Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008R1300-20110101

    Consolidated text: Регламент (ЕО) № 1300/2008 на Съвета от 18 декември 2008 година за създаване на многогодишен план за запаса от херинга, намиращ се на запад от Шотландия, и за риболовните дейности по експлоатация на този запас

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1300/2011-01-01

    2008R1300 — BG — 01.01.2011 — 001.001


    Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

    ►B

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1300/2008 НА СЪВЕТА

    от 18 декември 2008 година

    за създаване на многогодишен план за запаса от херинга, намиращ се на запад от Шотландия, и за риболовните дейности по експлоатация на този запас

    (ОВ L 344, 20.12.2008, p.6)

    Изменен с

     

     

    Официален вестник

      No

    page

    date

    ►M1

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1224/2009 НА СЪВЕТА от 20 ноември 2009 година

      L 343

    1

    22.12.2009




    ▼B

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1300/2008 НА СЪВЕТА

    от 18 декември 2008 година

    за създаване на многогодишен план за запаса от херинга, намиращ се на запад от Шотландия, и за риболовните дейности по експлоатация на този запас



    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като взе предвид становището на Европейския парламент ( 1 ),

    като има предвид, че:

    (1)

    В Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството ( 2 ) се предвижда за постигането на посочената в него цел Общността да прилага подход на предпазливост, когато приема мерки, предназначени за защита и опазване на живите водни ресурси, като позволи устойчивата им експлоатация и намаляване до минимум на въздействието на риболова върху морските екосистеми.

    (2)

    Неотдавнашното научно становище на Международния съвет за изследване на морето (МСИМ) и на Научно-техническия и икономически комитет по риболова (НТИКР) показва, че запасът от херинга (Clupea harengus), намиращ се във водите на запад от Шотландия, е отчасти прекомерно експлоатиран спрямо целта за максимално устойчив улов.

    (3)

    Съществува основание да се създаде многогодишен план с цел да се гарантира експлоатиране на запаса в съответствие с принципа за максимално устойчив улов в условията на устойчивост в икономически, екологичен и социален план.

    (4)

    За целта е уместно планът да се концентрира върху постепенното изпълнение на политика за управление на риболова, основаваща се на екосистемите и допринасяща за ефикасността на риболовни дейности в рамките на икономически жизнеспособен и конкурентен риболовен сектор, като се осигурява добър стандарт на живот на тези, които зависят от риболова на херинга, намираща се на запад от Шотландия, и като се вземат под внимание интересите на потребителите.

    (5)

    Съгласно становището на МСИМ и НТИКР запасът от херинга във водите на запад от Шотландия ще бъде устойчив и този запас ще предлага висок улов в разумни граници, ако бъде експлоатиран в съответствие с процент на смъртност от риболов от 0,25, когато равнището на биомаса на запаса е равно или превишава 75 000 тона, и в съответствие с процент на смъртност от риболов от 0,2, когато равнището на запаса е под 75 000 тона, но е равно на или превишава 50 000 тона.

    (6)

    Тези препоръки следва да бъдат изпълнени чрез установяване на подходящ метод за определяне на общия допустим улов (ОДУ) за запаса от херинга във водите на запад от Шотландия на равнище, съответстващо на подходящо дългосрочно равнище на смъртност от риболов, като се отчита равнището на биомаса на рибния запас.

    (7)

    За да се гарантира стабилност на възможностите за риболов, е уместно да се ограничат измененията на ОДУ от година на година, когато равнището на биомаса на запаса е равно на или превишава 50 000 тона.

    (8)

    С цел да се гарантира спазването на разпоредбите на настоящия регламент, е уместно приемането на контролни мерки в допълнение към тези, предвидени от Регламент (ЕО) № 1627/94 на Съвета от 27 юни 1994 г. за постановяване на общите разпоредби за специалните разрешителни за риболов ( 3 ), Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. за установяване на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството ( 4 ) и Регламент (ЕИО) № 2807/83 на Комисията от 22 септември 1983 г. за установяване на подробни правила за вписване на информация за улова на риба от държавите-членки ( 5 ).

    (9)

    Уместно е да се установят правила за квалифициране на многогодишния план, предвиден в настоящия регламент като план за възстановяване по смисъла на член 5 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 и за целите на член 21, буква а), подточка i) от Регламент (ЕО) № 1198/2006 на Съвета от 27 юли 2006 г. за Европейския фонд за рибарство ( 6 ) или като план за управление по смисъла на член 6 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 и за целите на член 21, буква а), подточка iv) от Регламент (ЕО) № 1198/2006, като се вземе предвид равнището на биомаса на запаса.

    (10)

    Установяването на общия допустим улов, преразглеждането на минималните проценти на смъртност от риболов, както и на някои необходими адаптации в плановете за управление и възстановяване във връзка с тяхната ефективност и тяхното функциониране представляват мерки от първостепенно значение за общата политика в областта на рибарството. Във връзка с това е уместно Съветът да запази правото си на пряко упражняване на изпълнителни правомощия по отношение на тези специфични области,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:



    ГЛАВА I

    ПРЕДМЕТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    Член 1

    Предмет

    В настоящия регламент се установява многогодишен план за риболова, при който се експлоатира запасът от херинга (Clupea harengus) в международни води и водите на Общността от зони V b и VI b на ICES, както и в частта на зона VI a на ICES, която се намира на запад от 7o западна дължина и на север от 55o северна ширина или на изток от 7o западна дължина и на север от 56o северна ширина, с изключение на Клайд (наричан по-долу „зоната, разположена на запад от Шотландия“).

    Член 2

    Определения

    За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, посочени в член 3 от Регламент (ЕО) № 2371/2002. Освен това:

    а) под „зони ICES“ се разбират зоните, определени в Регламент (ЕИО) № 3880/91 на Съвета от 17 декември 1991 г. относно предоставянето на статистически данни за номиналния улов на държавите-членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан ( 7 );

    б) под „общ допустим улов (ОДУ)“ се разбира количеството, което може да бъде удържано и разтоварвано всяка година от всеки запас;

    в) под „VMS“ се разбира системата за наблюдение със сателит на риболовни кораби по смисъла на Регламент (ЕО) № 2244/2003 на Комисията от 18 декември 2003 г. за определяне на подробни разпоредби относно системите за наблюдение със сателит на риболовните кораби ( 8 );

    г) под „съответна възрастова група“ се разбира възрастта от три до седем години (включително) или други възрастови групи, посочени като подходящи от Научно-техническия и икономически комитет по риболова (НТИКР).



    ГЛАВА II

    ЦЕЛ И ЦЕЛЕВИ НИВА

    Член 3

    Цел и целеви нива

    1.  Многогодишният план гарантира, че запасът от херинга в зоната, разположена на запад от Шотландия, се експлоатира според принципа на максимално устойчив улов.

    2.  Целта, посочена в параграф 1, се постига посредством:

    а) поддържането на процента на смъртност от риболов на ниво от 0,25 на година за съответните възрастови групи, когато нивото на биомаса на репродуктивния запас е равно или превишава 75 000 тона;

    б) поддържане на процента на смъртността от риболов на ниво от 0,2 максимум на година за съответните възрастови групи, когато нивото на биомаса на репродуктивния запасе е под 75 000 тона, но е равно на или превишава 50 000 тона;

    в) предвиждане на прекратяване на риболова, в случай че нивото на биомаса на репродуктивния запас спадне под прага от 50 000 тона.

    3.  Определената в параграф 1 цел се постига в рамките на годишно изменение на ОДУ, ограничено до 20 или 25 % в зависимост от състоянието на запаса.



    ГЛАВА III

    ОБЩ ДОПУСТИМ УЛОВ

    Член 4

    Установяване на ОДУ

    1.  Всяка година, въз основа на предложение на Комисията, Съветът с квалифицирано мнозинство определя за следващата година общия допустим улов, приложим по отношение на запаса от херинга в зоната, разположена на запад от Шотландия в съответствие с параграфи 2—6.

    2.  Когато НТИКР предвижда, че нивото на биомаса на репродуктивния запас е равно на или превишава 75 000 тона през годината, за която следва да бъде определен ОДУ, последният се определя на ниво, което според становището на НТИКР ще доведе до процент на смъртност от риболов от 0,25 на година. Въпреки това годишното изменение на ОДУ се ограничава на 20 %.

    3.  Когато НТИКР предвижда, че нивото на биомаса на репродуктивния запас ще бъде под 75 000 тона, но равно на или превишаващо 50 000 тона през годината, за която следва да бъде определен ОДУ, последният се определя на ниво, което според становището на НТИКР ще доведе до процент на смъртност от риболов от 0,2 на година. Въпреки това годишното изменение на ОДУ се ограничава на:

    а) 20 %, ако се предвижда, че нивото на биомаса от репродуктивния запас ще е равно на или ще превишава 62 500 тона, но ще бъде под 75 000 тона;

    б) 25%, ако се предвижда, че нивото на биомаса от репродуктивния запас ще е равно на или ще превишава 50 000 тона, но ще бъде под 62 500 тона.

    4.  Когато НТИКР предвижда, че нивото на биомаса от репродуктивния запас ще бъде под 50 000 тона през годината, за която следва да бъде определен ОДУ, последният се определя на 0 тона.

    5.  За целите на изчислението, което да се извърши в съответствие с параграфи 2 и 3, НТИКР трябва да счете, че запасът претърпява смъртност от риболов от 0,25 през годината, предхождаща тази, за която ОДУ трябва да бъде определен.

    6.  Чрез дерогация от параграфи 2 или 3, в случай че НТИКР предвижда, че запасът от херинга в зоната, разположена на запад от Шотландия, не е в процес на достатъчно възстановяване, ОДУ се определя на по-ниско от посоченото в посочените параграфи ниво.

    ▼M1 —————

    ▼B



    ГЛАВА IV

    ПОСЛЕДВАЩИ ДЕЙСТВИЯ

    Член 7

    Преразглеждане на минималния процент на смъртност от риболов

    Когато Комисията, основавайки се на становище на НТИКР, предвижда, че процентите на смъртност от риболов и съответните им нива на биомаса от репродуктивния запас, определени в член 3, параграф 2, не са подходящи за постигане на целта, определена в член 3, параграф 1, Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство въз основа на предложение от Комисията за преразглеждане на тези количества.

    Член 8

    Оценка и преразглеждане на плана

    1.  Комисията се обръща всяка година към НТИКР и към регионалния консултативен съвет за морски запаси относно постигането на целите, посочени в многогодишния план. Ако становището сочи, че целите не са постигнати, въз основа на предложение на Комисията Съветът с квалифицирано мнозинство приема допълнителни и/или заместващи мерки, които се налагат за обезпечаване постигането на посочените цели.

    2.  Най-малко на всеки четири години считано от 18 декември 2008 г. Комисията пристъпва към преразглеждане с цел да оцени географската зона на прилагане, референтните биологични нива, адекватността и доброто функциониране на многогодишния план. В рамките на преразглеждането Комисията иска становището на НТИКР и на регионалния консултативен съвет за морски запаси. Ако е уместно, Съветът на Европейския съюз може да реши с квалифицирано мнозинство въз основа на предложение на Комисията да пристъпи към подходящо адаптиране на многогодишния план по отношение на географската зона на прилагане, посочена в член 1, референтните биологични нива, посочени в член 3, или правилата за установяване на ОДУ, посочени в член 4.



    ГЛАВА V

    ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 9

    Европейски фонд за рибарство

    Когато репродуктивната биомаса от херинга се оценява от НТИКР на равнище, равно или превишаващо 75 000 тона, многогодишният план се счита за план за управление по смисъла на член 6 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 и за целите на член 21, буква a), подточка iv) от Регламент (ЕО) № 1198/2006. В противен случай многогодишният план се счита за план за възстановяване по смисъла на член 5 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 и за целите на член 21, буква a), подточка i) от Регламент (ЕО) № 1198/2006.

    Член 10

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.



    ( 1 ) Становище от 4 декември 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

    ( 2 ) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59.

    ( 3 ) ОВ L 171, 6.7.1994 г., стр. 7.

    ( 4 ) ОВ L 261, 20.10.1993 г., стр. 1.

    ( 5 ) ОВ L 276, 10.10.1983 г., стр. 1.

    ( 6 ) ОВ L 223, 15.8.2006 г., стp. 1.

    ( 7 ) ОВ L 365, 31.12.1991 г., стр. 1.

    ( 8 ) ОВ L 333, 20.12.2003 г., стр. 17.

    Top