Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010R0356-20230125

Consolidated text: Регламент (ЕС) № 356/2010 на Съвета от 26 април 2010 година за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени към определени физически или юридически лица, образувания или органи предвид ситуацията в Сомалия

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/356/2023-01-25

02010R0356 — BG — 25.01.2023 — 016.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 356/2010 НА СЪВЕТА

от 26 април 2010 година

за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени към определени физически или юридически лица, образувания или органи предвид ситуацията в Сомалия

(ОВ L 105, 27.4.2010 г., стp. 1)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 956/2011 НА СЪВЕТА от 26 септември 2011 година

  L 249

1

27.9.2011

►M2

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 641/2012 НА СЪВЕТА от 16 юли 2012 година

  L 187

3

17.7.2012

 M3

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 943/2012 НА СЪВЕТА от 15 октомври 2012 година

  L 282

6

16.10.2012

 M4

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 432/2013 НА СЪВЕТА от 13 май 2013 година

  L 129

15

14.5.2013

 M5

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 517/2013 НА СЪВЕТА от 13 май 2013 година

  L 158

1

10.6.2013

 M6

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1104/2014 НА СЪВЕТА от 20 октомври 2014 година

  L 301

5

21.10.2014

►M7

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/325 НА СЪВЕТА от 2 март 2015 година

  L 58

41

3.3.2015

►M8

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2044 НА СЪВЕТА от 16 ноември 2015 година

  L 300

3

17.11.2015

►M9

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/395 НА СЪВЕТА от 7 март 2017 година

  L 60

1

8.3.2017

►M10

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/2415 НА СЪВЕТА от 21 декември 2017 година

  L 343

33

22.12.2017

►M11

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/413 НА СЪВЕТА от 16 март 2018 година

  L 75

1

19.3.2018

 M12

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1933 НА СЪВЕТА от 10 декември 2018 година

  L 314

9

11.12.2018

►M13

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/559 НА СЪВЕТА от 6 април 2021 година

  L 115I

1

6.4.2021

►M14

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/340 НА СЪВЕТА от 28 февруари 2022 година

  L 56

1

28.2.2022

►M15

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/595 НА КОМИСИЯТА от 11 април 2022 година

  L 114

60

12.4.2022

►M16

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/155 НА СЪВЕТА от 23 януари 2023 година

  L 22

6

24.1.2023


Поправен със:

 C1

Поправка, ОВ L 294, 10.10.2014, стp.  50 (356/2010)




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 356/2010 НА СЪВЕТА

от 26 април 2010 година

за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени към определени физически или юридически лица, образувания или органи предвид ситуацията в Сомалия



Член 1

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а) 

„финансови средства“ са финансови активи и ползи от всякакъв вид, включително, но не само:

i) 

пари в брой, чекове, парични искове, ордери, платежни нареждания и други платежни инструменти;

ii) 

депозити във финансови институции или други образувания, баланси по сметки, дългове и дългови облигации;

iii) 

публично и частно търгувани ценни книжа и дългови инструменти, включително акции и дялове, удостоверения за ценни книжа, облигации, записи на заповед, варанти, необезпечени облигации и деривативни договори;

iv) 

лихви, дивиденти или други приходи или стойности, произтичащи или създадени от активи;

v) 

кредити, право на прихващане, обезпечения, обезпечения за добро изпълнение или други финансови задължения;

vi) 

акредитиви, товарителници, документи за продажба;

vii) 

документи, удостоверяващи участие във фондове или притежание на финансови ресурси;

б) 

„замразяване на финансови средства“ е предотвратяване на всяко движение, прехвърляне, изменение, използване, достъп до финансови средства или боравене с такива по всякакъв начин, който би довел до промяна в тяхното количество, размер, местонахождение, собственост, притежание, вид, предназначение или друга промяна, която би позволила използване на финансовите средства, включително управление на портфейл;

в) 

„икономически ресурси“ са активи от всякакъв вид, независимо дали са материални или нематериални, движими или недвижими, които не са финансови средства, но могат да бъдат използвани за получаване на финансови средства, стоки или услуги;

г) 

„замразяване на икономически ресурси“ е предотвратяване на използването им с цел получаване на финансови средства, стоки или услуги по всякакъв начин, включително, но не само, чрез тяхната продажба, отдаване под наем или ипотекиране;

д) 

„Комитет по санкциите“ е Комитетът на Съвета за сигурност, създаден в съответствие с Резолюция 751 (1992) на ССООН, отнасяща се до Сомалия;

е) 

„техническа помощ“ е всякаква техническа помощ, свързана с ремонт, разработване, производство, сглобяване, изпитване, поддръжка или всякаква друга техническа услуга, и може да бъде под формата на инструкции, съвети, обучение, предаване на работни знания или умения или консултации, включително устни;

ж) 

„инвестиционни услуги“ са:

i) 

получаване и предаване на поръчки във връзка с един или повече финансови инструменти;

ii) 

изпълнение на поръчки от името на клиенти;

iii) 

търгуване за собствена сметка;

iv) 

управление на портфейли;

v) 

инвестиционни консултации;

vi) 

поемане емисията на финансови инструменти и/или пласиране на финансови инструменти на базата на твърд ангажимент;

vii) 

пласиране на финансови инструменти без твърд ангажимент; или

viii) 

работа с многостранни инструменти за търговия,

при условие че дейността се отнася до който и да е от финансовите инструменти, изброени в приложение I, раздел В от Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно пазарите на финансови инструменти ( 1 );

з) 

„територия на Общността“ са териториите, за които се прилагат Договорите съгласно предвидените в Договорите условия.

и) 

„изложение на основанията“ е частта от изложението по даден случай, до която може да се осигури публичен достъп, и/или, когато е целесъобразно, описателно обобщение на основанията за включване в списъка, както са предоставени от Комитета по санкциите.

Член 2

1.  
Замразяват се всички финансови средства и икономически ресурси, които са собственост, във владение или контролирани от физически или юридически лица, образувания или органи, изброени в приложение I.
2.  
Не се предоставят, пряко или непряко, никакви финансови средства или икономически ресурси на или в полза на физически или юридически лица, образувания или органи, изброени в приложение I.

▼M16

3.  

В приложение I са включени физически или юридически лица, образувания или органи, посочени от Съвета за сигурност или Комитета по санкциите, които:

а) 

извършват или подпомагат действия, които застрашават мира, сигурността или стабилността на Сомалия, като тези действия включват, но не се ограничават до:

i) 

планирането, ръководенето или извършването на действия, свързани със сексуално и основано на пола насилие;

ii) 

действия, които представляват заплаха за мира и помирителния процес в Сомалия;

iii) 

действия, които заплашват със сила федералното правителство на Сомалия или мисията на Африканския съюз за преход в Сомалия (ATMIS);

б) 

са действали в нарушение на оръжейното ембарго или на забраната за предоставяне на свързана с това помощ, или на ограниченията за препродажба и трансфер на оръжия, както се посочва в параграф 34 от Резолюция 2093 (2013) на СС на ООН;

в) 

възпрепятстват предоставянето на хуманитарна помощ за Сомалия или достъпа до нея, или разпределянето ѝ в Сомалия;

г) 

са политически или военни ръководители, които набират или използват деца във въоръжените конфликти в Сомалия в нарушение на приложимото международно право;

д) 

са отговорни за нарушения на приложимото международно право в Сомалия, включващи нападения срещу цивилното население, включително срещу деца и жени, в ситуации на въоръжен конфликт, включително убийства и осакатяване, сексуално и основано на пола насилие, нападения на училища и болници и отвличане и насилствено разселване;

е) 

са свързани с „Аш-Шабаб“, с действия и дейности, които свидетелстват, че дадено физическо лице или образувание е свързано с „Аш-Шабаб“, включително:

i) 

участие във финансирането, планирането, улесняването, подготовката или извършването на действия или дейности от, съвместно със, под името, от името или в подкрепа на „Аш-Шабаб“;

ii) 

снабдяване, продажба или прехвърляне на оръжия и свързани с тях принадлежности на „Аш-Шабаб“; и

iii) 

вербуване на хора или подпомагане по друг начин на действия или дейности на „Аш-Шабаб“ или на която и да е тяхна клетка, асоциирана организация, фракционна или производна група.

▼B

4.  
Забранява се съзнателното и умишленото участие в действия, чийто предмет или резултат е прякото или косвено заобикаляне на мерките, посочени в параграфи 1 и 2.
5.  
Забраната, установена в параграф 2, не поражда никаква отговорност за физическите или юридическите лица, образуванията или органите, които са предоставили финансови средства или икономически ресурси, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им ще са в нарушение на тази забрана.

Член 3

1.  

Член 2, параграф 2 не се прилага, когато към замразени сметки се прибавят:

а) 

лихви и други доходи от тези сметки; или

б) 

плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, упоменати в член 2, са посочени от Комитета по санкциите или Съвета за сигурност,

при условие че всички тези лихви, други доходи и плащания продължат да са предмет на член 2, параграф 1.

2.  
Член 2, параграф 2 не възпрепятства финансовите или кредитните институции в Съюза да кредитират замразени сметки, когато получават финансови средства по сметка на фигуриращо в списъка физическо или юридическо лице, образувание или орган, при условие че всякакви допълнителни суми по тези сметки също ще бъдат замразени. Финансовата или кредитната институция незабавно информира компетентните органи в държавите-членки, указани на изброените в приложение II уебсайтове, за такива транзакции.

Член 4

▼M10

1.  
Член 2, параграфи 1 и 2 не се прилагат при предоставянето на финансови средства или икономически ресурси, необходими за своевременното предоставяне на спешно необходима хуманитарна помощ в Сомалия от страна на Организацията на обединените нации (ООН), нейните специализирани агенции и програми, хуманитарните организации със статус на наблюдатели на Общото събрание на ООН, които предоставят хуманитарна помощ, както и техните партньори изпълнители, включително неправителствени организации с двустранно или многостранно финансиране, участващи в Плана на Организацията на обединените нации за хуманитарна реакция за Сомалия.

▼B

2.  
Освобождаването, установено в параграф 1, не поражда никаква отговорност за физическите или юридическите лица, образуванията или органите, които са предоставили финансови средства или икономически ресурси, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им няма да бъдат обхванати от това изключение.

Член 5

1.  

Чрез дерогация от член 2 компетентните органи в държавите-членки, указани на изброените в приложение II уебсайтове, могат да разрешат, при условията, които смятат за уместни, освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на някои финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:

а) 

съответният компетентен орган е определил, че финансовите средства или икономическите ресурси са:

i) 

необходими за задоволяване на основните нужди на лицата, изброени в приложение I, и на членовете на семейството им, които са на тяхна издръжка, в това число разходи за храна, наем или ипотека, лекарства и медицинско лечение, данъци, застрахователни премии и такси за комунални услуги;

ii) 

предназначени изключително за плащане на разумни по размера си професионални възнаграждения и възстановяване на направени разходи, свързани с предоставянето на правни услуги; или

iii) 

предназначени изключително за плащане на такси или услуги, свързани с текущото държане или поддържане на замразените финансови средства или икономически ресурси; както и

б) 

съответната държава-членка е уведомила Комитета по санкциите за това решение и за намерението си да даде разрешение и Комитетът по санкциите не е възразил срещу този начин на действие в рамките на три работни дни от уведомлението.

2.  
Чрез дерогация от член 2 компетентните органи в държавите-членки, изброени в приложение II, могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси, след като са установили, че те са необходими за извънредни разходи, при условие че съответната държава-членка е уведомила Комитета по санкциите за това решение и то е одобрено от този комитет.
3.  
Съответната държава-членка информира останалите държави-членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно параграфи 1 и 2.

Член 6

Чрез дерогация от член 2 компетентните органи в държавите-членки, указани на изброените в приложение II уебсайтове, могат да разрешат освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:

а) 

финансовите средства или икономическите ресурси са предмет на съдебно, административно или арбитражно право на задържане, установено преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, упоменати в член 2, са посочени от Комитета по санкциите или Съвета за сигурност, или на съдебно, административно или арбитражно решение, произнесено преди тази дата;

б) 

финансовите средства или икономическите ресурси ще се използват изключително за удовлетворяване на искове, обезпечени с такова право на задържане или признати като валидни при такова решение, в границите, установени от приложимите законови и подзаконови актове, уреждащи правата на лицата с такива искове;

в) 

правото на задържане или решението не са в полза на физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение I;

г) 

правото на задържане или решението не противоречат на обществената политика в съответната държава-членка; както и

д) 

Комитетът по санкциите е уведомен от държавата-членка за правото на задържане или решението.

Член 7

Замразяването на финансови средства и икономически ресурси или отказът да се предоставят финансови средства или икономически ресурси, които са извършени добросъвестно въз основа на това, че тези действия са в съответствие с настоящия регламент, не пораждат никаква отговорност за физическото или юридическото лице или образуванието, които ги изпълняват, или техните директори или служители, освен в случаите, когато се докаже, че финансовите средства и икономическите ресурси са били замразени в резултат на небрежност.

Член 8

1.  

Забранява се предоставянето, пряко или непряко, на физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение I, на което и да е от следното:

а) 

техническа помощ, свързана с военни дейности или с доставката, продажбата, прехвърлянето, производството, поддръжката или използването на стоки и технологии, включени в Общия списък на оръжията на Европейския съюз ( 2 );

б) 

финансиране или финансова помощ, свързана с военни дейности или с доставката, продажбата, прехвърлянето, производството, поддръжката или използването на стоки и технологии, включени в Общия списък на оръжията на Европейския съюз;

в) 

инвестиционни услуги, свързани с военни дейности или с доставката, продажбата, прехвърлянето, производството, поддръжката или използването на стоки и технологии, включени в Общия списък на оръжията на Европейския съюз;

2.  
Забранява се съзнателното и умишлено участие в дейности, чиято цел или резултат е пряко или косвено да се заобиколи забраната, посочена в параграф 1.
3.  
Забраната, установена в параграф 1, буква б), не поражда никаква отговорност за физическите или юридическите лица, образуванията или органите, които са предоставили финансиране или финансова помощ, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им ще са в нарушение на тази забрана.

Член 9

1.  

Без да се засягат приложимите правила относно отчитането, поверителността и професионалната тайна, физическите или юридическите лица, образуванията или органите:

а) 

предоставят незабавно на компетентните органи, указани на изброените в приложение II уебсайтове, за страната, в която пребивават или се намират, всяка информация, която би улеснила спазването на настоящия регламент, като например сметки и средства, замразени съгласно член 2, и предават тази информация на Комисията пряко или чрез тези компетентни органи; както и

б) 

сътрудничат на компетентните власти, указани на изброените в приложение II уебсайтове, при всяка проверка на тази информация.

2.  
Информацията, предоставена или получена в съответствие с настоящия член, се използва единствено за целите, за които е предоставена или получена.

Член 10

Комисията и държавите-членки незабавно взаимно се уведомяват за мерките, предприети съгласно настоящия регламент, и си предоставят всякаква друга уместна информация, с която разполагат, във връзка с настоящия регламент, по-специално информация по отношение на нарушенията и проблемите с прилагането, както и по отношение на решенията, произнесени от национални съдилища.

Член 11

Комисията е упълномощена да изменя приложение II въз основа на информация, предоставена от държави-членки.

Член 12

1.  
Когато Съветът за сигурност или Комитетът по санкциите включи в списъка физически или юридическо лице, образувание или орган и предостави изложение на основанията за това, Съветът включва в приложение I това физически или юридическо лице, образувание или орган. Съветът уведомява засегнатото физически или юридическо лице, образувание или орган относно решението си и изложението на основанията или пряко, ако адресът е известен, или чрез публикуване на известие, за да предостави възможност на това физически или юридическо лице, образувание или орган да представи възражения.
2.  
Когато има внесени възражения или когато има представени нови съществени доказателства, Съветът преразглежда решението си и надлежно уведомява лицето, образуванието или органа.

Член 13

Когато ООН реши да извади от списъка лице, образувание или орган или да измени данните за идентифициране на лице, образувание или орган от списъка, Съветът изменя съответно приложение I.

Член 14

В приложение I се съдържа информация, ако такава е налична, предоставена от Съвета за сигурност или от Комитета по санкциите и необходима за идентифициране на засегнатите физически или юридическо лица, образувания или органи. По отношение на физическите лица в информацията може да се включват имената, в т.ч. псевдоними, датата и мястото на раждане, гражданството, номерът на паспорта и на картата за самоличност, полът, адресът, ако е известен, и длъжността или професията. По отношение на юридическите лица, образуванията или органите информацията може да включва имената, мястото и датата на регистрация, регистрационният номер и мястото на дейност. В приложение I се включва също датата на посочване от страна на Съвета за сигурност или на Комитета по санкциите.

Член 15

1.  
Държавите-членки определят правилата относно приложимите санкции при нарушения на разпоредбите на настоящия регламент и вземат всички необходими мерки за осигуряване на тяхното изпълнение. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.
2.  
Държавите-членки уведомяват Комисията за тези правила незабавно след влизането в сила на настоящия регламент, както и за всяко последващо изменение.

Член 16

1.  
Държавите-членки определят компетентните органи, предвидени в настоящия регламент, и ги посочват на уебсайтовете или чрез уебсайтовете, изброени в приложение II.
2.  
Държавите-членки уведомяват Комисията относно тези правила, както и относно всяко последващо изменение, незабавно след влизането в сила на настоящия регламент.
3.  
Когато в настоящия регламент се предвижда изискване за нотификация, информиране или друг вид комуникация с Комисията, адресът и останалите данни за връзка, които следва да се използват за тази цел, се посочват в приложение II.

Член 17

Настоящият регламент се прилага:

а) 

на територията на Съюза, включително въздушното му пространство;

б) 

на борда на всяко въздухоплавателно средство или плавателен съд под юрисдикцията на държава-членка;

в) 

за всяко лице на територията на Съюза или извън нея, което е гражданин на държава-членка;

г) 

за всяко юридическо лице, образувание или орган, които са регистрирани или учредени съгласно законите на държава-членка;

д) 

за всяко юридическо лице, образувание или орган по отношение на всяка стопанска дейност, извършвана изцяло или частично в рамките на Съюза.

Член 18

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

▼M1




ПРИЛОЖЕНИЕ I

СПИСЪК НА ФИЗИЧЕСКИТЕ И ЮРИДИЧЕСКИТЕ ЛИЦА, ОБРАЗУВАНИЯТА И ОРГАНИТЕ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕНОВЕ 2 И 8

I.    Лица

▼M9

1. Yasin Ali Baynah (известен също като: a) Ali, Yasin Baynah, б) Ali, Yassin Mohamed, в) Baynah, Yasin, г) Baynah, Yassin, д) Baynax, Yasiin Cali, е) Beenah, Yasin, ж) Beenah, Yassin, з) Beenax, Yasin, и) Beenax, Yassin, й) Benah, Yasin, к) Benah, Yassin, л) Benax, Yassin, м) Beynah, Yasin, н) Binah, Yassin, о) Cali, Yasiin Baynax)

Дата на раждане: 24 декември 1965 г. Гражданство: Сомалия. Евент. друго гражданство: Швеция. Местонахождение: Rinkeby, Стокхолм, Швеция; Могадишу, Сомалия.

Дата на посочване от ООН: 12 април 2010 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774673.

Yasin Ali Baynah е подбудител на нападения срещу Преходното федерално правителство (ПФП) и мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM). Освен това той мобилизира подкрепа и набира средства за Алианса за ново освобождение на Сомалия и Hisb'ul Islam („Хизбул Ислам“), които участват активно в действия, заплашващи мира и сигурността на Сомалия, включително за отхвърляне на споразумението от Джибути, и в нападения срещу ПФП и силите на AMISOM в Могадишу.

2. Hassan Dahir Aweys (известен също като: a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, б) Awes, Hassan Dahir, в) Awes, Shaykh Hassan Dahir, г) Aweyes, Hassen Dahir, д) Aweys, Ahmed Dahir, е) Aweys, Sheikh, ж) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, з) Dahir, Aweys Hassan, и) Ibrahim, Mohammed Hassan, й) OAIS, Hassan Tahir, к) Uways, Hassan Tahir, л) „Hassan, Sheikh“)

Дата на раждане: 1935 г. Гражданство: Сомалия. Местонахождение: Сомалия.

Дата на посочване от ООН: 12 април 2010 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774682.

Hassan Dahir Aweys е действал и продължава да действа като високопоставен политически и идеологически ръководител на редица групи на въоръжената опозиция, отговорни за повтарящи се нарушения на общото и пълно оръжейно ембарго и/или за действия, заплашващи мирното споразумение от Джибути, Преходното федерално правителство и силите на мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM). Между юни 2006 г. и септември 2007 г., Aweys е председател на Централния комитет на Съюза на ислямските съдилища; през юли 2008 г. той се самообявява за председател на крилото в Asmara на Алианса за ново освобождение на Сомалия; а през май 2009 г. той е определен за председател на Hisb'ul Islam — сдружение на групи, противопоставящи се на ПФП. На всеки от тези постове изявленията и действията на Aweys свидетелстват за недвусмислено и трайно намерение за сваляне на ПФП и прогонване със сила на AMISOM от Сомалия.

3. Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (известен също като: a) Al-Turki, Hassan, б) Turki, Hassan, в) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, г) Turki, Sheikh Hassan, д) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, е) Xirsi, Xasan Cabdulle)

Дата на раждане: около 1944 г. Място на раждане: област Ogaden, Етиопия. Гражданство: Сомалия. Местонахождение: Сомалия.

Дата на посочване от ООН: 12 април 2010 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774683.

Hassan Abdullah Hersi Al-Turki е високопоставен ръководител на въоръжена група на милициите от средата на деветдесетте години на ХХ век и е участвал в многобройни нарушения на оръжейното ембарго. През 2006 г. al-Turki допринесе със сили за превземането на Могадишу от Съюза на ислямските съдилища и се прояви като военен ръководител в групата, свързана с al-Shabaab. От 2006 г. al-Turki предоставя територията под негов контрол за обучение на различни групи на въоръжената опозиция, в т.ч. на al-Shabaab. През септември 2007 г. al-Turki се появи във видеозапис по новините на al-Jazeera, показващ обучение на милициите под негово ръководство.

4. Ahmed Abdi aw-Mohamed (известен също като: a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, б) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, в) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, г) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, д) „Godane“, е) „Godani“, ж) „Mukhtar, Shaykh“, з) „Zubeyr, Abu“)

Дата на раждане: 10 юли 1977 г. Място на раждане: Hargeysa, Сомалия. Гражданство: Сомалия.

Дата на посочване от ООН: 12 април 2010 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774684.

Ahmed Abdi Aw-Mohamed е висопоставен ръководител на al-Shabaab и беше публично обявен за ръководител на организацията през декември 2007 г. Той отговаря за командването на операциите на al-Shabaab в цяла Сомалия. Aw-Mohamed обяви мирния процес от Джибути за чуждестранна конспирация и през май 2009 г. в звукозапис за сомалийска медия той призна, че неговите въоръжени сили са участвали в неотдавнашните сражения в Могадишу.

▼M1

5. Fuad Mohamed Khalaf (известен също като a) Fuad Mohamed Khalif, б) Fuad Mohamed Qalaf, в) Fuad Mohammed Kalaf, г) Fuad Mohamed Kalaf, д) Fuad Mohammed Khalif, е) Fuad Khalaf, ж) Fuad Shongale, з) Fuad Shongole, и) Fuad Shangole, ѝ) Fuad Songale, к) Fouad Shongale, л) Fuad Muhammad Khalaf Shongole)

Гражданство: Сомалия. Местонахождение: Могадишу, Сомалия. Друго възможно местонахождение: Сомалия. Дата на посочване от ООН: 12 април 2010 г.

Fuad Mohamed Khalaf е посредничил за финансова подкрепа за al-Shabaab; през май 2008 г. той провежда две срещи за набиране на средства за al-Shabaab в джамиите на Kismaayo, Сомалия. През април 2008 г. Khalaf и няколко други лица ръководят нападения с превозни средства, в които са поставени взривни устройства, срещу етиопски бази и представители на Преходното федерално правителство на Сомалия в Могадишу, Сомалия. През май 2008 г. Khalaf и група въоръжени лица нападат и превземат полицейски участък в Могадишу, като убиват и раняват няколко войници.

▼M9

6. Bashir Mohamed Mahamoud (известен също като a) Bashir Mohamed Mahmoud, б) Bashir Mahmud Mohammed, в) Bashir Mohamed Mohamud, г) Bashir Mohamed Mohamoud, д) Bashir Yare, е) Bashir Qorgab, ж) Gure Gap, з) „Abu Muscab“, и) „Qorgab“)

Дата на раждане: a) 1979 г. б) 1980 г. в) 1981 г. г) 1982 г. Гражданство: Сомалия. Местонахождение: Могадишу, Сомалия.

Дата на посочване от ООН: 12 април 2010 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774965

Bashir Mohamed Mahamoud е военен командир на al-Shabaab. От края на 2008 г. Mahamoud е един от около десетимата членове на ръководния съвет на al-Shabaab. Mahamoud и негов съдружник отговарят за нападението, извършено с минохвъргачка на 10 юни 2009 г. срещу Преходното федерално правителство на Сомалия в Могадишу.

▼M7 —————

▼M9

8. Fares Mohammed Mana'a (известен също като a) Faris Mana'a, б) Fares Mohammed Manaa)

Дата на раждане: 8 февруари 1965 г. Място на раждане: Sadah, Йемен. Паспорт №: 00514146; Място на издаване: Сана, Йемен. Лична карта №: 1417576; Място на издаване: Al-Amana, Йемен; Дата на издаване: 7 януари 1996 г.

Дата на посочване от ООН: 12 април 2010 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774972

Fares Mohammed Mana'a пряко или непряко доставя, продава или прехвърля в Сомалия оръжие или свързани материали в нарушение на оръжейното ембарго. Mana'a е известен трафикант на оръжие. През октомври 2009 г. йеменското правителство оповести „черен“ списък на търговците на оръжие, начело на който стоеше Mana'a, като част от усилията да се прекрати потокът от оръжия в страната, за която се твърди, че броят на оръжията надвишава този на хората. „Faris Mana'a е голям трафикант на оръжия и това е добре известно“, се твърди в доклад от юни 2009 г. на журналист от САЩ, коментатор по въпросите на Йемен, който е автор на шестмесечни доклади за страната и е работил за „Джейн'с Интелиджънс Груп“ (Jane's Intelligence Group). В статия на „Йемен Таймс“ от декември 2007 г. за него се говори като „Sheikh Fares Mohammed Mana'a, търговец на оръжие“. В статия на „Йемен Таймс“ от януари 2008 г. за него се говори като „Sheikh Fares Mana'a, търговец на оръжие“.

От средата на 2008 г. Йемен продължава да служи за център на нелегални доставки на оръжие за Африканския рог, и по-специално за доставка на оръжие с кораби за Сомалия. По непотвърдени съобщения Faris Mana'a е участвал в доставки за Сомалия в редица случаи. През 2004 г. Mana'а е участвал в договори за оръжие от Източна Европа, като се твърди, че оръжието се е продавало на сомалийски бойци. Въпреки оръжейното ембарго на ООН за Сомалия, в сила от 1992 г., интересът на Mana'a към трафика на оръжия в Сомалия може да се проследи назад поне до 2003 г. През 2003 г. Mana'a прави предложение за закупуване на хиляди оръжия от Източна Европа и дава да се разбере, че планира да продаде някои от оръжията в Сомалия.

9. Hassan Mahat Omar (известен също като: a) Hassaan Hussein Adam, б) Hassane Mahad Omar, в) Xassaan Xuseen Adan, г) Asan Mahad Cumar, д) Abu Salman, е) Abu Salmaan, ж) Sheikh Hassaan Hussein).

Дата на раждане: 10 април 1979 г. Място на раждане: Garissa, Кения. Гражданство: вероятно Етиопия. Паспорт №: A 1180173 Kenya, валиден до 20 август 2017 г. Лична карта №: 23446085. Местонахождение: Найроби, Кения. Дата на посочване от ООН: 28 юли 2011 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774975

Hassan Mahat Omar е участвал в действия, които застрашават мира, сигурността или стабилността в Сомалия. Той е имам и един от лидерите на Masjid-ul-Axmar, неофициален център, свързан с Al-Shabaab, в Найроби. Освен това участва в набиране на нови членове и търсене на средства за Al-Shabaab, включително по интернет чрез свързания с Al-Shabaab уебсайт alqimmah.net.

Наред с това той е издавал фатви, призоваващи към нападения на Преходното федерално правителство, на сайт за чатове на Al-Shabaab.

10. Omar Hammami (известен също като: a) Abu Maansuur Al-Amriki, б) Abu Mansour Al-Amriki, в) Abu Mansuur Al-Amriki, г) Umar Hammami, д) Abu Mansur Al-Amriki).

Дата на раждане: 6 май 1984 г. Място на раждане: Алабама, САЩ. Гражданство: САЩ. Смята се, че има и сирийско гражданство. Паспорт №: 403062567 (САЩ). Социалноосигурителен номер: 423-31-3021 (САЩ). Местонахождение: Сомалия.

Други сведения: женен за сомалийка. Живял в Египет през 2005 г. и се преместил в Сомалия през 2009 г. Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774980

Дата на посочване от ООН: 28 юли 2011 г.

Omar Hammami извършва действия, които заплашват мира, сигурността и стабилността на Сомалия. Той е високопоставен член на Al-Shabaab. Участва в набиране, финансиране и заплащане на чуждестранни бойци в Сомалия. Описват го като специалист по взривните вещества и военното дело като цяло. От октомври 2007 г. той се появява в телевизионни репортажи и пропагандни видеозаписи на Al-Shabaab. Показван е във видеозапис как обучава бойци от Al-Shabaab. Показван е също така във видеозаписи и на уебсайтове да призовава към Al-Shabaab да се присъединят още бойци.

▼M8 —————

▼M9

12. Aboud Rogo Mohammed (известен още като: а) Aboud Mohammad Rogo, б) Aboud Seif Rogo, в) Aboud Mohammed Rogo, г) Sheikh Aboud Rogo, д) Aboud Rogo Muhammad, е) Aboud Rogo Mohamed)

Дата на раждане: 11 ноември 1960 г. Евентуални други дати на раждане: а) 11 ноември 1967 г., б) 11 ноември 1969 г., в) 1 януари 1969 г. Място на раждане: Остров Lamu, Кения.

Дата на посочване от ООН: 25 юли 2012 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775562.

Установеният в Кения екстремист Aboud Rogo Mohammed заплашва мира, сигурността и стабилността на Сомалия, като предоставя финансово, материално, логистично или техническо подпомагане на Al-Shabaab — образувание, включено в списъка на комитета към Съвета за сигурност на ООН, създаден съгласно Резолюция 751 (1992) относно Сомалия и Резолюция 1907 (2009) относно Еритрея, поради участие в действия, които пряко или косвено заплашват мира, сигурността или стабилността на Сомалия.

Aboud Rogo Mohammed е екстремистки ислямски духовник, установен в Кения. Той продължава да оказва влияние върху екстремистки групировки в Източна Африка като част от своята кампания за насърчаване на насилието в цяла Източна Африка. Дейностите на Aboud Rogo включват набиране на средства за Al-Shabaab.

Като основен идеологически лидер на Al Hijra, известна по-рано като Мюсюлмански младежки център, Aboud Rogo Mohammed използва екстремистката групировка като средство за радикализация и набиране най-вече на африканци, говорещи суахили, за водене на включващи насилие политически активистки действия в Сомалия. В поредица мотивационни лекции, изнесени между февруари 2009 г. и февруари 2012 г., Aboud многократно призовава за насилствено отхвърляне на мирния процес в Сомалия. По време на тези лекции Rogo многократно призовава за използване на насилие срещу разположените в Сомалия сили на ООН и на мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM) и настойчиво призовава своите симпатизанти да отидат в Сомалия, за се присъединят към борбата на Al-Shabaab срещу правителството на Кения.

Aboud Rogo Mohammed предлага и насоки относно начините, по които наетите бойци от Кения, които се присъединяват към Al-Shabaab, да не могат да бъдат открити от кенийските власти, и какви маршрути да следват, когато пътуват от Момбаса и/или Ламу до опорните точки на Al-Shabaab в Сомалия, по-специално Kismayo. Той улеснява пътуването до Сомалия на множество наети кенийски бойци за Al-Shabaab.

През септември 2011 г. Rogo наема лица в Момбаса, Кения, които да отидат в Сомалия с предполагаемата цел да извършват терористични операции. През септември 2008 г. Rogo провежда събрание в Момбаса за набиране на средства, за да подпомогне финансирането на дейностите на Al-Shabaab в Сомалия.

13. Abubaker Shariff Ahmed (известен още като: а) Makaburi, б) Sheikh Abubakar Ahmed, в) Abubaker Shariff Ahmed, г) Abu Makaburi Shariff, д) Abubaker Shariff, е) Abubakar Ahmed

Дата на раждане: 1962 г. Евентуална друга дата на раждане: 1967 г. Място на раждане: Кения. Местонахождение: квартал Majengo, Момбаса, Кения. Дата на посочване от ООН: 23 август 2012 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775564

Abubaker Shariff Ahmed е основен трафикант на хора, който наема млади кенийски мюсюлмани за водене на включваща насилие активистка дейност в Сомалия, и е тесен сътрудник на Aboud Rogo. Той предоставя материално подпомагане на екстремистки групировки в Кения (и на други места в Източна Африка). Чрез своите чести пътувания до опорните точки на Al-Shabaab в Сомалия, включително Kismayo, той е в състояние да поддържа тесни връзки с високопоставени членове на Al-Shabaab.

Abubaker Shariff Ahmed участва и в мобилизирането и управлението на средства за Al-Shabaab — образувание, включено в списъка на Комитета към Съвета за сигурност на ООН, създаден съгласно Резолюция 751 (1992) относно Сомалия и Резолюция 1907 (2009) относно Еритрея, поради участие в действия, които пряко или косвено заплашват мира, сигурността или стабилността на Сомалия.

Abubaker Shariff Ahmed проповядва в джамиите в Момбаса, че младите мъже трябва да пътуват до Сомалия, да извършват екстремистки действия, да се бият за Ал Кайда и да убиват граждани на САЩ.

Abubaker Shariff Ahmed е арестуван в края на декември 2010 г. от властите на Кения по подозрение за участие в бомбардирането на автогара в Найроби. Abubaker Shariff Ahmed е също лидер на установената в Кения младежка организация в Момбаса, която поддържа връзки с Al-Shabaab.

От 2010 г. Abubaker Shariff Ahmed набира членове и е контрабандист на хора за Al-Shabaab в квартала Majengo в Момбаса, Кения.

14. Maalim Salman (известен също като: a) Mu'alim Salman, б) Mualem Suleiman, в) Ameer Salman, г) Ma'alim Suleiman, д) Maalim Salman Ali, е) Maalim Selman Ali, ж) Ma'alim Selman, з) Ma'alin Sulayman).

Дата на раждане: около 1979 г. Място на раждане: Найроби, Кения. Местонахождение: Сомалия.

Дата на посочване от ООН: 23 септември 2014 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818613

Maalim Salman е избран от лидера на al-Shabaab Ahmed Abdi aw-Mohamed, известен също като Godane, за ръководител на африканските чуждестранни бойци за al-Shabaab. Обучавал е чужди граждани, желаещи да се присъединят към al-Shabaab като африкански чуждестранни бойци, и е участвал в операции в Африка, насочени срещу туристи, увеселителни заведения и църкви.

Въпреки че взема участие в операции предимно извън Сомалия, се смята, че Salman живее в Сомалия и обучава чуждестранни бойци там преди прехвърлянето им на друго място. Някои от чуждестранните бойци на al-Shabaab имат присъствие и в Сомалия. Salman например изпраща чуждестранни бойци на al-Shabaab в южна Сомалия в отговор на офанзивата на мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM).

Наред с други терористични нападения al-Shabaab носи отговорност за атентата срещу търговския център „Уестгейт“ в Найроби, Кения, през септември 2013 г., който причини смъртта най-малко на 67 души. По-късно al-Shabaab пое отговорността за нападението, извършено на 31 август 2014 г. срещу затвора към националната агенция по разузнаване и сигурност в Могадишу, при което бяха убити трима служители на охраната и двама цивилни, а други 15 души бяха ранени.

15. Ahmed Diriye (известен също като: a) Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah, б) Sheikh Omar Abu Ubaidaha, в) Sheikh Ahmed Umar, г) Sheikh Mahad Omar Abdikarim, д) Abu Ubaidah, е) Abu Diriye).

Дата на раждане: около 1972 г. Място на раждане: Сомалия. Местонахождение: Сомалия.

Дата на посочване от ООН: 24 септември 2014 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818614

Ahmed Diriye е назначен за нов ръководител на al-Shabaab след смъртта на предишния лидер Ahmed Abdi aw-Mohamed, включен в списъка от комитета към Съвета за сигурност на ООН съгласно резолюции 751 (1992) и 1907 (2009). Това бе публично оповестено в изявление на говорителя на аl-Shabaab Sheikh Ali Dheere, направено на 6 септември 2014 г. Diriye е високопоставен член на al-Shabaab и в качеството си на ръководител на организацията отговаря за командването на нейните операции. Той ще отговаря пряко за дейността на al-Shabaab, която продължава да бъде заплаха за мира, сигурността и стабилността на Сомалия. Diriye впоследствие приема арабското име Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah.

▼M11

16. Ahmad Iman Ali (иок: a) Sheikh Ahmed Iman Ali; б) Shaykh Ahmad Iman Ali; в) Ahmed Iman Ali; г) Abu Zinira)

Дата на раждане: а) около 1973 г.; б) около 1974 г.

Месторождение: Кения

Гражданство: Кения

Дата на посочване от ООН: 8 март 2018 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Ahmad Iman Ali е включен в списъка на 8 март 2018 г. съгласно Резолюция 1844 (2008) на Съвета за сигурност на ООН. Ahmad Iman Ali е виден командващ на Аш-Шабаб в Кения и е ръководител на групата в Кения от 2012 г. Той е ръководещ операциите на кенийския клон на групата и редовно извършва операции, насочени срещу кенийските военни части на AMISOM в Сомалия, като нападението през януари 2016 г. срещу кенийските военни части на AMISOM в El-Adde, Сомалия. Ali отговаря и за пропагандата на Аш-Шабаб, насочена срещу правителството и цивилното население на Кения, като например видео клипа от юли 2017 г., в който той отправя заплахи към мюсюлманите, служещи в кенийските сили за сигурност. В допълнение към тези дейности, в рамките на Аш-Шабаб Ali се е занимавал с набиране на членове за организацията, най-вече измежду бедни младежи от бедните квартали на Найроби, както и с набиране на средства за Аш-Шабаб, като за целта е използвал джамии. Крайната му цел е дестабилизирането на Кения посредством отправянето на заплахи, планирането и извършването на нападения, както и чрез насърчаването на младежи мюсюлмани да участват в борбата срещу кенийските сили за сигурност.

17. Abdifatah Abubakar Abdi (иок: Musa Muhajir)

Дата на раждане: 15 април 1982 г.

Месторождение: Сомалия

Гражданство: Сомалия

Адрес: а) Сомалия; б) Момбаса, Кения

Дата на посочване от ООН: 08 март 2018 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Abdifatah Abubakar Abdi е включен в списъка на 8 март 2018 г. съгласно Резолюция 1844 (2008) на Съвета за сигурност на ООН. През 2015 г. кенийското правителство включва Abdifatah Abubakar Abdi в списъка на издирваните терористи, за които е известно или се подозира, че членуват в Аш-Шабаб. Според доклади на кенийската полиция Abdi набира членове за Аш-Шабаб, които оказват подкрепа на тази организация – образувание, включено в списъка със санкции на Съвета за сигурност на ООН във връзка със Сомалия и Еритрея; той извършва тази дейност в Сомалия и участва в действия, застрашаващи мира, сигурността или стабилността на Сомалия. Сред набраните членове е имало три жени, арестувани от кенийската полиция при опит да преминат в Сомалия. Abdi се издирва във връзка с нападението от юни 2014 г. в Mpeketoni, Кения, при което загинаха много хора; за него се смята, че планира нови атаки. Въпреки че вниманието на Abdi е съсредоточено върху операции извън Сомалия, за него се смята, че пребивава в Сомалия и набира лица за Аш-Шабаб, които възнамеряват да преминат границата между Кения и Сомалия.

▼M13

18.  Abukar Ali Adan (известен също като: a) Abukar Ali Aden; б) Ibrahim Afghan; в) Sheikh Abukar)

Длъжност: Заместник-ръководител на „Аш-Шабаб“

Дата на раждане: a) 1972 г.; б) 1971 г.; в) 1973 г.

Дата на посочване от ООН: 26 февруари 2021 г.

Друга информация:

Включен в списъка съгласно точка 8, буква а) от Резолюция 1844 (2008) с основание „Участие във или подпомагане на действия, застрашаващи мира, сигурността или стабилността на Сомалия, включително действия, които представляват заплаха за споразумението от Джибути от 18 август 2008 г. или за политическия процес, или които заплашват със сила временните федерални институции на Сомалия или мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM)“. Abukar Ali Adan е свързан и с привърженици на Ал-Кайда, „Ал-Кайда на Арабския полуостров“ (АКАП – QDe.129) и „Ал-Кайда в ислямския Магреб“ (АКИМ – Qde.014).

19.  Maalim Ayman (известен също като: a) Ma’alim Ayman; б) Mo’alim Ayman; в) Nuh Ibrahim Abdi; г) Ayman Kabo; д) Abdiaziz Dubow Ali)

Длъжност: Основател и ръководител на Jaysh Ayman, подразделение на „Аш-Шабаб“, извършващо нападения и операции в Кения и Сомалия

Дата на раждане: a) 1973 г.; б) 1983 г.;

Място на раждане: Кения

Адрес: a) границата между Кения и Сомалия; б) Badamadow, област Долна Джуба, Сомалия

Дата на посочване от ООН:26 февруари 2021 г.

Друга информация:

Включен в списъка съгласно точка 8, буква а) от Резолюция 1844 (2008) с основание „Участие във или подпомагане на действия, застрашаващи мира, сигурността или стабилността на Сомалия, включително действия, които представляват заплаха за споразумението от Джибути от 18 август 2008 г. или за политическия процес, или които заплашват със сила временните федерални институции на Сомалия или мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM)“. Maalim Ayman помага за подготовката на нападението на 5 януари 2020 г. срещу лагера Симба в окръг Ламу, Кения.

20.  Mahad Karate (известен също като: a) Mahad Mohamed Ali Karate; б) Mahad Warsame Qalley Karate; в) Abdirahim Mohamed Warsame)

Дата на раждане: между 1957 г. и 1962 г.

Място на раждане: Xararadheere, Сомалия

Адрес: Сомалия

Дата на посочване от ООН:26 февруари 2021 г.

Друга информация:

Включен в списъка съгласно точка 8, буква а) от Резолюция 1844 (2008) с основание „Участие във или подпомагане на действия, застрашаващи мира, сигурността или стабилността на Сомалия, включително действия, които представляват заплаха за споразумението от Джибути от 18 август 2008 г. или за политическия процес, или които заплашват със сила временните федерални институции на Сомалия или мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM)“. Mahad Karate играе ключова роля в Amniyat – крилото на „Аш-Шабаб“, отговорно за неотдавнашното нападение над Garissa University College в Кения, довело до смъртта на почти 150 души. Amniyat е разузнавателното крило на „Аш-Шабаб“, което играе ключова роля в извършването на самоубийствени нападения и убийства в Сомалия, Кения и други държави в региона и осигурява логистика и подкрепа за терористичните дейности на „Аш-Шабаб“.

▼M14

21.  Ali Mohamed RAGE (известен още като: a) Ali Mohammed Rage б) Ali Dheere в) Ali Dhere г) Ali Mohamed Rage Cali Dheer д) Ali Mohamud Rage).

Длъжност: Говорител на Al-Shabaab

Дата на раждане: 1966 г.

Място на раждане: Сомалия

Националност: Сомалия

Адрес: Сомалия

Дата на посочване от ООН: 18 февруари 2022 г.

Друга информация:

Включен в списъка съгласно точка 43, буква а) от Резолюция 2093 (2013) с основание „Участие във или подпомагане на действия, застрашаващи мира, сигурността или стабилността на Сомалия, включително действия, които представляват заплаха за мира и помирителния процес в Сомалия или заплашват със сила Федералното правителство на Сомалия или мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM)“. Като говорител на Al-Shabaab Rage участва в популяризирането и подкрепата на терористичните дейности на групата.

▼M1

II.    Образувания

▼M9

Al-Shabaab (известно също като a) Al-Shabab, б) Shabaab, в) The Youth, г) Mujahidin Al-Shabaab Movement, д) Mujahideen Youth Movement, е) Mujahidin Youth Movement, ж) MYM, з) Harakat Shabab Al-Mujahidin, и) Hizbul Shabaab, ѝ) Hisb'ul Shabaab, к) Al-Shabaab Al-Islamiya, л) Youth Wing, м) Al-Shabaab Al-Islaam, н) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, п) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, р) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, с) Mujaahidiin Youth Movement)

Местонахождение: Сомалия. Дата на посочване от ООН: 12 април 2010 г.

Други сведения: Уеб адрес за специални известия на Интерпол и Съвета за сигурност на ООН: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5775567

Al-Shabaab извършва действия, които пряко или непряко заплашват мира, сигурността и стабилността на Сомалия, включващи, без да се ограничават до: действия, които представляват заплаха за споразумението от Джибути от 18 август 2008 г. или за политическия процес; както и действия, които представляват заплаха за временните федерални институции на Сомалия, мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM) или други международни операции за опазване на мира, свързани със Сомалия.

Al-Shabaab също така препятства предоставянето на хуманитарна помощ за Сомалия или достъпа до нея, или разпределянето ѝ в Сомалия.

Според изявление на председателя на комитета на Съвета за сигурност, създаден в съответствие с Резолюция 751 (1992) относно Сомалия, към Съвета за сигурност, направено на 29 юли 2009 г., както Al-Shabaab, така и Hisb'ul Islam открито и многократно поемат отговорност за нападения със сила срещу Преходното федерално правителство и AMISOM. Al-Shabaab поема също така отговорност за убийството на длъжностни лица от Преходното федерално правителство, а на 19 юли 2009 г. напада и местните бюра на ЮНОПС (UNOPS), UNDSS и ПРООН (UNDP) в регионите Bay и Bakool в нарушение на буква в) от Резолюция 1844 (2008). Освен това Al-Shabaab многократно препятства предоставянето на хуманитарна помощ за Сомалия или достъпа до нея, или разпределянето ѝ в Сомалия.

В доклада на генералния секретар на Съвета за сигурност на ООН относно положението в Сомалия, с дата 20 юли 2009 г., се съдържат следните параграфи относно дейностите на al-Shabaab в Сомалия:

За бунтовническите групи като al-Shabaab се твърди, че събират насила пари от частни дружества и набират млади хора, които да участват в борбата срещу правителството в Могадишу, включително деца войници. Al-Shabaab е потвърдила присъствието на чуждестранни бойци в редовете си и открито заявява, че работи с Ал Кайда в Могадишу за свалянето на правителството на Сомалия. Чуждестранните бойци, за много от които се твърди че произхождат от Пакистан и Афганистан, са очевидно добре обучени и са участвали в боеве. Те са били наблюдавани как с качулки на главите насочват нападателни операции срещу правителствените сили в Могадишу и съседните региони.

Al-Shabaab укрепи стратегията си във връзка с упражняването на принуда и сплашването на сомалийското население, както показват внимателно подбраните убийства „с висока стойност“ и арестите на племенни старейшини, някои от които бяха избити. На 19 юни 2009 г. Omar Hashi Aden, министър на националната сигурност, беше убит при мащабен самоубийствен атентат с кола бомба в Beletwyne. В атентата загинаха повече от 30 души, което беше строго осъдено от международната общност и широки кръгове от сомалийското общество.

Според доклада от 2008 г. на Групата за наблюдение на Сомалия към Съвета за сигурност на ООН (2008/769), al-Shabaab носи отговорност за редица нападения в Сомалия през последните няколко години, в това число:

— 
убийството и обезглавяването през септември 2008 г. на сомалийски шофьор, работещ за Световната продоволствена програма, за което има сведения;
— 
бомбения атентат от 6 февруари 2008 г. на пазар в Puntland, в резултат на който загинаха 20 и бяха ранени над 100 души;
— 
кампанията от бомбени атентати и целенасочени убийства в Somaliland, имащи за цел да провалят парламентарните избори през 2006 г.;
— 
убийствата на няколко чуждестранни хуманитарни работници през 2003 и 2004 г.

Според информации al-Shabaab напада комплекса на ООН в Сомалия на 20 юли 2009 г. и издава декрет, с който налага забрана върху трите агенции на ООН в контролираните от al-Shabaab райони в Сомалия. Освен това въоръжените сили на сомалийското Преходното федерално правителство се сражават с бунтовници от al-Shabaab и Hizbul Islam на 11 и 12 юли 2009 г., в резултат на което загиват над 60 души. В сраженията на 11 юли 2009 г. al-Shabaab вкарва четири минохвъргачки във Villa Somalia, в резултат на което загиват трима войници от мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM) и са ранени осем.

Според статия, публикувана от ВВС на 22 февруари 2009 г., al-Shabaab поема отговорност за самоубийствен атентат с взривена кола във военна база на Африканския съюз в Могадишу. В статията се казва, че Африканският съюз е потвърдил, че са убити 11 и са ранени 15 представители на мироопазващите сили на Африканския съюз.

Според статия, публикувана от Ройтерс на 14 юли 2009 г., бойци на al-Shabaab постигат победи през 2009 г. по време на партизански нападения срещу сомалийските сили и силите на Африканския съюз.

Според статия, публикувана от Гласът на Америка на 10 юли 2009 г., al-Shabaab е участвала в нападения срещу сомалийски правителствени сили през май 2009 г.

Според статия от 27 февруари 2009 г., публикувана на уебсайта на Съвета за чуждестранни отношения, al-Shabaab води от 2006 г. бунтовнически действия срещу преходното правителство на Сомалия и неговите етиопски поддръжници. В статията се посочва, че Al-Shabaab е убила 11 войници от Бурунди в най-смъртоносното нападение срещу мироопазващите сили на Африканския съюз от тяхното разполагане досега и че е провела тежки сражения, по време на които в Могадишу са загинали най-малко 15 души.

▼M2




ПРИЛОЖЕНИЕ II

Уебсайтове за информация относно компетентните органи и адрес за уведомяване на Европейската комисия

▼M15

БЕЛГИЯ

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

БЪЛГАРИЯ

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ЧЕХИЯ

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ДАНИЯ

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

ГЕРМАНИЯ

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ЕСТОНИЯ

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

ИРЛАНДИЯ

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

ГЪРЦИЯ

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ИСПАНИЯ

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

ФРАНЦИЯ

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

ХЪРВАТИЯ

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ИТАЛИЯ

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

КИПЪР

https://mfa.gov.cy/themes/

ЛАТВИЯ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ЛИТВА

http://www.urm.lt/sanctions

ЛЮКСЕМБУРГ

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

УНГАРИЯ

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

МАЛТА

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

НИДЕРЛАНДИЯ

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

АВСТРИЯ

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

ПОЛША

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

ПОРТУГАЛИЯ

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

РУМЪНИЯ

http://www.mae.ro/node/1548

СЛОВЕНИЯ

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

СЛОВАКИЯ

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

ФИНЛАНДИЯ

https://um.fi/pakotteet

ШВЕЦИЯ

https://www.regeringen.se/sanktioner

Адрес за уведомяване на Европейската комисия:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels/Брюксел, Belgium/Белгия

Електронна поща: relex-sanctions@ec.europa.eu



( 1 ) ОВ L 145, 30.4.2004 г., стр. 1.

( 2 ) ОВ C 69, 18.3.2010 г., стр. 19.

Top