This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02009R0880-20090926
Consolidated text: Nõukogu määrus (EÜ) nr 880/2009, 7. september 2009, mis käsitleb vastavalt GATT 1994 XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahel sõlmitud kirjavahetuse vormis lepingu (seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus) rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa
Nõukogu määrus (EÜ) nr 880/2009, 7. september 2009, mis käsitleb vastavalt GATT 1994 XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahel sõlmitud kirjavahetuse vormis lepingu (seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus) rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa
In force
)
02009R0880 — ET — 26.09.2009 — 000.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
Parandatud:
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 880/2009,
7. september 2009,
mis käsitleb vastavalt GATT 1994 XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahel sõlmitud kirjavahetuse vormis lepingu (seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus) rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa
Artikkel 1
Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa kolmanda osa III jao lisas 7 („WTO tariifikvoodid, mis avatakse ühenduse pädevate ametiasutuste poolt”) asendatakse kvoodid järjekorranumbritega 10, 14, 28, 31, 101 ja 103 käesoleva määruse lisas samade järjekorranumbritega kvootidega.
Artikkel 2
Erandina määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 153 lõikest 3 algab käesoleva määruse lisas järjekorranumbrite 101 ja 103 all esitatud kvootide puhul 2009/2010. turustusaasta jaoks kehtestatud kolmekuuline periood 1. oktoobril 2009 või käesoleva määruse kohaldamise esimesel päeval, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2009.
Kui aga kirjavahetuse vormis sõlmitud lepingus, mis kiideti heaks otsusega 2009/718/EÜ, osutatud Brasiilia poolt allkirjastatud kiri ei saabu kõnealuseks kuupäevaks, avaldab komisjon Euroopa Liidu Teataja C-seerias vastava teate. Sellisel juhul kohaldatakse käesolevat määrust alates järgmisest päevast pärast komisjoni poolt käesoleva määruse artiklis 1 osutatud tariifikvootide rakendamiseks vastu võetud üksikasjalike eeskirjade avaldamist Euroopa Liidu Teatajas vastavalt otsuse 2009/718/EÜ artiklile 2.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
LISA
Kombineeritud nomenklatuuri tõlgendusreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning kontsessioonid on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud käesoleva määruse vastuvõtmise ajal kehtivate CN-koodide raames. Kui osutatud on ex CN-koodidele, tuleb kontsessioonid kindlaks määrata CN-koodi ja vastava kirjelduse kohaldamisega.
Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa kolmanda osa III jao lisas 7 („WTO tariifikvoodid, mis avatakse ühenduse pädevate ametiasutuste poolt”) asendatakse järjekorranumbrite 10, 14, 28, 31, 101 ja 103 all esitatud kvoodid järgmistega:
„Järjekorranumber |
CN-kood |
Kauba kirjeldus |
Kvoodi kogus |
Tollimaksu määr (%) |
Muud tingimused |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
10 |
0201 30 00 , 0202 30 90 , 0206 10 95 , 0206 29 91 |
Värske, jahutatud või külmutatud kõrgekvaliteediline kondita veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele: „Valitud jaotustükid, mis on saadud härgadelt või mullikatelt, keda on alates emapiimast võõrutamisest toidetud üksnes rohuga. Rümbad liigitatakse klassi B, rasvasusega 2 või 3, vastavalt Brasiilia põllumajandus-, karjakasvatus- ja varustusministeeriumi (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) kehtestatud ametlikule veiseliharümpade liigitusele”. |
10 000 t |
20 |
Saatjariik: Brasiilia |
14 |
0202 20 30 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 0206 29 91 |
Veiserümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud eesveerandid, külmutatud Kondita eesveerandid, terved või tükeldatud kuni viieks tükiks, kusjuures iga eesveerand peab moodustama ühe ploki; „komplekteeruvad” ees- ja tagaveerandid moodustavad kaks plokki, millest üks on terve või kuni viieks tükiks lõigatud eesveerand, teine on tagaveerand ilma sisefileeta, ühes tükis Õlatükid, abaluuga turjatükid ja rinnatükid muud Paks vaheliha ja õhuke vaheliha, külmutatud |
63 703 t (kondiga liha mass) |
20 (*1) 20 + 994,5 eurot/1 000 kg/net (*2) 20 (*1) 20 + 1 554,3 eurot/1 000 kg/net (*2) 20 (*1) 20 + 1 554,3 eurot/1 000 kg/net (*2) 20 (*1) 20 + 2 138,4 eurot/1 000 kg/net (*2) 20 (*1) 20 + 2 138,4 eurot/1 000 kg/net (*2) |
Imporditud liha tuleb kasutada töötlemiseks Vastavalt ühenduse sätetele võib koguse arvutada ümber samaväärseks kõrgekvaliteedilise liha koguseks |
28 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
Liigi Gallus domesticus kanade külmutatud jaotustükid: kondita rinnatükid ja nende jaotustükid muud |
18 000 t |
0 |
Jaotatud saatjariikide vahel järgmiselt: — Brasiilia 9 600 t — Tai 5 100 t — Muud 3 300 t |
31 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
Kalkuni jaotustükid, külmutatud: kondita pool- või veerandrümbad muud |
7 485 t |
0 |
Jaotatud saatjariikide vahel järgmiselt: — Brasiilia 4 300 t — Muud 3 185 t |
103 |
1701 11 10 |
Toor-roosuhkur, rafineerimiseks |
310 124 t |
9,8 eurot/100 kg/net (*3) |
Saatjariik: Brasiilia |
101 |
1701 11 10 |
Toor-roosuhkur, rafineerimiseks |
336 876 t |
9,8 eurot/100 kg/net (*4) |
Vt ka peatüki 17 lisamärkust 2” |
(*1)
Kui liha on ette nähtud selliste konservide tootmiseks, mille tavapäraste koostisosade hulka kuuluvad ainult veiseliha ja kallerdis.
(*2)
Kui liha on ette nähtud muude toodete kui eespool osutatud konservide tootmiseks.
(*3)
Seda tollimaksumäära kohaldatakse 92 % sahharoosisisaldusega toorsuhkrule
(*4)
Seda tollimaksumäära kohaldatakse 92 % sahharoosisisaldusega toorsuhkrule |