Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010R0738-20151116

    Consolidated text: Регламент (ЕС) № 738/2010 на Комисията от 16 август 2010 година за определяне на подробни правила относно плащанията към организации на производители в сектора на хмела в Германия

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/738/2015-11-16

    2010R0738 — BG — 16.11.2015 — 001.001


    Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

    ►B

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 738/2010 НА КОМИСИЯТА

    от 16 август 2010 година

    за определяне на подробни правила относно плащанията към организации на производители в сектора на хмела в Германия

    (ОВ L 216, 17.8.2010 г., стp. 11)

    Изменен с

     

     

    Официален вестник

      №

    страница

    дата

    ►M1

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2000 НА КОМИСИЯТА от 9 ноември 2015 година

      L 292

    4

    10.11.2015




    ▼B

    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 738/2010 НА КОМИСИЯТА

    от 16 август 2010 година

    за определяне на подробни правила относно плащанията към организации на производители в сектора на хмела в Германия



    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) ( 1 ), и по-специално член 102а, параграф 3 във връзка с член 4 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В член 102а, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, изменен с Регламент (ЕО) № 72/2009 ( 2 ), се предвижда годишно плащане към признати организации на производители в сектора на хмела в Германия. Сумите, получени от организациите на производители, следва да се използват за финансиране на мерки, които са приети с оглед постигане на целите, посочени в член 122, буква в) от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

    (2)

    За да се осигури методично управление на плащанията, Германия следва да приеме правила за подаване на заявленията от страна на организации на производители, в това число съответните срокове, и да гарантира, че всички заявления съдържат необходимата информация, позволяваща на компетентния орган в Германия да проверява дали организациите на производители имат право на плащания.

    (3)

    За да се гарантира справедливост при плащанията, следва сумите, платими на организациите на производители, да се изчисляват на пропорционална база, обвързана с допустимите за финансиране площи хмел на техните членове.

    (4)

    За да се гарантира ефективното използване на финансовите ресурси, следва плащанията, извършвани от компетентната разплащателна агенция в Германия, да бъдат поети като задължение в рамките на разумен период от време.

    (5)

    За да се защитят финансовите интереси на Европейския съюз, следва да не се извършват никакви плащания, преди да бъдат направени проверки по отношение на критериите за допустимост. Тези контролни мерки следва да включват административна проверка и допълнителни проверки на място. Неправомерно изплатените суми следва да подлежат на възстановяване и следва да се определят санкции, насочени към предотвратяване на опитите за измама или груба небрежност от страна на заявителите.

    (6)

    По силата на член 63, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета ( 3 ), с който бяха установени общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на общата селскостопанска политика и някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, частично обвързаните с производството плащания в сектора на хмела бяха интегрирани в схемата за единно плащане, считано от 1 януари 2010 г. За да се гарантира непрекъснатост на плащанията, следва първото плащане на помощта от страна на ЕС съгласно член 102а от Регламент (ЕО) № 1234/2007 и настоящия регламент да бъде извършено най-късно до 30 април 2011 г.

    (7)

    За да се улесни изпълнението на първото плащане, е целесъобразно в годината преди неговото извършване да се позволи на компетентния орган в Германия да определи потенциалните бенефициенти и потенциално допустимите за финансиране площи хмел.

    (8)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:



    Член 1

    Обхват и използвани термини

    1.  Настоящият регламент определя подробни правила за прилагане на член 102а от Регламент (ЕО) № 1234/2007 по отношение на плащането към организации на производители в сектора на хмела в Германия, посочени в същия член.

    2.  Термините, използвани в настоящия регламент, се разбират в смисъла на Регламент (ЕО) № 1234/2007, освен ако настоящият регламент не предвижда друго.

    Член 2

    Заявления за предоставяне на помощ

    1.  Организациите на производители, желаещи да се възползват от плащането, посочено в член 102а от Регламент (ЕО) № 1234/2007, подават всяка година заявление до компетентния орган в Германия до определена от Германия дата, която е не по-късно от 30 септември.

    2.  При определяне на датата, посочена в параграф 1, Германия взема предвид периода от време, който е необходим за осигуряване на правилното административно и финансово управление на плащането, включително изискването за провеждане на ефективни проверки.

    3.  Заявленията се придружават от подкрепящи документи, в които се указва следното:

    а) самоличността на организацията на производители и доказателство за нейното признаване;

    б) общият размер на допустимите за финансиране площи, посочени в член 3;

    в) данните, позволяващи да бъдат идентифицирани членовете на организацията на производители и обработваните от тях допустими за финансиране площи;

    г) приложените мерки — както приключени, така и текущи, и съответните разходи, извършени или поети като задължение по време на календарната година на заявлението за помощ, с оглед постигане на целите, посочени в член 122, буква в) от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

    Член 3

    Право на помощ

    1.  Сумите, изплащани на организациите на производители в сектора на хмела, се поемат като задължение с оглед финансирането на мерки за постигане на целите, посочени в член 122 от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

    2.  Сумата, подлежаща на изплащане на всяка организация на производители, се изчислява пропорционално на базата на допустимите за финансиране площи хмел на нейните членове, както е уточнено в параграфи 3—6.

    3.  Допустимите за финансиране площи хмел са площите хмел в Германия, които са засадени изцяло и които към момента на подаване на заявлението, посочено в член 2, са вече подложени на нормални операции по неговото отглеждане съгласно местните стандарти.

    4.  Площите, посочени в параграф 2, се засаждат с еднаква гъстота от най-малко 1 500 растения на хектар в случай на засаждане на двойна жица или най-малко 2 000 растения на хектар в случай на засаждане на единична жица.

    5.  Площите, посочени в параграф 2, включват единствено площи, оградени с линия, която съединява обтяжките от външната страна на коловете. Ако върху линията има растения хмел, към всяка страна на тази площ може да се прибави допълнителна ивица с широчина, равна на средната широчина на едно междуредие в парцела. Допълнителната ивица не може да представлява част от площ, за която има публично право за преминаване. В площта могат да бъдат включени двете обслужващи ивици по краищата на редовете хмел, необходими за маневриране на селскостопанската техника, при условие че дължината на всяка от тези обслужващи ивици не надвишава осем метра, че те се отчитат само веднъж и че не представляват част от площ, за която има публично право за преминаване.

    6.  В площите, посочени в параграф 2, не се включват площите, засадени с млади растения хмел, отглеждани основно като продукти от разсадници.

    Член 4

    Изплащане на помощта

    1.  Германия изплаща помощта на бенефициентите от 16 октомври в годината, в която е подадено заявлението, най-късно до 31 януари на следващата година за всяко заявление, подадено в съответствие с настоящия регламент и с германското законодателство, но само след извършване на всички задължителни проверки, посочени в член 5.

    2.  Всяка сума, изплатена от компетентния орган в Германия, която не е била поета като задължение от дадена организация на производители в тригодишен период, считано от датата на плащането, се изплаща обратно на разплащателната агенция и се приспада от разходите, финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието.

    Член 5

    Проверки и санкции

    1.  Преди предоставянето на плащане компетентният национален орган извършва административни проверки на всички заявления за помощ, както и проверки на място на значителна извадка от заявления.

    2.  Административните проверки на заявленията за помощ имат изчерпателен характер и включват:

    а) кръстосани проверки на допустимите за финансиране площи, за които се отнасят заявленията, с, inter alia, данни от интегрираната система за администриране и контрол, предвидена в дял II, глава 4 от Регламент (ЕО) № 73/2009;

    б) проверка на приноса на приложените мерки по отношение на целите, посочени в член 122, буква в) от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

    3.  Проверките на място се извършват във всяка организация на производители и включват не по-малко от 5 % от помощта, подлежаща на разпределяне. С тези проверки по-конкретно се установява:

    а) дали организациите на производители отговарят на критериите за признаване;

    б) допустимостта за финансиране на площите хмел, за които се отнасят заявленията;

    в) представителна извадка за приложените мерки — както приключени, така и текущи, и съответните разходи, извършени или поети като задължение по време на календарната година на заявлението за помощ, с оглед постигане на целите, посочени в член 122, буква в) от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

    4.  При условие че не се застрашава целта на проверката на място, може да се даде предварително уведомление, строго ограничено до минимално необходимия срок време.

    5.  Във всички подходящи случаи Германия използва интегрираната система за администриране и контрол.

    6.  В случай на извършване на недължимо плащане член 80 от Регламент (ЕО) № 1122/2009 на Комисията ( 4 ) се прилага mutatis mutandis.

    7.  Когато е извършено недължимо плащане в резултат на невярна декларация, фалшиви документи или груба небрежност, заедно с възстановяването на недължимо платените суми заявителят изплаща сума в размер, равен на разликата между първоначално изплатената сума и сумата, на която действително е имал право. Тези суми подлежат на изплащане към бюджета на ЕС.

    8.  Компетентният контролен орган изготвя доклад за всяка проверка на място. В доклада точно се описват различните обекти и аспекти на проверката и се предоставя достатъчна информация, която да позволи преглед на извършената контролна дейност и постигнатите резултати.

    9.  Компетентният орган в Германия, който извършва плащанията, изпраща до Комисията годишен доклад, в който указва по какъв начин организациите на производители използват получените суми, и предоставя описание на мерките, финансирани посредством плащанията. Докладът съдържа данни за броя на извършените проверки на място и свързаните с тях констатации и се изпраща не по-късно от 30 юни всяка година.

    ▼M1

    10.  Уведомлението, посочено в параграф 9, се извършва в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията ( 5 ).

    ▼B

    Член 6

    Преходни разпоредби

    1.  Заявленията за първото плащане, посочено в член 102а от Регламент (ЕО) № 1234/2007, се подават в определения от Германия срок, но не по-късно от 15 януари 2011 г. Съответните плащания се извършват до 30 април 2011 г. Заявленията за второто плащане, посочено в член 102а от същия регламент, се подават в определения от Германия срок, но не по-късно от 30 септември 2011 г. Съответните плащания се извършват най-късно до 31 януари 2012 г.

    2.  Преди първото плащане, посочено в параграф 1, компетентният национален орган определя допустимите за финансиране организации на производители, посочени в член 2, параграф 1, извършва временна проверка на изпълнението на условията, посочени в член 3, параграф 1, и временно определя сумите и допустимите за финансиране площи, посочени в член 3, параграф 2 от настоящия регламент, по време на календарната година, предхождаща това плащане.

    Член 7

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 януари 2011 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.



    ( 1 ) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

    ( 2 ) ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 1.

    ( 3 ) ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.

    ( 4 ) ОВ L 316, 2.12.2009 г., стр. 65.

    ( 5 ) Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията от 31 август 2009 г. за установяване на подробни правила за нотифицирането на Комисията от страна на държавите членки на информацията и документите във връзка с прилагането на общата организация на пазарите, режима на директните плащания, насърчаването на продажбата на селскостопански продукти и правилата, приложими за най-отдалечените райони и малките острови в Егейско море (ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3).

    Top