EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02009R0663-20181224

Consolidated text: Регламент (ЕО) № 663/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година за създаване на програма за подпомагане на икономическото възстановяване чрез предоставяне на финансова помощ от Общността на проекти в областта на енергетиката

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/663/2018-12-24

02009R0663 — BG — 24.12.2018 — 002.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 663/2009 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 13 юли 2009 година

за създаване на програма за подпомагане на икономическото възстановяване чрез предоставяне на финансова помощ от Общността на проекти в областта на енергетиката

(ОВ L 200, 31.7.2009 г., стp. 31)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1233/2010 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 15 декември 2010 година

  L 346

5

30.12.2010

►M2

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1999 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 11 декември 2018 г.

  L 328

1

21.12.2018




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 663/2009 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 13 юли 2009 година

за създаване на програма за подпомагане на икономическото възстановяване чрез предоставяне на финансова помощ от Общността на проекти в областта на енергетиката



ГЛАВА I

УВОДНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се създава финансов инструмент — Европейска енергийна програма за възстановяване (ЕЕПВ) — за разработването в Общността на проекти в областта на енергетиката, които, като осигуряват финансов стимул, допринасят за икономическото възстановяване, за сигурността на енергийните доставки и за намаляването на емисиите на парникови газове.

С настоящия регламент се създават следните подпрограми с оглед да се осъществи напредък в постигането на горепосочените цели в следните области:

а) инфраструктура за природен газ и за електроенергия;

б) вятърна енергия от разположени в морето инсталации; и

в) улавяне и съхранение на въглероден диоксид.

В настоящия регламент се определят проекти, които да бъдат финансирани по всяка от подпрограмите, и се формулират критерии за дейности по определяне и изпълнение на действия за реализирането на тези проекти.

▼M1

Настоящият регламент предвижда създаването на финансов механизъм („механизмът“) за подпомагане на инициативи за енергийна ефективност и възобновяема енергия.

▼B

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а) „улавяне и съхранение на въглероден диоксид“ означава улавянето на образувания в промишлени инсталации въглероден диоксид (CO2), неговия пренос до място за съхранение и неговото инжектиране в подходяща подземна геоложка формация с цел постоянно съхранение;

б) „допустими разходи“ има същото значение, както в Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002;

в) „инфраструктура за природен газ и за електроенергия“ означава:

i) всички електропроводи за високо напрежение, с изключение на тези от разпределителните мрежи и на морските подводни връзки, при условие че тази инфраструктура се използва за междурегионален или международен пренос или междусистемни връзки;

ii) газопроводи за високо налягане, с изключение на тези от разпределителните мрежи;

iii) подземни хранилища, свързани с посочените в подточка ii) газопроводи за високо налягане;

iv) съоръжения за разтоварване, съхранение и регазификация на втечнен природен газ (LNG); и

v) всякакво оборудване или инсталации, които са от съществено значение за правилното функциониране на посочената в подточки i), ii), iii) или iv) инфраструктура, включително системите за защита, наблюдение и контрол;

г) „част от проект“ означава всяка дейност, която е независима финансово, технически или във времето и която допринася за завършването на даден проект;

д) „инвестиционна фаза“ означава фазата от проекта, през която се извършва изграждане и се правят капиталови разходи;

е) „вятърна енергия от разположени в морето инсталации“ означава електроенергия, произведена от задвижвани от вятър турбогенераторни съоръжения, които са разположени в морето, без оглед на това дали са в близост или далеч от брега;

ж) „фаза на планиране“ означава фазата от проекта, която предхожда инвестиционната фаза, по време на която се подготвя реализацията на проекта, включително, когато е подходящо, оценка на възможностите за реализацията му, подготвителни и технически проучвания, получаване на лицензии и разрешения, и по време на която се правят капиталови разходи.

Член 3

Бюджет

1.  Финансовият пакет за изпълнението на ЕЕПВ за 2009 г. и 2010 г. възлиза на 3 980 000 000 EUR, разпределени както следва:

а) за проекти за инфраструктура за природен газ и за електроенергия: 2 365 000 000 EUR;

б) за проекти за вятърна енергия от разположени в морето инсталации: 565 000 000 EUR;

в) за проекти за улавяне и съхранение на въглероден диоксид: 1 050 000 000 EUR.

▼M1

2.  Индивидуалните правни ангажименти съгласно глава II за изпълнение на поетите през 2009 и 2010 г. бюджетни задължения се поемат до 31 декември 2010 г. Индивидуалните правни ангажименти по глава IIа се поемат до 31 март 2011 г.

▼M1

3.  Финансовите посредници, описани в приложение II, се стремят да предоставят цялото финансиране, налично в механизма в резултат на принос от страна на Съюза, на инвестиционни проекти и техническа помощ за проекти за енергийна ефективност и възобновяема енергия в срок до 31 март 2014 г. След тази дата не се предоставя финансиране от принос на Съюза. Цялото финансиране от принос на Съюза, което не бъде предоставено от финансовите посредници до 31 март 2014 г., се връща в общия бюджет на Съюза. Финансирането от принос на Съюза, предоставено на инвестиционни проекти, остава инвестирано за определен период от време, който не може да бъде удължаван след 31 март 2034 г. Съюзът има право на възвръщаемост на своите инвестиции в механизма за периода на съществуване на механизма, пропорционално на своя принос в механизма и в съответствие със своите права на акционер.

▼B



ГЛАВА II

ПОДПРОГРАМИ



РАЗДЕЛ 1

Проекти за инфраструктура за природен газ и за електроенергия

Член 4

Цели

Общността насърчава проектите за инфраструктура за природен газ и за електроенергия, които имат най-висока добавена стойност за Общността и допринасят за изпълнението на следните цели:

а) сигурност и разнообразяване на източниците на енергия, трасетата и доставките;

б) оптимизиране на капацитета на енергийната мрежа и интегриране на вътрешния енергиен пазар на Общността, по-специално във връзка с презграничните отсечки;

в) развитие на мрежата с оглед засилване на икономическото и социално сближаване чрез намаляване на изолацията на най-необлагодетелстваните региони или островите в Общността;

г) присъединяване и интегриране в мрежата на възобновяеми енергийни източници; и

д) безопасност, надеждност и оперативна съвместимост на взаимосвързаните енергийни мрежи, включително възможността да бъде използвано многопосочно подаване на газ, когато е необходимо.

Член 5

Приоритети

ЕЕПВ е предназначена за спешно адаптиране и разработване на енергийни мрежи, които са от особена важност за Общността с оглед подкрепа за функционирането на вътрешния енергиен пазар и по-специално за увеличаване на възможността за междусистемни връзки, сигурността и разнообразяването на доставките, както и за преодоляване на екологичните, техническите и финансовите пречки. Необходима е специална подкрепа от страна на Общността за по-интензивно разработване на енергийни мрежи и за ускоряване на тяхното изграждане, особено когато е налице слабо разнообразие на трасета и източници на доставки.

Член 6

Предоставяне на финансова помощ от Общността

1.  Финансовата помощ по Европейската енергийна програма за възстановяване (помощ по ЕЕПВ) за проекти за инфраструктура за природен газ и за електроенергия се предоставя за действия за реализация на проектите, посочени в списъка в част А от приложението, или на части от такива проекти, и които спомагат за постигане на целите, установени в член 4.

2.  Комисията отправя покана за предложения за набелязване на действията, посочени в параграф 1 и оценява доколко тези предложения отговарят на критериите за допустимост, предвидени в член 7, както и на критериите за подбор и отпускане на финансиране, предвидени в член 8.

3.  Комисията информира бенефициерите за всяка помощ по ЕЕПВ, която ще бъде предоставена.

Член 7

Допустимост

1.  Предложенията са допустими за помощ по ЕЕПВ само ако водят до реализация на проектите, включени в списъка в част А от приложението, не надхвърлят предвидения там максимален размер на помощта по ЕЕПВ и отговарят на критериите за подбор и отпускане на финансиране по член 8.

2.  Предложения може да бъдат подавани:

а) от една или от няколко действащи съвместно държави-членки;

б) със съгласието на всички държави-членки, за които пряко се отнася въпросният проект:

i) от едно или няколко публични или частни предприятия или органа, действащи съвместно;

ii) от една или няколко международни организации, действащи съвместно; или

iii) от съвместно предприятие.

3.  Не са допустими предложения, подадени от физически лица

Член 8

Критерии за подбор и отпускане на финансиране

1.  При оценяването на предложенията, получени в рамките на посочената в член 6, параграф 2 покана за предложения, Комисията прилага следните критерии за подбор:

а) обоснованост и техническа адекватност на подхода;

б) обоснованост на финансовия пакет за цялостната инвестиционна фаза на действието.

2.  При оценяването на предложенията, получени в рамките на посочената в член 6, параграф 2 покана за предложения, Комисията прилага следните критерии за отпускане на финансиране:

а) степен на зрелост, определена като достигане на инвестиционния етап и свързана със значителни капиталови разходи до края на 2010 г.;

б) степен, до която липсата на достъп до финансиране задържа изпълнението на действието;

в) степен, в която помощта по ЕЕПВ ще насърчи публичното и частното финансиране;

г) социално-икономическо въздействие;

д) въздействие върху околната среда;

е) принос за непрекъснатост и оперативна съвместимост на енергийната мрежа, както и за оптимизиране на нейния капацитет;

ж) принос за подобряване на качеството на услугите, безопасността и сигурността;

з) принос за създаване на добре интегриран енергиен пазар.

Член 9

Условия за финансиране

1.  Помощта по ЕЕПВ се отпуска за свързаните с проекта разходи за реализацията на проекта, направени от бенефициерите или от трети лица, отговорни за реализацията на проекта.

2.  Помощта по ЕЕПВ не надвишава 50 % от допустимите разходи.

Член 10

Инструменти

1.  След отправянето на поканата за предложения, посочена в член 6, параграф 2, Комисията, в съответствие с процедурата по управление, посочена в член 26, параграф 2, избира кои предложения да получат помощ по ЕЕПВ и определя размера на помощта по ЕЕПВ, която да бъде предоставена. Комисията определя условията и методите за реализацията на предложенията.

2.  Помощта по ЕЕПВ се предоставя въз основа на решения на Комисията.

Член 11

Финансови отговорности на държавите-членки

1.  Държавите-членки отговарят за техническото наблюдение и финансовия контрол на проектите в тясно сътрудничество с Комисията и удостоверяват размера на разходите, направени по отношение на проекти или части от проекти, както и тяхното съответствие с настоящия регламент. Държавите-членки може да поискат участие на Комисията в проверките на място.

2.  Държавите-членки информират Комисията за взетите по параграф 1 мерки и предоставят, по-конкретно, описание на системите за контрол, управление и наблюдение, създадени за осигуряване на успешното завършване на проектите.



РАЗДЕЛ 2

Проекти за разположени в морето вятърниелектропроизводствени инсталации

Член 12

Предоставяне на помощ по ЕЕПВ

1.  Помощта по ЕЕПВ за проекти за разположени в морето вятърни електропроизводствени инсталации се предоставя след отправяне на покана за предложения само за такива дейности за реализация на проектите, посочени в списъка в част Б от приложението.

2.  Комисията отправя покана за предложения за набелязване на действията, посочени в параграф 1, и оценява доколко тези предложения съответстват на критериите за допустимост, предвидени в член 13, както и на критериите за подбор и отпускане на финансиране, предвидени в член 14.

3.  Комисията информира бенефициерите за всяка помощ по ЕЕПВ, която ще бъде предоставена.

Член 13

Допустимост

1.  Предложенията са допустими за помощ по ЕЕПВ само ако водят до реализация на проектите, включени в списъка в част Б от приложението, не надхвърлят предвидения там максимален размер на помощта по ЕЕПВ и отговарят на критериите за подбор и отпускане на финансиране по член 14. Тези проекти се ръководят от търговско предприятие.

2.  Предложения може да се подават от едно или няколко предприятия, действащи съвместно.

3.  Не са допустими предложения, подадени от физически лица

Член 14

Критерии за подбор и отпускане на финансиране

1.  При оценяването на предложенията, получени в рамките на посочената в член 12, параграф 1 покана за предложения, Комисията прилага следните критерии за подбор:

а) обоснованост и техническа адекватност на подхода;

б) обоснованост на финансовия пакет за цялостната инвестиционна фаза на проекта.

2.  При оценяването на предложенията, получени в рамките на посочената в член 12, параграф 1 покана за предложения, Комисията прилага следните критерии за отпускане на финансиране:

а) степен на зрелост, определена като достигане на инвестиционния етап и свързана със значителни капиталови разходи до края на 2010 г.;

б) степен, до която липсата на достъп до финансиране задържа изпълнението на действието;

в) степен, до която проектът подобрява или увеличава мащаба на инсталации или инфраструктури, които вече са в процес на изграждане или са във фазата на планиране;

г) степен, в която проектът включва изграждането на цялостни инсталации и инфраструктури в промишлен мащаб, както и степен, в която проектът е насочен по-специално към:

i) балансиране на неравномерното производство на вятърна електроенергия чрез интегриращи системи;

ii) наличие на мащабни системи за акумулиране на енергия;

iii) управление на вятърни паркове като виртуални електроцентрали (с мощност над 1 GW);

iv) разполагане на турбини по-далеч от брега или в по-дълбоки води (с дълбочина от 20 до 50 m) в сравнение със сегашната практика;

v) нови видове оформяне на носещите конструкции; или

vi) технологии за сглобяване, монтаж, експлоатация и извеждане от експлоатация и изпробване на тези технологии в реални проекти;

д) новаторските характеристики на проекта и степента, до която той ще демонстрира постигането на тези характеристики;

е) въздействието на проекта и неговия принос към системата от разположени в морето вятърни електропроизводствени инсталации на Общността, включително потенциал за възпроизвеждане;

ж) демонстрирания ангажимент от страна на бенефициерите за разпространение на резултатите от постигнатия чрез проекта технически напредък сред други европейски оператори,в съответствие с общностното право, и по-специално с целите и структурите, очертани в Европейския стратегически план за енергийни технологии.

Член 15

Условия за финансиране

1.  Помощта по ЕЕПВ се отпуска за свързаните с проекта разходи за реализацията на проекта.

2.  Помощта по ЕЕПВ не надвишава 50 % от допустимите разходи.

Член 16

Инструменти

1.  След отправянето на поканата за предложения, посочена в член 12, параграф 1, Комисията, в съответствие с процедурата по управление, посочена в член 26, параграф 2, избира кои предложения да получат помощ по ЕЕПВ и определя размера на помощта по ЕЕПВ, която да бъде предоставена. Комисията определя условията и методите за реализацията на предложенията.

2.  Помощта по ЕЕПВ се предоставя въз основа на споразумения за предоставяне на безвъзмездни средства.



РАЗДЕЛ 3

Проекти за улавяне и съхранение на въглероден диоксид

Член 17

Предоставяне на помощ по ЕЕПВ

1.  Помощта по ЕЕПВ за проекти за улавяне и съхранение на въглероден диоксид се предоставя за дейности, водещи до реализацията на проектите, посочени в списъка в част В от приложението.

2.  Комисията отправя покана за предложения за набелязване на действията, посочени в параграф 1 от настоящия член, и оценява доколко тези предложения отговарят на критериите за допустимост, предвидени в член 18, както и на критериите за подбор и отпускане на финансиране, предвидени в член 19.

3.  Ако няколко предложения за проекти, разположени в една и съща държава-членка, отговарят както на критериите за допустимост, предвидени в член 18, така и на критериите за подбор, предвидени в член 19, параграф 1, измежду тези предложения Комисията избира за отпускане на помощ по ЕЕПВ не повече от едно предложение за дадена държава-членка въз основа на критериите за отпускане на финансиране по член 19, параграф 2.

4.  Комисията информира бенефициерите за всяка помощ по ЕЕПВ, която ще бъде предоставена.

Член 18

Допустимост

1.  Предложенията са допустими за помощ по ЕЕПВ само ако водят до реализация на проектите, включени в списъка в част В от приложението, и ако отговарят на критериите за подбор и отпускане на финансиране по член 19, както и на следните условия:

а) проектите са демонстрирали способност за улавяне на най-малко 80 % от количеството CO2, получавано в промишлени инсталации, както и за пренос и съхраняване на този CO2 по безопасен начин в геоложки формации под земята;

б) за електропроизводствени инсталации улавянето на CO2 е демонстрирано за инсталация с електропроизводствена мощност от най-малко 250 MW или с еквивалентна електропроизводствена мощност;

в) разработващите проекта лица правят обвързваща декларация, задължаваща ги да предоставят общите знания с широко приложение, придобити чрез демонстрационната инсталация, на разположение на целия промишлен отрасъл и на Комисията, с което да допринесат за изпълнението на Европейския стратегически план за енергийни технологии.

2.  Предложенията се подават от едно или няколко предприятия, действащи съвместно.

3.  Не са допустими предложения, подадени от физически лица.

Член 19

Критерии за подбор и отпускане на финансиране

1.  При оценяването на предложенията, получени в рамките на посочената в член 17, параграф 2 покана за предложения, Комисията прилага следните критерии за подбор:

а) обоснованост и техническа адекватност на подхода;

б) степен на зрелост, определена като достигане на инвестиционния етап, който включва проучване и развитие на възможностите за съхранение и която е свързана със значителни инвестиционни разходи по проекта до края на 2010 г.;

в) обоснованост на финансовия пакет за цялата инвестиционна фаза на проекта;

г) набелязване на всички необходими разрешения за изграждането и за експлоатацията на проекта в предложената(ите) формация(и) и наличие на стратегия за получаването на тези разрешения.

2.  При оценяването на предложенията, получени в рамките на посочената в член 17, параграф 2 покана за предложения, Комисията прилага следните критерии за отпускане на финансиране:

а) степен, до която липсата на достъп до финансиране задържа изпълнението на действието;

б) поискано финансиране, отнесено към тон намалени емисии на CO2 през първите пет години на експлоатация на проекта;

в) сложност на проекта и степен на иновация на цялостната инсталация, включително и с отчитането на други съпътстващи научноизследователски дейности, както и демонстриран ангажимент от страна на бенефициерите да разпространяват резултатите от постигнатия чрез проекта технически напредък сред други европейски оператори в съответствие с общностното право, и по-специално с целите и структурите, очертани в Европейския стратегически план за енергийни технологии;

г) обоснованост и адекватност на плана за управление, включително по отношение на съдържащата се в него научна, инженерна и техническа информация и данни, доказана готовност на предлаганата концепция за въвеждане в експлоатация на проекта до 31 декември 2015 г.

Член 20

Условия за финансиране

1.  Помощта по ЕЕПВ допринася за покриване само на свързаните с проекта разходи за реализацията му, които се отнасят до улавянето, преноса и съхранението на въглероден диоксид, като при това се отчитат възможните ползи от експлоатацията.

2.  Помощта по ЕЕПВ не превишава 80 % от общите допустими инвестиционни разходи.

Член 21

Инструменти

1.  След отправянето на поканата за предложения, посочена в член 17, параграф 2, Комисията, в съответствие с процедурата по управление, посочена в член 26, параграф 2, избира кои предложения да получат помощ по ЕЕПВ и определя размера на помощта по ЕЕПВ, която да бъде предоставена. Комисията определя условията и методите за реализация на предложенията.

2.  Помощта по ЕЕПВ се предоставя въз основа на споразумения за предоставяне на безвъзмездни средства.

▼M1



ГЛАВА IIa

ФИНАНСОВ МЕХАНИЗЪМ

Член 21а

Финансиране, за което не могат да бъдат поети задължения съгласно глава II

1.  Финансовите средства, които в съответствие с член 3, параграф 2 не могат да бъдат предмет на индивидуални правни ангажименти съгласно глава II, в размер на 146 344 644,50 EUR се отпускат за посочения в член 1, четвърта алинея механизъм с цел да се разработят подходящи инструменти за финансиране в сътрудничество с финансовите институции, така че да се предостави значителен стимул на проектите за енергийна ефективност и за експлоатация на възобновяеми енергийни източници.

2.  Механизмът се прилага в съответствие с приложение II. Разпоредбите на член 23, параграф 1 не се прилагат спрямо механизма.

3.  Рисковата експозиция на Съюза по отношение на механизма, включително таксите за управление и другите допустими разходи, се ограничава до размера на финансовия принос на Съюза към механизма, определен в параграф 1, без да възникват допълнителни задължения по общия бюджет на Съюза.

▼B



ГЛАВА III

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

▼M1 —————

▼B

Член 23

Ред и условия за програмиране и изпълнение

1.  Поканите за предложения се обявяват директно от Комисията въз основа на бюджетните наличности, посочени в член 3, параграф 1, и на критериите за допустимост, за подбор и за отпускане на финансиране, установени в глава II.

▼M1

2.  Помощта по ЕЕПВ покрива само свързаните с проекта разходи, извършени от бенефициерите и, по отношение на проекти по член 9, от трети лица, отговорни за реализацията на проекта. Разходите, направени съгласно глава II, могат да бъдат допустими, считано от 13 юли 2009 г.

▼M1

2а.  Финансовата помощ, предоставяна съгласно глава IIа, покрива разходи, свързани с инвестиционни проекти и техническа помощ за проекти за възобновяема енергия и енергийна ефективност, които разходи са направени от посочените в приложение II, част А, точка 3 бенефициери. Тези разходи могат да бъдат допустими, считано от 1 януари 2011 г.

▼B

3.  Разходите за ДДС не са допустими разходи, освен в случаите на неподлежащ на възстановяване ДДС.

4.  Финансираните по настоящия регламент проекти и действия се извършват в съответствие с общностното право и като се вземат предвид съответните политики на Общността, и по-специално политиките, отнасящи се до конкуренцията, включително приложимите правила в областта на държавните помощи, до опазването на околната среда, здравеопазването, устойчивото развитие и обществените поръчки.

Член 24

Общи отговорности на държавите-членки

В рамките на своята отговорност държавите-членки полагат всички усилия за реализацията на проектите, които получават помощ по ЕЕПВ, основно чрез ефикасни административни процедури и процедури за предоставяне на разрешения, лицензиране и сертифициране.

Член 25

Защита на финансовите интереси на Европейските общности

1.  При извършването на действия, финансирани съгласно настоящия регламент, Комисията гарантира защитата на финансовите интереси на Общността, като прилага превантивни мерки срещу измама, корупция и други незаконни действия посредством ефективни проверки и чрез възстановяване на неправомерно изплатените суми, а когато се констатират нередности — чрез ефективни, пропорционални и възпиращи санкции съгласно Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95, Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 и Регламент (ЕО) № 1073/1999.

2.  За действия на Общността, финансирани съгласно настоящия регламент, „нередност“ по смисъла на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 означава всяко нарушение на разпоредба на общностното право и всяко неизпълнение на договорно задължение в резултат на действие или бездействие на икономически оператор, което има или би могло да има за резултат нарушаването на общия бюджет на Европейския съюз или на бюджети, управлявани от него, посредством извършването на неоправдан разход.

3.  По-специално, всички мерки за прилагане, произтичащи от настоящия регламент, предвиждат надзор и финансов контрол от Комисията или който и да е упълномощен от нея представител, както и одити от Европейската сметна палата, включително, когато е необходимо — одити на място.



ГЛАВА IV

РАЗПОРЕДБИ ЗА ПРИЛАГАНЕИ ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 26

Комитети

1.  Комисията се подпомага от следните комитети:

а) за проектите за инфраструктура за природен газ и за електроенергия — от комитета, създаден съгласно член 15 от Регламент (ЕО) № 680/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за установяване на общи правила за отпускане на финансова помощ от Общността в областта на трансевропейските транспортни и енергийни мрежи ( 1 );

б) за проектите за разположени в морето вятърни електропроизводствени инсталации — от комитета, създаден съгласно член 8 от Решение 2006/971/ЕО на Съвета от 19 декември 2006 г. относно специфичната програма „Сътрудничество“ в изпълнение на Седмата рамкова програма на Европейската общност за изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) ( 2 );

в) за проектите за улавяне и съхранение на въглероден диоксид — от комитета, създаден съгласно член 8 от Решение 2006/971/ЕО.

2.  При позоваване на настоящия параграф се прилагат разпоредбите на членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

Срокът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на един месец.

Член 27

Оценка

▼M2 —————

▼M1

1а.  До 30 юни 2013 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета междинен доклад за оценка на мерките, предприети съгласно глава IIа, като отделя особено внимание на:

а) разходната ефективност, ефекта на ливъридж и допълващия характер, показани от механизма;

б) доказателствата за добро финансово управление;

в) степента, в която механизмът е постигнал определените в настоящия регламент цели;

г) степента, в която е необходимо да се продължи подпомагането по механизма за проекти за енергийна ефективност и възобновяема енергия.

При целесъобразност и особено ако оценката от страна на Комисията на мерките, предприети по глава IIа, е положителна, средносрочният междинен доклад за оценка се придружава от законодателно предложение за продължаване действието на механизма.

▼B

2.  Комисията може да поиска от държава-членка бенефициер да представи специфична оценка на проектите, финансирани по глава II, раздел 1 от настоящия регламент, или, при необходимост, да ѝ предостави информацията и съдействието, необходими за оценяването на тези проекти.

▼M2 —————

▼B

Член 29

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




►M1  ПРИЛОЖЕНИЕ I ◄

ДОПУСТИМИ ПРОЕКТИ

A.    Проекти за инфраструктура за природен газ и за електроенергия



1.  Газопреносни връзки

Проект

Местоположение на подпомаганите проекти

Планиран принос на Общността

(в милиони евро)

Южен газов коридор

Nabucco

Австрия, Унгария, България, Германия, Румъния

200

ITGI – Poseidon

Италия, Гърция

100

Балтийска газопреносна връзка

Skanled/Baltic pipe

Полша, Дания, Швеция

150

Мрежа за втечнен природен газ

Терминал за втечнен природен газ на полското крайбрежие в пристанището Świnoujście

Полша

80

Централна и Югоизточна Европа

Газопреносна връзка Словакия—Унгария (Veľký Krtíš—Vecsés)

Словакия, Унгария

30

Газопреносна система в Словения между австрийската граница и Любляна (с изключение на участъка Rogatec—Kidričevo)

Словения

40

Газопреносна връзка България—Гърция (Stara Zagora—Dimitrovgrad—Komotini)

България, Гърция

45

Газопреносна връзка Румъния—Унгария

Румъния, Унгария

30

Увеличаване на капацитета за съхранение на природен газ в чешкия газопреносен възел

Чешка република

35

Инфраструктура и съоръжения, позволяващи обратно подаване на газ в случай на кратковременно смущение в доставките

Австрия, България, Чешка република, Естония, Гърция, Унгария, Латвия, Литва, Полша, Португалия, Румъния, Словакия

80

Газопреносна връзка Словакия—Полша

Словакия, Полша

20

Газопреносна връзка Унгария—Хърватия

Унгария

20

Газопреносна връзка България—Румъния

България, Румъния

10

Района на Средиземно море

Подобряване на френската газопреносна мрежа по оста Африка—Испания—Франция

Франция

200

GALSI (газопровод Алжир—Италия)

Италия

120

Газопреносна връзка, западна ос, клон Larrau

Испания

45

Района на Северно море

Газопровод Германия—Белгия—Обединеното кралство

Белгия

35

Газопреносна връзка Франция—Белгия

Франция, Белгия

200

ОБЩО

 

1 440



2.  Електропреносни връзки

Проект

Местоположение на подпомаганите проекти

Планиран принос на Общността

(в милиони евро)

Балтийска електропреносна връзка

Estlink-2

Естония, Финландия

100

Електропреносна връзка Швеция—прибалтийски държави и подобряване на мрежата в прибалтийските държави

Швеция, Латвия, Литва

175

Централна и Югоизточна Европа

Halle/Saale—Schweinfurt

Германия

100

Wien-Györ

Австрия, Унгария

20

Района на Средиземно море

Подобряване на електропреносната връзка

Португалия

50

Португалия—Испания Електропреносна връзка Франция—Испания (Baixas—Sta Llogaia)

Франция, Испания

225

Нов подводен електропровод 380 kV за променлив ток между Сицилия и континентална Италия (Sorgente—Rizziconi)

Италия

110

Района на Северно море

Електропреносна връзка 500 MW Ирландия/Уелс (Meath-Deeside)

Ирландия, Обединеното кралство

110

Електропреносна връзка Малта—Италия

Малта/Италия

20

ОБЩО

 

910



3.  Проекти за малките острови

Инициативи за малки изолирани острови

Кипър

10

Малта

5

ОБЩО

 

15

Б.    Проекти за разположени в морето вятърни електропроизводствени инсталации



Проект

Мощност

Местоположение на подпомаганите проекти

Планиран принос на Общността

(в милиони евро)

1.  Присъединяване към мрежата на разположени в морето вятърни електропроизводствени инсталации

1.1.  Baltic - Kriegers Flak I, II, III

Продължение на други проекти, които са в процес на разработка. Финансиране, насочено към осигуряване на допълнителните разходи за осигуряване на обща електропреносна връзка.

1,5 GW

Дания, Швеция, Германия, Полша

150

1.2.  Електропреносна мрежа в Северно море

Модулно разработване на морска електропреносна мрежа, демонстриране на виртуална морска вятърна електроцентрала и интегриране към съществуващата електропреносна система, разположена на брега.

1 GW

Обединеното кралство, Нидерландия, Германия, Ирландия, Дания, Белгия, Франция, Люксембург

165

2.  Нови вятърни турбини, носещи конструкции и компоненти, оптимизиране на производствените мощности

2.1.  Borkum West II- Bard 1 Nordsee Ost Global Tech I

Ново поколение вятърни мултимегаватови турбини (5—7 MW) и новаторски носещи конструкции, разположени далеч от брега (на разстояние до 100 km) и в по-дълбоки води (с дълбочина до 40 m).

1,6 GW

Германия

200

2.2.  Морски вятърен парк край Абърдийн (Европейски опитен център)

Продължение на друг проект, който към момента е в процес на разработка — Изпитване на мултимегаватови вятърни турбини. Разработване на новаторски носещи конструкции и фундаменти, включително оптимизиране на производствения капацитет за съоръжения за производство на вятърна енергия от разположени в морето инсталации. Може да се планира увеличаване на мощността със 100 MW.

0,25 GW

Обединеното кралство

40

2.3.  Thornton Bank

Продължение на друг проект, който към момента е в процес на разработка. Изводи от проекта Downvind (съфинансиран по Шестата рамкова програма); Модернизация на турбините Downvind (с единична мощност 5 MW), така че да могат да бъдат разполагани в по-дълбоки води (с дълбочина до 30 m) и да имат по-малко визуално въздействие (разстояние до 30 km).

90 MW

Белгия

10

ОБЩО

 

 

565

В.    Проекти за улавяне и съхранение на въглероден диоксид



Наименование на проекта/ Местоположение

Планиран принос на Общността

(в милиони евро)

Гориво

Мощност

Технология за улавяне

Концепция за съхранение

Huerth

Германия

180

въглища

450 MW

Интегриран комбиниран цикъл на газификация (IGCC)

в солен водоносен слой

Jaenschwalde

 

 

въглища

500 MW

Oxyfuel

в находища на нефт и газ

Eemshaven

Нидерландия

180

въглища

1 200 MW

Интегриран комбиниран цикъл на газификация (IGCC)

в находища на нефт и газ

Ротердам

въглища

1 080 MW

Пулверизирани въглища (РС)

в находища на нефт и газ

Ротердам

въглища

800 MW

Пулверизирани въглища (РС)

в находища на нефт и газ

Bełchatów

Полша

180

въглища

858 MW

Пулверизирани въглища (РС)

в солен водоносен слой

Compostilla

(León)

Испания

180

въглища

500 MW

Oxyfuel

в солен водоносен слой

Kingsnorth

Обединеното кралство

180

въглища

800 MW

Пулверизирани въглища (РС)

в находища на нефт и газ

Longannet

въглища

3 390 MW

Пулверизирани въглища (РС)

в солен водоносен слой

Tilbury

въглища

1 600 MW

Пулверизирани въглища (РС)

в находища на нефт и газ

Hatfield

(Yorkshire)

въглища

900 MW

Интегриран комбиниран цикъл на газификация (IGCC)

в находища на нефт и газ

Porto Tolle

Италия

100

въглища

660 MW

Пулверизирани въглища (РС)

 

Проект за промишлено улавяне на въглероден диоксид

Florange

Франция

50

Пренос на CO2 от промишлената инсталация (завод за стомана) в подземно хранилище (солен водоносен слой)

ОБЩО

1 050

▼M1




ПРИЛОЖЕНИЕ II

ФИНАНСОВ МЕХАНИЗЪМ

А.    Прилагане на финансовия механизъм за устойчиви енергийни проекти

1.    Обхват на механизма

Финансовият механизъм („механизма“) се използва за развитието на енергоспестяване, енергийна ефективност и проекти за възобновяема енергия и улеснява финансирането на инвестиции в тези области от местни, регионални и в надлежно обосновани случаи, национални публични органи. Механизмът се прилага в съответствие с разпоредбите относно възлагането на задачи по изпълнението на бюджета, предвидени във Финансовия регламент и в правилата за неговото прилагане.

Механизмът се използва за устойчиви енергийни проекти, по-специално в градска среда. Това включва по-специално проекти относно:

а) обществени и частни сгради, включващи решения за енергийна ефективност и/или възобновяема енергия, включително решения, които се базират на използването на информационни и комуникационни технологии (ИКТ);

б) инвестиции в комбинирано производство на топлинна енергия и електроенергия (CHP) с висока енергийна ефективност, включително комбинирано микропроизводство, и районни мрежи за отопление/охлаждане, по-специално от възобновяеми енергийни източници;

в) децентрализирани възобновяеми енергийни източници, внедрени в местна среда, и тяхното интегриране в електроенергийните мрежи;

г) микропроизводство от възобновяеми енергийни източници;

д) чист градски транспорт за подпомагане на повишаването на енергийната ефективност и интегриране на възобновяемите енергийни източници, с особено внимание към обществения транспорт, задвижваните с електрическа тяга и водород превозни средства и намаляването на емисиите на парникови газове;

е) местна инфраструктура, включително енергоспестяващо осветление на външните обществени инфраструктури, като улично осветление, решения за съхранение на електричество, интелигентно отчитане и интелигентни електропреносни мрежи, при които се използва целият потенциал на ИКТ;

ж) технологии в областта на енергийната ефективност и възобновяемите енергийни източници с иновативен и икономически потенциал, като се използват най-добрите налични процедури.

Механизмът може да се използва и за предоставяне на стимули и техническа помощ, както и за повишаване на осведомеността на местните, регионалните и националните органи, за да се осигури оптимално използване на структурните фондове и Кохезионния фонд, по-специално в областите на енергийната ефективност и подобренията, свързани с възобновяемата енергия за жилищни и други видове сгради. Механизмът подпомага икономически и финансово обосновани инвестиционни проекти с цел възстановяване на инвестициите, отпуснати по механизма, и привличане на публични и частни инвестиции. Така механизмът може, наред с другото, да включва предоставяне и разпределяне на капитал за заеми, гаранции, акции и други финансови продукти. Освен това до 15 % от финансирането, посочено в член 21а, може да се използва за предоставяне на техническа помощ на местните, регионалните или националните органи по време на фазата на разработване и на първоначално разгръщане на технологии, свързани с проекти за енергийна ефективност и възобновяема енергия.

2.    Взаимодействия

При предоставянето на финансова или техническа помощ се обръща внимание и на взаимодействието с други финансови ресурси, налични в държавите-членки, като структурните фондове, Кохезионния фонд и ELENA, за да се избегне припокриването с други финансови инструменти.

3.    Бенефициери

Бенефициерите на механизма са публични органи, за предпочитане на местно и регионално равнище, или публични или частни субекти, действащи от името на тези публични органи.

Б.    Сътрудничество с финансови посредници

1.    Подбор и общи изисквания, включително разходи

Механизмът се създава в сътрудничество с един или няколко финансови посредници и е отворен за участие от страна на подходящи инвеститори. Подборът на финансовите посредници се извършва въз основа на доказаните от тях способности да използват финансирането по най-ефикасния и ефективен начин в съответствие с правилата и критериите, предвидени в настоящото приложение.

Комисията гарантира, че общият размер на режийните разходи, свързани с изграждането и прилагането на механизма, включително таксите за управление и другите допустими разходи, фактурирани от финансови посредници, остава възможно най-малък в съответствие с най-добрите практики за подобни инструменти, като същевременно се запазва необходимото качество на механизма.

Финансовият принос на Съюза към механизма се осъществява от Комисията в съответствие с разпоредбите, предвидени в членове 53 и 54 от Финансовия регламент.

Финансовите посредници отговарят на съответните изисквания относно възлагането на задачи по изпълнението на бюджета, предвидени във Финансовия регламент и в правилата за неговото прилагане, по-специално що се отнася до правилата за възлагане на поръчки, вътрешния контрол, отчетността и външния одит. На тези финансови посредници не се предоставят никакви други средства освен такси за управление или разходи, свързани с изграждането и прилагането на механизма.

Подробните срокове и условия за изграждането на механизма и неговите рамкови условия, включително наблюдението и контрола, се посочват в едно или повече споразумения между Комисията и финансовите посредници.

2.    Достъп до информация

Механизмът предоставя онлайн достъп до всички сведения относно управлението на програмата, които са от значение за заинтересованите страни. Това включва по-специално процедури за кандидатстване, информация относно най-добрите практики и преглед на проектите и докладите.

В.    Условия за финансиране и критерии за допустимост и подбор

1.    Обхват на финансирането

В съответствие с настоящото приложение механизмът се ограничава до финансиране на:

а) инвестиционни проекти, които оказват бързо, измеримо и съществено въздействие върху икономическото възстановяване в ЕС, повишената енергийна сигурност и намаляването на емисиите на парникови газове; и

б) техническа помощ за проекти за енергийна ефективност и/или възобновяема енергия.

2.    Фактори, които да бъдат взети предвид

Що се отнася до подбора на проекти, специално внимание се отделя на географския баланс.

Що се отнася до финансирането на инвестиционни проекти, дължимо внимание се отделя на достигането на значителен коефициент на ливъридж между общата инвестиция и финансирането от Съюза, за да се привлекат значителни инвестиции в Съюза. Въпреки това коефициентът на ливъридж за отделните инвестиционни проекти може да варира в зависимост от редица фактори, като например действителния размер и вида на проекта, както и местните условия, включително размера и финансовия капацитет на бенефициера.

3.    Условия за достъп на публични органи до финансиране по механизма

Публичните органи, които отправят искане за финансиране на инвестиционни проекти или за техническа помощ за проекти за енергийна ефективност и възобновяема енергия, отговарят на следните условия:

а) те са поели или са в процес на поемане на политически ангажимент за смекчаване на изменението на климата, включително, ако е целесъобразно, конкретни цели, свързани например с повишаване на енергийната ефективност и/или с увеличаване на използването на енергия от възобновяеми източници;

б) те или работят за разработването на многогодишни стратегии за смекчаване на изменението на климата и постигане на целите си, ако е целесъобразно, или участват в многогодишна стратегия на местно, регионално или национално равнище за смекчаване на изменението на климата;

в) те се съгласяват да носят публична отговорност за напредъка в общата си стратегия.

4.    Критерии за допустимост и подбор на инвестиционни проекти, финансирани по механизма

Инвестиционните проекти, финансирани по механизма, отговарят на следните критерии за допустимост и подбор:

а) обоснованост и техническа адекватност на подхода;

б) обоснованост и разходоефективност на финансирането за цялостната инвестиционна фаза на действието;

в) географски баланс на всички проекти, попадащи в обхвата на настоящия регламент;

г) степен на зрелост, определена като достигане на инвестиционния етап и свързана със значителни капиталови разходи възможно най-скоро;

д) степен, до която липсата на достъп до финансиране задържа изпълнението на действието;

е) степен, в която финансирането по механизма ще стимулира публичното и частното финансиране;

ж) количествено социално-икономическо въздействие;

з) количествено екологично въздействие.

5.    Критерии за допустимост и подбор на проекти за техническа помощ, финансирани по механизма

Проекти за техническата помощ, финансирани по механизма, отговарят на критериите за допустимост и подбор, посочени в точка 4, букви а), в), д), е) и ж).

▼B




ИЗЯВЛЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

Комисията подчертава, че енергийната ефективност и използването на енергия от възобновяеми източници са основни приоритети на енергийната политика на ЕС, като съображенията за това са свързани както с опазването на околната среда, така и със сигурността на доставките. В това отношение регламентът ще допринесе за тези приоритети, като предостави съществена подкрепа за проекти за разположени в морето вятърни електрогенериращи инсталации.

Във връзка с това Комисията припомня останалите нови инициативи в подкрепа на енергийната ефективност и използването на възобновяеми енергийни източници, предложени от Комисията, по-конкретно в Европейския план за възстановяване, одобрен от Европейския съвет през декември 2008 г. Те включват:

Изменение на регламента за ЕФРР, за да се позволи инвестирането до 8 млрд. евро в енергийна ефективност и енергия от възобновяеми източници в жилищния сектор във всички държави-членки.

Публично-частно партньорство по инициативата „Европейски енергийноефективни сгради“ за насърчаване на екологичните технологии и разработване на енергийноефективни системи и материали за нови и обновени сгради. Финансовият пакет за тази дейност е 1 млрд. евро: 500 млн. евро от съществуващия бюджет по Седма рамкова програма на ЕО за 2010—2013 г. и 500 млн. евро от сектора на промишлеността.

„Инициатива за финансиране на устойчиво развита енергия“ на ЕК—ЕИБ. Нейната цел е да даде възможност за инвестиране в проекти за енергийна ефективност и използване на възобновяеми енергийни източници в градска среда. Комисията осигурява средства за механизма за финансиране за техническа помощ по европейската програма „Интелигентна енергия“ (определената сума за 2009 г. е 15 млн. евро). Този механизъм за финансиране, управляван от ЕИБ, ще улесни достъпа до заеми от ЕИБ със съществен ефект на дългово финансиране.

Създаването на пазарно-ориентиран фонд „Marguerite“ за частни капиталови инвестиции от институции-инвеститори от ЕС — под ръководството на ЕИБ: Европейския фонд за енергетика, изменение на климата и инфраструктура 2020 г. Този фонд ще инвестира в областта на енергетиката и изменението на климата (ТЕМ-Е, устойчиво производство на енергия, енергия от възобновяеми източници, нови технологии, инвестиции в енергийна ефективност, сигурност на енергийните доставки, както и в екологична инфраструктура). Комисията подкрепя тази инициатива.

Освен това до края на ноември 2009 г. Комисията ще представи преглед на плана за действие в областта на енергийната ефективност, както бе поискано от Съвета (заключения на Европейския съвет през март 2009 г.) и Европейския парламент (Резолюция P6_TA(2009)0064 на ЕП).

Експертите са единодушни, че енергийната ефективност е най-икономичната възможност за намаляване на емисиите на парникови газове. До ноември 2009 г. Комисията ще представи подробен анализ на пречките за увеличаване на инвестициите в енергийна ефективност. По-специално тя ще разгледа въпроса за това дали съществува необходимост за увеличаване на финансовите стимули под формата на нисколихвени заеми и/или безвъзмездни средства, как може да се използва за тази цел европейският бюджет и, ако е уместно, ще включи наред с останалото и допълнителни фондове за финансиране на енергийна ефективност в новия Инструмент на ЕС за енергийна сигурност и инфраструктурни инвестиции, който ще бъде представен през 2010 г.

При прегледа на плана за действие в областта на енергийната ефективност Комисията ще обърне специално внимание на свързаните с политиката за съседство аспекти при повишаване на енергийната ефективност. Тя ще направи анализ на начините, по които тези аспекти могат да предоставят финансови и регулаторни стимули за съседните държави, така че те да увеличат инвестициите си в енергийна ефективност.

При условие че в доклада относно прилагането на регламента, който следва да бъде представен през 2010 г. съгласно член 28 от този регламент, Комисията установи, че не би било възможно до края на 2010 г. да се предоставят част от средствата, предвидени за посочените в приложението към регламента проекти, Комисията ще предложи, ако е уместно и по балансиран в географско отношение начин, изменение на регламента, което да даде възможност за финансиране на проекти в областта на енергийната ефективност и използването на енергия от възобновяеми източници като допълнение към посочените по-горе инициативи, включително и критерии за съответствие, подобни на критериите, приложими към проектите, посочени в приложението към настоящия регламент.

Изявление на Португалия

Португалия гласува „за“, въпреки че според нейното виждане, при прегледа на програмата съгласно член 28, следва да се обърне внимание на включването на проекти за производство на енергия от възобновяеми източници и проекти за енергийна ефективност, по-специално за маломащабно производство на електроенергия и за компютърно управлявани мрежи и електромери, за да се улесни постигането на целите, посочени в член 4, букви а) и б) от регламента.



( 1 ) ОВ L 162, 22.6.2007 г., стp. 1.

( 2 ) ОВ L 400, 30.12.2006 г., стp. 86.

Top