BM-M2 (N-(2,6-ксилил)-N-(малонил)-DL-аланин) и BM-M3 (N-(2,6-ксилил)-N-(малонил)-D-аланин), когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M95

    59

    Темботрион

    CAS № 335104-84-2

    CIPAC № 790

    2-{2-хлоро-4-мезил-3-[(2,2,2-трифлуороетокси)метил]бензоил}циклохексан-1,3-дион

    ≥ 945 g/kg

    Следните примеси не трябва да надвишават определени прагове в техническия материал:

    толуен: ≤ 10 g/kg

    HCN: ≤ 1 g/kg

    1 май 2014 г.

    30 април 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно темботрион, и по-специално допълнения I и II към него в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M92

    60

    Спиротетрамат

    CAS № 203313-25-1

    CIPAC № 795

    Цис-4-(етоксикарбонилокси)-8-метокси-3-(2,5-ксилил)-1-азаспиро[4,5]дек-3-ен-2-он

    ≥ 970 g/kg

    1 май 2014 г.

    30 април 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно спиротетрамат, и по-специално приложения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат специално внимание на риска за насекомоядните птици.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно потенциалните въздействия върху функциите на ендокринната система при птиците и рибите на Комисията, държавите членки и Органа в рамките на две години след приемането на указанията на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на ендокринната функция или, като друг вариант, на съгласувани на нивото на Общността указания за изпитвания.

    ▼M91

    61

    Пироксулам

    CAS № 422556-08-9

    CIPAC № 793

    N-(5,7-диметокси[1,2,4]триазоло[1,5-a]пиримидин-2-ил)-2-метокси-4-(трифлуорометил)пиридин-3-сулфонамид

    ≥ 965 g/kg

    1 май 2014 г.

    30 април 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пироксулам, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за подпочвените води, когато вещество се използва в чувствителни от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия райони;

    б)  риска за водните организми;

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  токсикологичната значимост на онечистването под номер 3 (както е определено в доклада за преразглеждане);

    2)  острата токсичност на метаболита PSA;

    3)  токсикологичната значимост на метаболита 6-Cl-7-OH-XDE-742.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M97

    62

    Хлорантранилипрол

    CAS № 500008-45-7

    CIPAC № 794

    3-бромо-4’-хлоро-1-(3-хлоро-2-пиридил)-2’-метил-6’-(метилкарбамоил) пиразол-5-карбоксанилид

    ≥ 950 g/kg

    Следните онечиствания от значение не трябва да надвишават определен праг в техническия материал:

    Ацетонитрил: ≤ 3 g/kg

    3-пиколин: ≤ 3 g/kg

    Метаносулфонова киселина: ≤ 2 g/kg

    1 май 2014 г.

    30 април 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на хлорантранилипрол, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки отделят особено внимание на риска за водните организми и почвените микроорганизми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  риска за подпочвените води от активното вещество и неговите метаболити IN-EQW78 (2-[3-бромо-1-(3-хлоропиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-ил]-6-хлоро-3,8-диметилхиназолин-4(3H)-он), IN-ECD73 (2,6-дихлоро-4-метил-11H-пиридо[2,1-b]хиназолин-11-он), IN-F6L99 (3-бромо-N-метил-1H-пиразол-5-карбоксамид), IN-GAZ70 (2-[3-бромо-1-(3-хлоропиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-ил]-6-хлоро-8-метилхиназолин-4(1H)-он) и IN-F9N04 (3-бромо-N-(2-карбамоил-4-хлоро-6-метилфенил)-1-(3-хлоропиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-карбоксамид);

    2)  риска за водните организми от метаболитите, продукт на фотолиза: IN-LBA22 (2-{[(4Z)-2-бромо-4H-пиразоло[1,5-d]пиридо[3,2-b][1,4]оксацин-4-илиден] амино}-5-хлоро-N,3-диметилбензамид), IN-LBA23 (2-[3-бромо-1-(3-хидроксипиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-ил]-6-хлоро-3,8-диметилхиназолин-4(3H)-он) и IN-LBA24 (2-(3-бромо-1H-пиразол-5-ил)-6-хлоро-3,8-диметилхиназолин-4(3H)-он).

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

    ▼M96

    63

    Натриев сребърен тиосулфат

    CAS № Не е определен

    CIPAC № 762

    Не се прилага

    ≥ 10,0 g Ag/kg

    Изразено като сребро (Ag)

    1 май 2014 г.

    30 април 2024 г.

    ЧАСТ A

    Разрешава се единствено за употреба на закрито, в неядливи култури.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на натриев сребърен тиосулфат, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  ограничаването на евентуалното освобождаване на сребърни йони при обезвреждането на използвани разтвори;

    в)  риска за сухоземните гръбначни животни и почвените безгръбначни животни от използването на утайки от пречистване на отпадъчни води в селското стопанство.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M101

    64

    Пиридалил

    CAS № 179101-81-6

    CIPAC № 792

    2,6-дихлоро-4-(3,3-дихлороалилокси)фенил 3-[5-(трифлурометил)-2-пиридилокси]пропил етер

    ≥ 910 g/kg

    1 юли 2014 г.

    30 юни 2024 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения с постоянна конструкция.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пиридалил, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за влизащите по-късно в съоръжението работници;

    б)  риска за подпочвените води, когато веществото се прилага в области, уязвими по отношение на почвата и/или климата;

    в)  риска за птиците, бозайниците и водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  токсикологичните и екотоксикологичните аспекти, за да се прецени значението на примеси 4, 13, 16, 22 и 23;

    2)  значението на метаболита HTFP и — що се отнася до посочения метаболит, оценка на риска за подпочвените води за всички видове употреба върху култури в култивационни съоръжения;

    3)  риска за водните безгръбначни организми.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация по точка 1 до 31 декември 2014 г., а по точки 2 и 3 — до 30 юни 2016 г.

    До 30 юни 2016 г. заявителят представя на Комисията, държавите членки и Органа програма за наблюдение, чиято цел е да се направи оценка на евентуалното замърсяване на подпочвени води от метаболита HTFP в уязвимите зони. Резултатите от програмата за наблюдение се представят под формата на доклад за наблюдение пред докладващата държава членка, Комисията и Органа не по-късно от 30 юни 2018 г.

    ▼M105

    65

    S-абсцизова киселина

    CAS №

    21293-29-8

    CIPAC №

    Не е определен

    (2Z,4E)-5-[(1S)-1-хидрокси-2,6,6-триметил-4-оксоциклохекс-2-ен-1-ил]-3-метилпента-2,4-диенова киселина

    или

    (7E,9Z)-(6S)-6-хидрокси-3-оксо-11-аро-ε-каротен-11-ова киселина

    960  g/kg

    1 юли 2014 г.

    30 юни 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на S-абсцизова киселина, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на опазването на водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M104

    66

    L-аскорбинова киселина

    CAS № 50-81-7

    CIPAC № 774

    (5R)-5-[(1S)-1,2-дихидроксиетил]-3,4-дихидроксифуран-2(5H)-он

    ≥ 990 g/kg

    Следните онечиствания не трябва да надвишават:

    Метанол: ≤ 3 g/kg

    Тежки метали: ≤ 10 mg/kg (изразено като Pb)

    1 юли 2014 г.

    30 юни 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на L-аскорбинова киселина и по-специално допълнения I и II към него в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  рисковете за водните и почвените организми;

    б)  опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в области с чувствителни почвени и/или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  естествения фон на L-аскорбинова киселина в околната среда, потвърждаващ ниска степен на хроничен риск за рибите и ниска степен на риск за водни безгръбначни, водорасли, земни червеи и почвени микроорганизми;

    2)  риска от замърсяване на подпочвените води.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 30 юни 2016 г.

    ▼M99

    67

    Спинеторам

    CAS № 935545-74-7

    CIPAC № 802

    XDE-175-J (основен фактор)

    (2R,3aR,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS, 16bR)-2-(6-дезокси-3-O-етил-2,4-ди-O-метил-α-L-манопиранозилокси)-13-[(2R,5S,6R)-5-(диметиламино)тетрахидро-6-метилпиран-2-илокси]-9-етил-2,3,3a,4,5,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-хексадекахидро-14-метил-1H-асиметр.-индацено[3,2-d]оксациклододецин-7,15-дион

    XDE_175-L (второстепенен фактор)

    (2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-дезокси-3-O-етил-2,4-ди-O-метил-α-L-манопиранозилокси)-13-[(2R,5S,6R)-5-(диметиламино)тетрахидро-6-метилпиран-2-илокси]-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-тетрадекахидро-4,14-диметил-1H-асиметр.-индацено[3,2-д]оксациклододецин-7,15-дион

    ≥ 830 g/kg

    50-90 % XDE-175-J;

    и

    50-10 % XDE-175-L

    Допустими граници (g/kg):

    XDE-175-J = 581-810

    XDE-175-L = 83-270

    1 юли 2014 г.

    30 юни 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на спинеторам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  рисковете за водните и почвените организми;

    б)  риска за нецеливите артроподи на място;

    в)  риска за пчелите по време на прилагането (свръхразпръскване) и след това.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят подава потвърждаваща информация по отношение на равностойността на стереохимичните показатели на метаболитите, открити при изследванията на метаболизма/разпадането, и на тези, открити при тестовия материал, използван за изследване на токсичността и екотоксичността.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и органа ►C3  в срок от 6 месеца след приемането на съответните насоки за извършване на оценка на изомерите ◄ .

    ▼M108

    68

    1,4-диметилнафтален

    CAS № 571-58-4

    CIPAC № 822

    1,4-диметилнафтален

    ≥ 980 g/kg

    1 юли 2014 г.

    30 юни 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно 1,4-диметилнафтален, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците при повторно влизане и по време на инспекция на склада;

    б)  риска за водните организми и за хранещите се с риба бозайници, в случай че активното вещество бъде изпуснато от складовете във въздуха или в повърхностните води без допълнителна обработка.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят представя потвърждаваща информация във връзка с определението на остатъчно вещество за активното вещество.

    Заявителят предоставя съответната информация на Комисията, държавите членки и Органа до 30 юни 2016 г.

    ▼M109

    69

    Амисулбром

    CAS № 348635-87-0

    CIPAC № 789

    3-(3-бромо-6-флуоро-2-метиллиндол-1-илсулфонил)-N,N-диметил-1H-1,2,4-триазол-1-сулфонамид

    ≥ 985 g/kg

    Следният примес не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

    3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол: ≤ 2 g/kg

    1 юли 2014 г.

    30 юни 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на амисулбром, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за водните и почвените организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  несъщественото значение на фоторазграждането в метаболизма на почвата на амисулбром по отношение на метаболитите 3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол и 1-(диметилсулфамоил)-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонова киселина, що се отнася до замърсяването на подпочвените води;

    2)  слабия потенциал на амисулбром (сценарии FOCUS само при отводняване) и на метаболитите 1-(диметилсулфамоил)-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонова киселина, 1H-1,2,4-триазол-3-сулфонова киселина, 1H-1,2,4-триазол, N,N-диметил-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонамид, 2-ацетамидо-4-флуоробенозоена киселина, 2-ацетамидо-4-флуоро-хидроксибензоена киселина и 2,2′-оксибис(6-флуоро-2-метил-1,2-дихидро-3H-индол-3-он), що се отнася до замърсяване на повърхностните води или експозиция на водните организми от повърхностен отток;

    3)  в зависимост от резултата от оценката по 1 и 2, ако има значително фоторазграждане в почвата или ако е налице голяма вероятност от заразяване или експозиция, допълнителни аналитични методи с цел да се определят всички съставки, включени в установяването на остатъчното вещества за наблюдението на повърхностните води;

    4)  риска от вторично отравяне за птиците и бозайниците с 3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол;

    5)  вероятността от предизвикване на ендокринни нарушения при птици и риба от амисулбром и метаболита му 3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол.

    Заявителят представя пред Комисията, държавите членки и Органа съответната информация, посочена в точки 1—4, до 30 юни 2016 г., а информацията, посочена в точка 5 — до две години след приемането от ОИСР на подходящи насоки за изпитване по отношение на нарушаването на функциите на ендокринната система.

    ▼M102

    70

    Валифеналат

    CAS № 283159-90-0

    CIPAC № 857

    Метил N-(изопропоксикарбонил)-L-валил-(3RS)-3-(4-хлорофенил)-β-аланинат

    ≥ 980 g/kg

    1 юли 2014 г.

    30 юни 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно валифеналат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на опасността за водните организми.

    Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация по отношение на потенциала на метаболита S5 да замърси подпочвените води.

    Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и органа до 30 юни 2016 г.

    ▼M103

    71

    Тиенкарбазон

    CAS № 317815-83-1

    CIPAC № 797

    Метил 4-[(4,5-дихидро-3-метокси-4-метил-5-оксо-1H-1,2,4-триазол-1-ил) карбонилсулфамоил]-5-метилтиофен-3-карбоксилат

    ≥ 950 g/kg

    1 юли 2014 г.

    30 юни 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тиенкарбазон, и по-специално приложения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за подпочвените води, ако веществото се използва при чувствителни географски или климатични условия;

    б)  риска за водните организми.

    Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно преносимостта на тиенкарбазон на далечни разстояния по въздух и съответните въздействия върху околната среда.

    Тази потвърждаваща информация се състои от резултатите на програма за наблюдение за оценяване на преносимостта на тиенкарбазон на далечни разстояния по въздух и съответните въздействия върху околната среда. Заявителят предоставя тази програма за наблюдение на Комисията, държавите членки и Органа до 30 юни 2016 г., а резултатите под формата на доклад за наблюдение — до 30 юни 2018 г.

    ▼M114

    72

    Ацехиноцил CAS № 57960-19-7 CIPAC № 760

    3-додецил-1,4-диоксо-1,4-дихидро-2-нафтилацетат

    ≥ 960 g/kg

    1 септември 2014 г.

    31 август 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ацехиноцил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците,

    — риска за птиците, бозайниците и водните организми.

    Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  аналитичен метод за остатъчни вещества в телесни течности и тъкани;

    б)  приемливостта на дългосрочния риск за малките зърноядни птици и малките тревопасни и плодоядни бозайници при употребата на активното вещество върху ябълкови и крушови градини;

    в)  приемливостта на дългосрочния риск за малките всеядни и тревопасни бозайници при употребата на активното вещество върху декоративни растения, отглеждани на открито.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 август 2016 г.

    ▼M117

    73

    Ипконазол

    CAS №

    125225-28-7 (смес от диастереоизомери)

    115850-69-6 (ипконазол cc, цис-изомер)

    115937-89-8 (ипконазол ct, транс-изомер)

    CIPAC № 798

    (1RS,2SR,5RS;1RS,2SR,5SR)-5-изопропил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-2-(4-хлоробензил)цикло-пентанол

    ≥ 955 g/kg

    Ипконазол cc: 875—930 g/kg

    Ипконазол ct: 65—95 g/kg

    1 септември 2014 г.

    31 август 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ипконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    1)  риска за зърноядните птици;

    2)  защитата на операторите и работниците;

    3)  риска за рибите.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  приемливостта на дълготрайния риск за зърноядните птици;

    б)  приемливостта на дълготрайния риск за почвените макроорганизми;

    в)  риска от енантиоселективна метаболизация или деградация;

    г)  потенциалните свойства на ипконазола, нарушаващи функциите на ендокринната система при птиците и рибите.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията по букви а) и б) не по-късно от 31 август 2016 г., информацията по буква в) — не по-късно от две години след приемането на съответния документ с указания за оценката на изомерни смеси и информацията по буква г) — не по-късно от две години след приемането на указанията за изпитване на ОИСР относно нарушаването на функцията на ендокринната система или като алтернатива, на съгласуваните указания за изпитване на равнище ЕС.

    ▼M119

    74

    Флубендиамид

    CAS № 272451-65-7

    CIPAC № 788

    3-йодо-N'-(2-мезил-1,1-диметилетил)-N-{4-[1-(трифлуорометил)-1,2,2,2-тетрафлуороетил]-o-толил}фталамид

    ≥ 960 g/kg

    1 септември 2014 г.

    31 август 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флубендиамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за водните безгръбначни организми;

    б)  евентуалното наличие на остатъчни вещества в ротационните култури.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M111

    75

    Bacillus pumilus QST 2808

    Референтен номер B-30087 в колекцията патентовани култури на USDA Agricultural Research Service — NRRL (Служба за научни изследвания в областта на селското стопанство) в Пеория (Илинойс, САЩ)

    Не се прилага

    ≥ 1 × 1012 CFU/kg

    1 септември 2014 г.

    31 август 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus pumilus QST 2808, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Bacillus pumilus QST 2808 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  идентифицирането на аминозахарта, получена от Bacillus pumilus QST 2808;

    б)  аналитичните данни за съдържанието на тази аминозахар в производствените партиди.

    Заявителят предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа не по-късно от 31 август 2016 г.

    ▼M123

    76

    Метобромурон

    CAS № 3060-89-7

    CIPAC № 168

    3-(4-бромофенил)-1-метокси-1-метилуреа

    ≥ 978 g/kg

    1 януари 2015 г.

    31 декември 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на метобромурон, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците;

    б)  риска за птиците, бозайниците, водните организми и сухоземните неприцелни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  токсикологичната оценка на метаболитите CGA 18236, CGA 18237, CGA 18238 и 4-бромоанилин;

    б)  приемливостта на дълготрайния риск за птиците и бозайниците.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 декември 2016 г.

    ▼M124

    77

    Аминопиралид

    CAS № 150114-71-9

    CIPAC № 771

    4-амино-3,6-дихлоропиридин-2-карбоксилна киселина

    ≥ 920 g/kg

    Следното онечистване не трябва да надвишава определен праг:

    Пиклорам ≤ 40 g/kg

    1 януари 2015 г.

    31 декември 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на аминопиралид, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за подпочвените води, ако веществото се използва при чувствителни от гледна точка на почвата или климата условия;

    б)  риска за водните макрофити и за сухоземните неприцелни растения;

    в)  хроничния риск за рибите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M129

    78

    Метафлумизон

    CAS № 139968-49-3

    CIPAC № 779

    (EZ)-2′-[2-(4-цианофенил)-1-(α,α,α-трифлуоро-m-тонил)етилиден]-4-(трифлуорометокси)карбанилохидразид

    ≥ 945 g/kg

    (90—100 % E-изомер

    10—0 % Z-изомер)

    Следните онечиствания не трябва да надвишават определени прагове:

    Хидразин: ≤ 1 mg/kg

    4-(трифлуорометокси)фенил изоцианат ≤100 mg/kg

    Толуен: ≤ 2 g/kg

    1 януари 2015 г.

    31 декември 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на метафлумизон, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за рибите и за живеещи в отлаганията организми;

    б)  риска за птиците, хранещи се с охлюви или със земни червеи.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  еквивалентността на материала, използван в токсикологичните и екотоксикологичните изследвания, с предложената техническа спецификация;

    2)  информация относно потенциалната способност на метафлумизон за биоакумулация във водните организми и за биомултипликация във водните хранителни вериги.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация: по точка 1) — до 30 юни 2015 г., и по точка 2) — до 31 декември 2016 г.

    ▼M126

    79

    Streptomyces lydicus щам WYEC 108

    Номер на колекцията: Американска банка за типови култури (USDA) АТСС 55445

    Не е приложимо

    Минимална концентрация: 5,0 × 108 CFU/g

    1 януари 2015 г.

    31 декември 2024 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Streptomyces lydicus щам WYEC 108, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за водните организми;

    б)  риска за организмите, обитаващи почвата.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M131

    80

    Мептилдинокап

    CAS № 6119-92-2

    CIPAC № 811

    Смес от 75–100 % (RS)-2-(1-метилхептил)-4,6-динитрофенил кротонат и 25 – 0 % (RS)-2-(1-метилхептил)-4,6-динитрофенил изокротонат

    ≥ 900 g/kg (смес от транс- и цис-изомери с определен обхват на съотношението от 25:1 до 20:1)

    Онечистване от значение:

    2,6-динитро-4-[(4RS)-октан-4- ил]фенил (2E/Z)-бут-2-еноат

    максимално съдържание 0,4 g/kg

    1 април 2015 г.

    31 март 2015 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на мептилдинокап, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 май 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за работещите с веществото;

    б)  риска за водните безгръбначни организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  оценката на експозицията на подпочвените води по отношение на метаболитите (3RS)-3-(2-хидрокси-3,5-динитро-фенил)-бутанова киселина (X103317) и (2RS)-2-(2-хидрокси-3,5-динитро-фенил)-пропионова киселина (X12335709);

    б)  възможното въздействие на преференциалното деградиране и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, оценката на риска за потребителите и околната среда.

    Заявителят представя пред Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка а), до 31 март 2017 г., а информацията, посочена в точка б) — две години след приемането на специалните насоки от Комисията.

    ▼M133

    81

    Хромафенозид

    CAS № 143807-66-3

    CIPAC № 775

    N′-tert-butyl-5-methyl-N′-(3,5-xyloyl)chromane-6-carbohydrazide

    ≥ 935 g/kg

    Следният примес не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

    Бутил ацетат (n-бутил ацетат, CAS № 123-86-4): ≤ 8 g/kg

    1 април 2015 г.

    31 март 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на хромафенозид, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за подпочвените води, ако веществото се използва при чувствителни почвени или климатични условия;

    б)  риска за нецелевите люспокрили в необработваеми площи;

    в)  риска за организмите, живеещи в седимента.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  несъществената разлика между материала, използван за екотоксикологичните изпитвания, и съгласуваната спецификация на техническия материал за оценка на риска;

    2)  оценката на риска от метаболита M-010 за организмите, живеещи в седимента;

    3)  потенциала за проникване на метаболитите M-006 и M-023 в подпочвените води.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация: по точка 1) — до 30 септември 2015 г., и по точки 2) и 3) — до 31 март 2017 г.

    ▼M132

    82

    Гама-цихалотрин

    CAS № 76703-62-3

    CIPAC № 768

    (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R,3R)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат или

    (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    ≥ 980 g/kg

    1 април 2015 г.

    31 март 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на гама-цихалотрин, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  безопасността на операторите и на работниците;

    б)  риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  аналитичните методи за наблюдение на остатъчните вещества в телесни течности, тъкани и екологични матрици;

    2)  токсикологичния профил на метаболитите CPCA, PBA и PBA(OH);

    3)  дългосрочния риск за дивите бозайници;

    4)  възможността за биомагнификация при хранителните вериги на сухоземни и водни организми.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 март 2017 г.

    ▼M130

    83

    Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747

    Номер за достъп до Колекцията от микроорганизми за целите на научните изследвания в селското стопанство (Agricultural Research Culture Collection (NRRL), Пеория (Илинойс, САЩ): B-50405,

    Номер на заявката в Международния депозитарен орган в Токио, Япония (International Patent Organism Depositary): FERM BP-8234.

    Не е приложимо

    Минимална концентрация: 2,0 × 1011 CFU/g

    1 април 2015 г.

    31 март 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747, се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява поддържането на строги екологични условия и анализ на контрола на качеството по време на производствения процес.

    ▼M154

    84

    Смес от терпеноиди QRD 460

    CIPAC № 982

    Смес от терпеноиди QRD 460 е смес от три компонента:

    — α-терпинен: 1-изопропил-4-метилциклохекса-1,3-диен;

    — p-цимен: 1-изопропил- 4-метилбензен;

    — d-лимонен: (R)-4-изопропенил-1-метилциклохексен.

    Номиналната концентрация на всеки компонент в произведеното активно вещество следва да е, както следва:

    — α-терпинен: 59,7 %;

    — p-цимен: 22,4 %;

    — d-лимонен: 17,9 %;

    Всеки компонент трябва да притежава минимална чистота, както следва:

    — α-терпинен: 89 %;

    — p-цимен: 97 %;

    — d-лимонен: 93 %;

    10 август 2015 г.

    10 август 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на смес от терпеноиди QRD 460, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  стабилността на формулировките при съхранение;

    б)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    в)  защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    г)  защитата на повърхностните води и водните организми;

    д)  опазването на пчелите и неприцелните членестоноги.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (следва да се предостави анализ на 5 партиди за сместа), потвърдена от приемливи и валидирани методи за анализ. Целесъобразно е да се потвърди, че в техническия материал не се съдържат относими онечиствания;

    2)  еквивалентността с потвърдената техническа спецификация на материала, използван в токсикологичните и екотоксикологичните изследвания;

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 10 февруари 2016 г.

    ▼M155

    85

    Фенхексамид

    CAS №: 126833-17-8

    CIPAC № 603

    N1-метил(4-хидрокси-2,3-дихлорофенил)циклохексан-1-карбоксамид

    ≥ 975 g/kg

    Следното относимо онечистване не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

    — толуен: най-много 1 g/kg;

    — 4-амино-2,3-дихлорофенол най-много 3 g/kg.

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно фенхексамида, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите по време на полеви ръчни операции;

    — защитата на работниците, опериращи върху третирани култури на закрито;

    — риска за водните организми;

    — произтичащия от полевата употреба риск в дългосрочен план за бозайниците.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M151

    86

    Халауксифен-метил

    CAS №: 943831-98-9

    CIPAC №: 970.201 (халауксифен-метил) 970 (халауксифен)

    метил 4-амино-3-хлоро-6-(4-хлоро-2-флуоро-3-метоксифенил)пиридин-2-карбоксилат

    ≥ 930 g/kg

    5 август 2015 г.

    5 август 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на халауксифен-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за водните организми и за нецелевите земни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    — техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб). Следва да се потвърди значимостта на примесите в техническия материал,

    — съответствието на проверените за токсичност партиди с техническата спецификация.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 5 февруари 2016 г.

    ▼M148

    87

    Пиридат

    CAS №: 55512-33-9

    CIPAC № 447

    O-6-хлоро-3-фенилпиридазин-4-ил S-октил тиокарбонат

    ≥ 900 g/kg

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиридат, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на риска за водните организми, неприцелните земни растения, както и за тревопасните бозайници.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M156

    88

    Сулфоксафлор

    CAS № 946578-00-3

    CIPAC № 820

    [метил(оксо){1-[6-(трифлуорометил)-3-пиридил]етил}-λ6-сулфанилиден]цианамид

    ≥ 950 g/kg

    18 август 2015 г.

    18 август 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на сулфоксафлор, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за пчели и други нецелеви членестоноги;

    б)  риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване, когато веществото се употребява в оранжерии.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  риска за медоносните пчели във връзка с различните начини на експозиция, а именно посредством нектар, цветен прашец, гутационна течност и прах;

    б)  риска за медоносните пчели, които събират нектар или прашец в следващите култури и цъфтящи плевели;

    в)  риска за опрашителите, различни от медоносни пчели;

    г)  риска за пчелното пило.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 18 август 2017 г.

    ▼M150

    89

    Сулфосулфурон

    CAS №: 141776-32-1

    CIPAC № 601

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(2-етилсулфонилимидазо[1,2- a]пиридин-3-илсулфонил)урея

    ≥ 980 g/kg

    Следното онечистване от значение не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

    Фенол: < 2 g/kg

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на сулфосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — риска за почвените нецелеви макроорганизми, различни от земните червени, нецелевите сухоземни растения и водните организми.

    ▼M159

    90

    Флорасулам

    CAS № 145701-23-1

    CIPAC № 616

    2′,6′,8-трифлуоро-5-метокси[1,2,4]триазоло[1,5-c]пиримидин-2-сулфонанилид

    ≥ 970 g/kg

    Онечистване: 2,6-дифлуоранилин, не повече от 2 g/kg

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно флорасулам, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на риска за водните организми и неприцелните сухоземни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M164

    91

    Флупирадифурон

    CAS №: 951659-40-8

    CIPAC № 987

    4-[(2,2-дифлуороетил)(6-хлоро-3-пиридилметил)амино]фуран-2(5H)-он

    ≥ 960 g/kg

    9 декември 2015 г.

    9 декември 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно флупирадифурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и работниците;

    — риска за неприцелните артроподи, водните безгръбначни и малките тревопасни бозайници;

    — защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — остатъците в животинските матрици и в културите при сеитбообращение.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на някои отделни онечиствания;

    2)  съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    3)  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, изисквана съгласно точки 1) и 2), не по-късно от 9 юни 2016 г., а информацията, изисквана съгласно точка 3) — в срок от две години след приемането на ръководство относно оценяването на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M167

    92

    Рескалур

    CAS №: 67601-06-3

    CIPAC №:

    Не е налично

    (3S,6R)-(3S,6S)-6-изопропенил-3-метилдец-9-ен-1-илацетат

    ≥ 750 g/kg

    Съотношението (3S,6R)/(3S,6S) трябва да е в обхвата от 55/45 до 45/55. Чистотата на всеки изомер трябва да е в обхвата от 337,5 g/kg до 412,5 g/kg.

    18 декември 2015 г.

    18 декември 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно рескалур, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M165

    93

    Мандестробин

    CAS №: 173662-97-0

    CIPAC №: не е наличен

    (RS)-N-метил-2-метокси-2-[α-(2,5-ксилилокси)-o-толил]ацетамид

    ≥ 940 g/kg (на база суха маса)

    Ксилени (орто, мета, пара), етилбензен максимум 5 g/kg (TK)

    9 декември 2015 г.

    9 декември 2025 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на мандестробин, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за водните организми;

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, които са уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на някои отделни онечиствания;

    2)  съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация.

    Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 9 юни 2016 г.

    ▼M161

    94

    2,4-D

    CAS №: 94-75-7

    CIPAC № 1

    (2,4-дихлорофенокси) оцетна киселина

    ≥ 960 g/kg

    Онечиствания:

    свободни феноли (изразени като 2,4-DCP): не повече от 3 g/kg.

    Сума на диоксини и фурани (WHO-TCDD TEQ) (1): не повече от 0,01 mg/kg.

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 2,4-D, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на риска за водните организми, сухоземните организми и потребителите при употреба над 750 g/ha.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и органа:

    1)  потвърждаваща информация под формата на представяне на пълните резултати от съществуващото разширено изследване на едно поколение;

    2)  потвърждаваща информация под формата на представяне на изследването за метаморфоза на земноводни (AMA) (ОИСР (2009) изпитване № 231) с оглед проверка на потенциалните ендокринни свойства на веществото.

    Информацията, посочена в точка 1, се подава до 4 юни 2016 г., а информацияна, посочена в точка 2 — до 4 декември 2017 г.

    ▼M173

    95

    Пирафлуфен-етил

    CAS № 129630-19-9

    CIPAC № 605.202

    етил [2-хлоро-5-(4-хлоро-5-дифлуорометокси-1-метилпиразол-3-ил)-4-флуорофенокси]ацетат

    ≥ 956 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пирафлуфен-етил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на водните организми,

    — опазването на нецелевите сухоземни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M171

    96

    Ипроваликарб

    CAS № 140923-17-7

    CIPAC № 620

    изопропил [(1S)-2-метил-1-{[(1RS)-1-p-толилетил]карбамоил}пропил]карбамат

    ≥ 950 g/kg

    Онечиствания:

    Толуен: не повече от 3 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на ипроваликарб, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води от почвения метаболит PMPA (17), когато активното вещество се прилага в региони с видове почва с ниско съдържание на глина,

    — безопасността на операторите и на работниците,

    — опазването на водните организми, когато се използват препарати, съдържащи други активни вещества.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на генотоксичния потенциал на почвения метаболит РМРА. Тази информация се предоставя не по-късно от 30 септември 2016 г.

    ▼M174

    97

    Пиноксаден

    CAS № 243973-20-8

    CIPAC № 776

    8-(2,6-диетил-п-тотил)-1,2,4,5-тетрахидро-7-оксо-7H-пиразоло[1,2-д][1,4,5]оксадиазепин-9-ил 2,2-диметилпропионат

    ≥ 970 g/kg

    Максимално съдържание на толуен — 1 g/kg

    1 юли 2016 г.

    30 юни 2026 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пиноксаден, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 29 януари 2016 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в уязвими поради техните почвени и/или климатични условия райони.

    Когато е целесъобразно, засегнатите държави членки провеждат програми за мониторинг с цел да се установи потенциално замърсяване на подпочвените води с метаболита M2 в уязвимите райони.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    а)  валидиран метод за анализ на метаболитите M11, M52, M54, M55 и M56 в подпочвените води;

    б)  значимостта на метаболитите M3, M11, M52, M54, M55 и M56, както и съответната оценка на риска за подпочвените води, ако пиноксаден е класифициран съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 като H361d (предполага се, че уврежда плода).

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в буква а), не по-късно от 30 юни 2018 г., а информацията, посочена в буква б) — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението за класифициране съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 по отношение на пиноксаден.

    ▼M175

    98

    Ацибензолар-S-метил

    CAS № 135158-54-2

    CIPAC № 597

    Бензо[1,2,3]тиадиазол-7-S- метилов естер на тиокарбоксиловата киселина

    970 g/kg

    Толуен: максимум 5 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на ацибензолар-S-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за потребителите чрез прием на храна;

    б)  защитата на операторите и работниците;

    в)  риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    До 1 юни 2017 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на значимостта и възпроизводимостта на морфометричните промени, наблюдавани в малкия мозък на плода и свързани с излагането на ацибензолар-S-метил, и дали тези промени могат да бъдат предизвикани по ендокринен път. Информацията, която следва да бъде предоставена, включва систематичен преглед на наличните доказателства, оценени въз основа на наличните насоки (напр. EFSA GD on Systematic Review methodology, 2010 — насоки на ЕОБХ относно методологията за систематичен преглед).

    ▼M189

    99

    Циантранилипрол

    CAS №:

    736994-63-1

    CIPAC №: няма присвоен.

    3-бромо-1-(3-хлоро-2-пиридил)-4′-циано-2′-метил-6′- (метилкарбамоил)пиразол-5-карбоксанилид

    ≥ 940 g/kg

    IN-Q6S09: максимум 1 mg/kg

    IN-RYA13: максимум 20 mg/kg

    метансулфонова киселина: максимум 2 g/kg

    ацетонитрил: максимум 2 g/kg

    хептан: максимум 7 g/kg

    3-пиколин: максимум 3 g/kg.

    14 септември 2016 г.

    14 септември 2026 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно циантранилипрол, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  риска за работещите с веществото;

    б)  риска за водните организми, пчелите и други неприцелни членестоноги;

    в)  риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване, когато веществото се прилага в оранжерии;

    г)  защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    В срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните количества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация за това въздействие, когато от повърхностните и подпочвените води се черпи вода за пиене.

    ▼M192

    100

    Изофетамид

    CAS №: 875915-78-9

    CIPAC №: 972

    N-[1,1-диметил-2-(4-изопропокси-o-толил) -2-оксоетил]-3-метилтиофен-2-карбоксамид

    ≥ 950 g/kg

    15 септември 2016 г.

    15 септември 2026 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на изофетамид, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на рисковете за боравещите с веществото, за работниците и за водните организми, по-специално за рибите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на онечистванията;

    2)  съответствието на проверените за токсичност и екотоксичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    3)  въздействието на процеса на пречистване на водите чрез хлориране върху естеството на остатъчните количества, включително потенциала за образуване на хлорирани остатъчни количества, които могат да се образуват от остатъчните количества в повърхностните води, когато те се използват като източник на вода за пиене.

    Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната информация по точки 1 и 2 до 15 март 2017 г., а информацията по точка 3 — в срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните количества в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M194

    101

    Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600

    Номер за включване в Националната колекция за промишлени, морски и хранителни бактерии (National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd — NCIMB, Шотландия): NCIMB 12376

    Номер на заявката в Колекцията за типови култури на САЩ (American Type Culture Collection — ATCC): SD-1414

    Не се прилага.

    Минимална концентрация:

    5,0 × 1014 CFU/kg

    16 септември 2016 г.

    16 септември 2026 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, включително пълна характеристика на онечистванията и метаболитите;

    б)  защитата на боравещите с активното вещество и на работниците, като се има предвид, че Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 се смята за потенциален сенсибилизатор.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M193

    102

    Етофумезат

    CAS №: 26225-79-6

    CIPAC №: 233

    (RS)-2-етокси-2,3-дихидро-3,3-диметилбензофуран-5-ил метансулфонат

    ≥ 970 g/kg

    Следните онечиствания представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

    — ЕМС; етилметансулфонат: не повече от 0,1 mg/kg

    — иБМС; изобутилметансулфонат: не повече от 0,1 mg/kg

    1 ноември 2016 г.

    31 октомври 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно етофумезат, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M190

    103

    Пиколинафен

    CAS №: 137641-05-5

    CIPAC №: 639

    4′-флуоро-6-(α,α,α-трифлуоро-m-толилокси)пиридин-2-карбоксанилид

    ≥ 980 g/kg

    1 ноември 2016 г.

    30 юни 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно пиколинафен, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — онечистванията в техническото активно вещество;

    — защитата на бозайниците, по-специално на големите тревопасни бозайници;

    — защитата на неприцелните сухоземни растения;

    — защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    — защитата на водните организми, особено на водораслите.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M191

    104

    Тифенсулфурон-метил

    CAS №: 79277-27-3

    CIPAC №: 452

    Метил 3-(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил)тиофен-2-карбоксилат

    ≥ 960 g/kg

    1 ноември 2016 г.

    31 октомври 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно тифенсулфурон-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — опазването на подпочвените води,

    — защитата на неприцелните растения и на водните организми.

    Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска и когато е целесъобразно — задължение за наблюдение на подпочвените води.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  липсата на генотоксичност на метаболита IN-A4098 и производното му IN-B5528, както и на метаболитите IN-A 5546 и IN-W8268;

    2)  механистични данни, за да се изключи ендокринномедииран начин на действие за тумори на млечната жлеза;

    3)  риска за водните организми от тифенсулфурон-метил и метаболита IN-D8858 и риска за почвените организми от метаболити IN-JZ789 и 2-киселина-3-триурет;

    4)  значимостта на метаболитите IN-A4098, IN-L9223 и IN-JZ789, ако тифенсулфурон-метил бъде класифициран като токсично за репродукцията вещество от категория 2 съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008, и риска от замърсяване на подпочвените води с тези метаболити.

    Заявителят предоставя изискваната информация по точка 1 до 31 март 2017 г., информацията по точки 2 и 3 — до 30 юни 2017 г., а информацията по точка 4 — в срок от шест месеца след нотифицирането на решението за класифициране на тифенсулфурон-метил.

    ▼M198

    105

    Тиабендазол

    2-(тиазол-4-ил)бензимидазол

    ≥ 985 g/kg

    1 април 2017 г.

    31 март 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на тиабендазол, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на операторите и потребителите,

    — опазването на подпочвените води,

    — контрол на отпадъчните води след употребата при прибиране на реколтата.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    До 31 март 2019 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на изпитванията от ниво 2, понастоящем посочени в концептуалната рамка на ОИСР, за изследване на потенциала на тиабендазол за въздействие върху ендокринната система.

    CAS № 148-79-8

    CIPAC № 323

     

    ▼M200

    106

    Оксатиапипролин

    CAS №:

    1003318-67-9

    CIPAC №: 985

    1-(4-{4-[(5RS)-5-(2,6-дифлуорофенил)-4,5-дихидро-1,2-оксазол-3-ил] -1,3-тиазол-2-ил}-1-пиперидил)-2-[5-метил-3- (трифлуорометил) -1H-пиразол-1-ил] етанон

    ≥ 950 g/kg

    3 март 2017 г.

    3 март 2027 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на оксатиапипролин, и по-специално допълнения I и II към него.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на онечистванията;

    2)  съответствието на проверените за токсичност и екотоксичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    Заявителят предоставя изискваната информация по точки 1 и 2 до 3 септември 2017 г.

    ▼M206

    107

    Йодосулфурон

    CAS № 185119-76-0 (изходно вещество)

    CAS № 144550-36-7 (йодосулфурон-метил-натрий)

    CIPAC № 634 (изходно вещество)

    CIPAC № 634.501 (йодосулфурон-метил-натрий)

    4-йодо-2-[(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)карбамоилсулфамоил]бензоена киселина

    (йодосулфурон)

    натриев ({[5-йодо-2-(метоксикарбонил)фенил]сулфонил}карбамоил)(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)азанид

    (йодосулфурон-метил-натрий)

    ≥ 910 g/kg (изразени като йодосулфурон-метил-натрий)

    1 април 2017 г.

    31 март 2032 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на йодосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска за потребителите;

    — риска за нецелевите земни растения;

    — риска за водните растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

    1)  генотоксичния потенциал на метаболита триазин-амин (IN-A4098) в потвърждение на това че въпросният метаболит не е генотоксичен и няма отношение към оценката на риска;

    2)  въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в питейната вода.

    Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната по точка 1 информация до 1 октомври 2017 г., а изискваната по точка 2 информация — до две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъците в повърхностните и подпочвените води.

    (1)   Допълнителни подробности информация за идентичността и характеристиките на активното вещество са предоставени в доклада за преглед.

    (2)   2-хидрокси-4,6-диметоксипиримидин.

    (3)   2,4-дихидрокси-6-метоксипиримидин.

    (4)   натрий 2-хидрокси-6-(4-хидрокси-6-метоксипиримидин-2-ил)оксибензоат.

    (5)   5-(трифлуорометил)-2(1H)-пиридинон.

    (6)   4-{[5-(трифлуорометил)-2-пиридинил]окси}фенол.

    (7)   M03: [(8-терт-бутил-1,4-диоксаспиро[4.5]дек-2-ил)метил]етил(пропил)амино оксид.

    (8)   5-[2-хлоро-4-(трифлуорометил)фенокси]-2-[(метоксиметил)амино]фенол.

    (9)   3-хлоро-4-[3-(етенилокси)-4-хидроксифенокси]бензоена киселина.

    (10)   2-хлоро-1-(3-метокси-4-нитрофенокси)-4-(трифлуорометил)бензен.

    (11)   4-(3-етокси-4-хидроксифенокси)бензоена киселина.

    (12)   3-феноксибензалдехид.

    (13)   Диоксини (сбор от полихлорирани дибензопарадиоксини (PCDD) и полихлорирани дибензофурани (PCDF), изразени в зададените от Световната здравна организация (СЗО) токсични еквиваленти, като се използват WHO-TEF (фактори за токсична еквивалентност на СЗО).

    (14)   7-амино-5-етил[1,2,4]триазоло[1,5-а]пиримидин-6-карбоксилна киселина.

    (15)   5-[(4,6-диметокси-2-пиримидинил)амино]-1-метил-3-хлоро-1H-пиразол-4-карбоксилна киселина.

    (16)   1-метил-5-сулфамоил-3-хлоро-1H-пиразол-4-карбоксилна киселина.

    (17)    p-метил-фенетиламин.

    ▼M110

    ЧАСТ В

    Основни вещества

    Общи разпоредби, които се отнасят за всички вещества, включени в настоящата част: Комисията съхранява всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) на разположение за справка на която и да е от заинтересованите страни или осигурява достъп до тях при изрично поискване.



    Номер

    Популярно наименование,

    идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Специфични разпоредби

    1

    Equisetum arvense L.

    CAS №: не е определен

    CIPAC №: не е определен

    Не се прилага

    Европейска фармакопея

    1 юли 2014 г.

    Equisetum arvense L. може да се използва съгласно специфичните условия, включени в заключенията от доклада за прегледа на Equisetum arvense L. (SANCO/12386/2013), и по-специално допълнения I и II към него, в редакцията, финализирана на 20 март 2014 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    ▼M116

    2

    Хитозан хидрохлорид

    CAS №: 9012-76-4

    Не се прилага

    Европейска фармакопея

    Макс. съдържание на тежки метали: 40 ppm

    1 юли 2014 г.

    Хитозан хидрохлорид трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011.

    Хитозан хидрохлорид може да бъде използван в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане на хитозан хидрохлорид (SANCO/12388/2013), и по-специално приложения I и II към него, във вида, в който е изготвен в окончателен вид от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

    ▼M125

    3

    Захароза

    CAS №: 57-50-1

    α-D-глюкопираносил-(1→2)-β-D-фруктофураносид или β-D-фруктофураносил-(2→1)-α-D-глюкопираносид

    За хранителни цели

    1 януари 2015 г.

    Одобрени са единствено видове употреба като основно вещество — елиситор на механизмите за естествена защита на културата.

    Захарозата се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане на захароза (SANCO/11406/2014), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

    ▼M144

    4

    Калциев хидроксид

    CAS № 1305-62-0

    Калциев хидроксид

    920 g/kg

    За хранителни цели

    Следните онечиствания се считат за токсикологичен проблем и равнищата им не трябва да превишават посочените по-долу стойности (изразени в mg/kg сухо вещество):

    Барий 300 mg/kg

    Флуорид 50 mg/kg

    Арсен 3 mg/kg

    Олово 2 mg/kg.

    1 юли 2015 г.

    Калциевият хидроксид трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно калциевия хидроксид (SANCO/10148/2015), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 20 март 2015 г.

    ▼M147

    5

    Оцет

    CAS №: 90132-02-8

    Не е налично

    Храни, съдържащи максимум 10 % оцетна киселина.

    1 юли 2015 г.

    Одобрени са единствено видове употреба като основно вещество — фунгицид и бактерицид.

    Оцетът трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно оцет (SANCO/12896/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M149

    6

    Лецитини

    CAS №: 8002-43-5

    CIPAC №: не е определен

    Einecs

    232-307-2

    Не е определен

    Както е описано в приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012.

    1 юли 2015 г.

    Одобряват се единствено видове употреба като основно вещество — фунгицид.

    Лецитините трябва да се използват в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно лецитините (SANCO/12798/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M146

    7

    Кора от Salix spp

    CAS №: не е определен

    CIPAC №: не е определен

    Не се прилага

    Европейска фармакопея

    1 юли 2015 г.

    Кората от Salix трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията от доклада за преразглеждане относно кората от Salix spp (SANCO/12173/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M157

    8

    Фруктоза

    CAS №: 57-48-7

    β-D-фруктофураноза

    За хранителни цели

    1 октомври 2015 г.

    Одобрени са единствено видове употреба като основно вещество — елиситор на естествените механизми за защита на културата.

    Фруктозата трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно фруктозата (SANCO/12680/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M163

    9

    Натриев хидрогенкарбонат

    CAS №: 144-55-8

    Натриев хидрогенкарбонат

    За хранителни цели

    8 декември 2015 г.

    Веществото натриев хидрогенкарбонат трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията от доклада за преразглеждане относно натриевия хидрогенкарбонат (SANTE/10667/2015), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M178

    10

    Суроватка

    CAS №: 92129-90-3

    Не е налично

    Стандарт 289-1995 от Кодекса (2)

    2 май 2016 г.

    Суроватката трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно суроватката (SANTE/12354/2015), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M176

    11

    Диамониев фосфат

    CAS №: 7783-28-0

    Диамониев хидроген фосфат

    Енологична степен

    29 април 2016 г.

    Веществото диамониев фосфат трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията от доклада за преразглеждане относно диамониевия фосфат (SANTE/12351/2015), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M195

    12

    Слънчогледово масло

    CAS №: 8001-21-6

    Слънчогледово масло

    За хранителни цели

    2 декември 2016 г.

    Слънчогледовото масло трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно слънчогледовото масло (SANTE/10875/2016), и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M210

    13

    Глинест въглен

    CAS № 7440-44-0 231-153-3 (EINECS) (активен въглен)

    CAS № 1333-86-4 215-609-9 (EINECS) (черен въглен)

    CAS № 1302-78-9 215-108-5 (EINECS) (бентонит)

    Няма налично.

    Въглен: чистота, изисквана по Регламент (ЕС) № 231/2012 (3)

    Бентонит: чистота, изисквана по Регламент за изпълнение (ЕС) № 1060/2013 (4)

    31 март 2017 г.

    Глинестият въглен трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно глинестия въглен (SANTE/11267/2016), и по-специално допълнения I и II към него, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M209

    14

    Urtica spp.

    CAS № 84012-40-8 (екстракт от Urtica dioica)

    CAS № 90131-83-2 (екстракт от Urtica urens)

    Urtica spp.

    Европейска фармакопея

    30 март 2017 г.

    Urtica spp. трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно Urtica spp. (SANTE/11809/2016), и по-специално допълнения I и II от него.

    ▼M208

    15

    Водороден пероксид

    CAS № 7722-84-1

    Водороден пероксид

    Воден разтвор (< 5 %)

    Чистотата на водородния пероксид, използван за производството на разтвора, трябва да е в съответствие със спецификациите на ФАО/СЕКХД.

    29 март 2017 г.

    Водородният пероксид трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно водорония пероксид (SANTE/11900/2016), и по-специално допълнения I и II към него.

    (1)   Допълнителни подробности за идентичността, спецификацията и начина на употреба на основното вещество са предоставени в доклада за преглед.

    (2)   Той е достъпен на следния интернет адрес: http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/standards/list-of-standards/en/

    (3)   Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията от 9 март 2012 г. за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 83, 22.3.2012 г., стр. 1).

    (4)   Регламент за изпълнение (ЕС) № 1060/2013 на Комисията от 29 октомври 2013 г. за разрешаване на бентонит като фуражна добавка за всички животински видове (ОВ L 289, 31.10.2013 г., стр. 33).

    ▼M136

    ЧАСТ Г

    Активни вещества с нисък риск

    Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящата част: Комисията осигурява достъп до всички доклади за преразглеждане (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) за справка на която и да е от заинтересованите страни или осигурява достъп при специално поискване.



     

    Популярно наименование, идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Изтичане срока на одобрението

    Специфични разпоредби

    1

    Isaria fumosorosea щам Apopka 97

    Депозирано в Американската банка за типови култури (АТСС) под името Paecilomyces fumosoroseus Apopka ATCC 20874

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 1,0 × 108 CFU/ml

    Максимална концентрация: 2,5 × 109 CFU/ml

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Isaria fumosorosea щам Apopka 97, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 12 декември 2014 г.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Isaria fumosorosea щам Apopka 97 се счита за потенциален сенсибилизатор.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M142

    2

    COS-OGA

    CAS №: няма

    CIPAC № 979

    Линеен съполимер на α-1,4-D-галактопиранозилуронови киселини и метилестерифицирани галактопиранозилуронови киселини (9 до 20 остатъка) с линеен съполимер β-1,4-свързани 2-амино-2-деокси-D-глюкопираноза и 2-ацетамидо-2-деокси-D-глюкопираноза (5 до 10 остатъка).

    ≥ 915 g/kg

    — съотношение OGA/COS между 1 и 1,6;

    — степен на полимеризация на COS между 5 и 10;

    — степен на полимеризация на OGA между 9 и 20;

    — степен на метилиране на OGA < 10 %;

    — степен на ацетилиране на COS < 50 %;

    22 април 2015 г.

    22 април 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на COS-OGA, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M143

    3

    Церевизан (няма прието наименование по ISO)

    CAS №: няма

    CIPAC № 980

    Не се прилага

    ≥ 924 g/kg

    23 април 2015 г.

    23 април 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на церевизан, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M153

    4

    Вирус Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906

    Номер за достъп в GenBank — JN835466

    CIPAC № не е присвоен

    Не е приложимо

    Минимална концентрация 5 × 105 копия на вирусния геном на μL

    7 август 2015 г.

    7 август 2030 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед на вирус Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че вирусът Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906 се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M152

    5

    Железен фосфат

    CAS №: 10045-86-0

    CIPAC № 629

    Железен фосфат

    Железен фосфат 703 g/kg еквивалент на 260 g/kg желязо и 144 g/kg фосфор

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2030 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на железен фосфат, и по-специално допълнения I и II към него.

    ▼M186

    6

    Saccharomyces cerevisae щам LAS02

    Номер за достъп в колекцията „Collection Nationale de Cultures de Microorganismes“ (CNCM) на институт „Пастьор“: CNCM I-3936

    Не се прилага

    Минимална концентрация: 1 × 1013 CFU/kg

    6 юли 2016 г.

    6 юли 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Saccharomyces cerevisiae щам LAS02, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Saccharomyces cerevisiae щам LAS02 се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M185

    7

    Trichoderma atroviride щам SC1

    Номер за достъп CBS 122089 в колекцията на Centraalbureau voor Schimmelcultures (CBS) в Утрехт, Нидерландия

    CIPAC №: 988

    Не се прилага

    Минимална концентрация 1 × 1010 CFU/g

    6 юли 2016 г.

    6 юли 2031 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Trichoderma atroviride щам SC1, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите се считат за потенциални сенсибилизатори. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M207

    8

    Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1

    Референтен номер DSM 26973 в Немската колекция от микроорганизми и клетъчни култури (DSMZ)

    Не се прилага

    Никотин < 0,1 mg/L

    29 март 2017 г.

    29 март 2032 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки друг микроорганизъм Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1, се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    ▼M205

    9

    Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1

    Референтен номер DSM 26974 в Немската колекция от микроорганизми и клетъчни култури (DSMZ)

    Не се прилага

    Никотин < 0,1 mg/L

    29 март 2017 г.

    29 март 2032 г.

    Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки друг микроорганизъм Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1, се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

    (1)   Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са представени в доклада за преразглеждане.

    ▼M166

    ЧАСТ Д

    Кандидати за замяна



     

    Популярно наименование, идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Дата на одобрението

    Изтичане срока на одобрението

    Специфични разпоредби

    1

    Флуметралин

    CAS № 62924-70-3

    CIPAC № 971

    N-(2-хлоро-6-флуоробензил)-N-етил-α,α,α-трифлуоро-2,6-динитро-p-толуидин

    980 g/kg

    Онечистването нитрозамин (изчислено като нитрозо-диметиламин) не трябва да превишава 0,001 g/kg в техническия материал.

    11 декември 2015 г.

    11 декември 2022 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на флуметралин, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

    б)  защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

    в)  риска за тревопасните бозайници;

    г)  риска за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб).

    2.  съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точки 1 и 2, до 11 юни 2016 г.

    ▼M162

    2

    Есфенвалерат

    CAS №: 66230-04-4

    CIPAC №: 481

    S)-3-фенокси-α-цианобензилов (2S)-3-метил-2-(4-хлорофенил)бутират

    830 g/kg

    Онечистването толуен не трябва да превишава 10 g/kg в техническия материал.

    1 януари 2016 г.

    31 декември 2022 г.

    За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно есфенвалерат, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — риска от есфенвалерат и от (2SR)-изомера на фенвалерат за водните организми, включително риска за биоакумулация чрез хранителната верига,

    — риска за пчели и нецелеви членестоноги,

    — опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в области с чувствителни почвени и/или климатични условия.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

    ▼M169

    3

    Метсулфурон-метил

    CAS № 74223-64-6

    CIPAC № 441.201

    Метил 2-(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил)бензоат

    967 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на метсулфурон-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    — защитата на потребителите,

    — опазването на подпочвените води,

    — опазването на нецелевите сухоземни растения.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    До 30 септември 2016 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на генотоксичния потенциал на метаболита триазин-амин (IN-A4098), за да потвърдят, че този метаболит не е генотоксичен и няма отношение към оценката на риска.

    ▼M172

    4

    Бензовиндифлупир

    CAS №: 1072957-71-1

    CIPAC №: не е присвоен

    N-[(1RS,4SR)-9-(дихлорометилен)-1,2,3,4-тетрахидро-1,4-метанонафтален-5-ил]-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксамид

    960 g/kg (50/50) рацемат

    2.3.2016 г.

    2.3.2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на бензовиндифлупир, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на рисковете за водните организми.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

    1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на онечистванията;

    2)  съответствието на проверените за токсичност и екотоксичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

    3)  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато те се ползват като източник на питейна вода.

    Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, изисквана съгласно точки 1 и 2, не по-късно от 2 септември 2016 г., а информацията, изисквана съгласно точка 3 — в срок от две години след приемането на ръководство относно оценяването на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

    ▼M170

    5

    Ламбда-цихалотрин

    CAS № 91465-08-6

    CIPAC № 463

    смес в съотношение 1:1 от:

    (R)-α-циано-3-феноксибензил (1S, 3S)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат и (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R, 3R)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил)]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат или от (R)-α-циано-3-феноксибензил (1S)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат и (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

    900 g/kg

    1 април 2016 г.

    31 март 2023 г.

    За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на ламбда-цихалотрин, и по-специално допълнения I и II към него.

    При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

    а)  защитата на операторите, работниците и страничните лица;

    б)  потенциално създалите се в обработените стоки метаболити;

    в)  риска за водните организми, бозайниците и нецелевите членестоноги.

    Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

    Заявителите предоставят потвърждаваща информация относно:

    1.  систематичен преглед, за да се направи оценка на наличните доказателства по отношение на потенциалното въздействие върху спермата, свързани с експозицията на ламбда-цихалотрин, като се използват наличните насоки (напр. EFSA GD on Systematic Review methodology, 2010 — насоки на ЕОБХ относно методологията за систематичен преглед);

    2.  токсикологична информация за оценка на токсикологичния профил на метаболитите V (PBA) и XXIII (PBA(OH)).

    Заявителите предоставят тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 1 април 2018 г.

    (1)   Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са представени в доклада за преразглеждане.

    Top