EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008L0068-20220701

Consolidated text: Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 септември 2008 година относно вътрешния превоз на опасни товари (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/68/2022-07-01

02008L0068 — BG — 01.07.2022 — 022.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

ДИРЕКТИВА 2008/68/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 24 септември 2008 година

относно вътрешния превоз на опасни товари

(текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 260, 30.9.2008 г., стp. 13)

Изменена с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

 M1

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 4 март 2009 година

  L 71

23

17.3.2009

 M2

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 25 март 2010 година

  L 83

24

30.3.2010

 M3

ДИРЕКТИВА 2010/61/ЕС НА КОМИСИЯТА от 2 септември 2010 година

  L 233

27

3.9.2010

 M4

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 14 януари 2011 година

  L 13

64

18.1.2011

 M5

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 4 април 2012 година

  L 101

18

11.4.2012

 M6

ДИРЕКТИВА 2012/45/ЕС НА КОМИСИЯТА от 3 декември 2012 година

  L 332

18

4.12.2012

 M7

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 6 май 2013 година

  L 130

26

15.5.2013

 M8

ДИРЕКТИВА 2014/103/ЕС НА КОМИСИЯТА от 21 ноември 2014 година

  L 335

15

22.11.2014

 M9

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/217 НА КОМИСИЯТА от 10 април 2014 година

  L 44

1

18.2.2015

 M10

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/974 НА КОМИСИЯТА от 17 юни 2015 година

  L 157

53

23.6.2015

 M11

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/629 НА КОМИСИЯТА от 20 април 2016 година

  L 106

26

22.4.2016

 M12

ДИРЕКТИВА (ЕС) 2016/2309 НА КОМИСИЯТА от 16 декември 2016 година

  L 345

48

20.12.2016

 M13

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/695 НА КОМИСИЯТА от 7 април 2017 година

  L 101

37

13.4.2017

 M14

ДИРЕКТИВА (ЕС) 2018/217 НА КОМИСИЯТА от 31 януари 2018 година

  L 42

52

15.2.2018

 M15

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/936 НА КОМИСИЯТА от 29 юни 2018 година

  L 165

42

2.7.2018

 M16

ДИРЕКТИВА (ЕС) 2018/1846 НА КОМИСИЯТА от 23 ноември 2018 година

  L 299

58

26.11.2018

 M17

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1094 НА КОМИСИЯТА от 17 юни 2019 година

  L 173

52

27.6.2019

►M18

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1243 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 20 юни 2019 година

  L 198

241

25.7.2019

 M19

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1241 НА КОМИСИЯТА от 28 август 2020 година

  L 284

9

1.9.2020

►M20

ДЕЛЕГИРАНА ДИРЕКТИВА (ЕС) 2020/1833 НА КОМИСИЯТА от 2 октомври 2020 година

  L 408

1

4.12.2020

 M21

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1436 НА КОМИСИЯТА от 31 август 2021 година

  L 312

3

3.9.2021

►M22

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1095 НА КОМИСИЯТА от 29 юни 2022 година

  L 176

33

1.7.2022




▼B

ДИРЕКТИВА 2008/68/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 24 септември 2008 година

относно вътрешния превоз на опасни товари

(текст от значение за ЕИП)



Член 1

Приложно поле

1.  
Настоящата директива се прилага за автомобилния, железопътния и вътрешноводния превоз на опасни товари в рамките на държавите-членки или между тях, включително и за дейностите по товарене и разтоварване, смяната на вида транспорт и спиранията, наложени от обстоятелствата на превоза.

Тя не се прилага за превозите на опасни товари:

а) 

с превозни средства, вагони или плавателни съдове, принадлежащи или под отговорността на въоръжените сили;

б) 

с морски плавателни съдове по морски пътища, които образуват част от вътрешните водни пътища;

в) 

с фериботи, които само пресичат вътрешен воден път или пристанище; или

г) 

се осъществяват изцяло в рамките на затворена зона.

2.  
Приложение II, раздел II.1 не се прилага за държави-членки, които нямат железопътна система, докато на тяхна територия няма изградена такава система.
3.  

В рамките на една година от влизането в сила на настоящата директива държавите-членки могат да решат да не прилагат приложение III, раздел III.1. поради една от следните причини:

а) 

те нямат вътрешни водни пътища;

б) 

вътрешните им водни пътища не са свързани чрез вътрешен воден път с водните пътища на други държави-членки; или

в) 

по вътрешните им водни пътища не се извършват превози на опасни товари.

Държава-членка, която реши да не прилага разпоредбите на приложение III, раздел III.1, нотифицира за своето решение Комисията, която информира останалите държави-членки.

4.  

Държавите-членки могат да установят специфични изисквания за безопасност спрямо националния и международния превоз на опасни товари на техните територии по отношение на:

а) 

превозите на опасни товари с превозни средства, вагони или плавателни съдове за вътрешни водни пътища, които не попадат в приложното поле на настоящата директива;

б) 

използването на предписани маршрути, включително използването на предписан вид транспорт, когато това е оправдано;

в) 

особените правила за превоз на опасни товари в пътнически влакове.

Те информират Комисията за такива разпоредби и мотивите за тях.

Комисията информира съответно останалите държави-членки.

5.  
Държавите-членки могат да регламентират или забраняват превоза на опасни товари в рамките на тяхна територия единствено по причини, различни от безопасност по време на превоза.

Член 2

Определения

За целите на настоящата директива:

1. 

„ADR“ означава Европейската спогодба за международен превоз на опасни товари по шосе, сключена в Женева на 30 септември 1957 г., така както е изменена;

2. 

„RID“ означава Правилника за международен железопътен транспорт на опасни товари, включен в притурка В към Конвенцията за международни железопътни превози (COTIF), сключена във Вилнюс на 3 юни 1999 г., така както е изменен;

3. 

„ADN“ означава Европейското споразумение за международен превоз на опасни товари по вътрешните водни пътища, сключена в Женева на 26 май 2000 г., така както е изменено;

4. 

„превозно средство“ означава всякакво моторно превозно средство, предназначено за движение по пътищата, което има поне четири колела и конструктивна максимална скорост, надвишаваща 25 кm/h, както и ремаркетата, с изключение на релсовите превозни средства, самоходните машини и селскостопанските и горски трактори, които не надвишават скорост от 40 кm/h при превоз на опасни товари;

5. 

„вагон“ означава всяко релсово превозно средство без собствен двигател, което се движи на собствени колела по железопътни релси и се използва за превоза на товари;

6. 

„плавателен съд“ означава всякакъв плавателен съд за вътрешни водни пътища или морски плавателен съд;

Член 3

Общи разпоредби

1.  
Без да се засяга член 6, опасните товари не се превозват, когато това е забранено от приложение I, раздел I.1, приложение II, раздел II.1 или приложение III, раздел III.1.
2.  
Без да се засягат общите правила за достъп до пазара или общо приложимите правила за превоз на товари, превозът на опасни товари се разрешава при спазване на условията, предвидени в приложение I, раздел I.1, приложение II, раздел II.1 и приложение III, раздел III.1.

Член 4

Трети държави

Превозът на опасни товари между държавите-членки и трети държави се разрешава при спазване на изискванията на ADR, RID и ADN, освен когато в приложенията е посочено друго.

Член 5

Ограничения на основание безопасност на превоза

1.  
На основание безопасност на превоза, държавите-членки могат да прилагат по-строги правила, с изключение на изискванията за конструкцията, относно националните превози на опасни товари с превозни средства, вагони и плавателни съдове за вътрешни водни пътища, регистрирани или пуснати в движение на тяхна територия.
2.  
Ако в случай на произшествие или инцидент на нейна територия държава-членка счете, че приложимите разпоредби за безопасност са се оказали недостатъчни за ограничаване на рисковете, свързани с превозни операции, и ако има неотложна необходимост от предприемане на действие, на етапа на планирането тази държава-членка нотифицира на Комисията мерките, които предлага да предприеме.

В съответствие с процедурата, посочена в член 9, параграф 2, Комисията решава дали да разреши прилагането на въпросните мерки и какъв да е срокът на това разрешение.

Член 6

Дерогации

1.  
Държавите-членки могат да разрешат използването на езици, различни от предвидените в приложенията, при превозни операции, които се извършват в рамките на техните територии.
2.  
а) 

При условие че безопасността не се излага на риск, държавите-членки могат да поискат дерогации от приложение I, раздел I.1, приложение II, раздел II.1. и приложение III, раздел III.1 за превоза в рамките на техните територии на малки количества определени опасни товари с изключение на веществата със средно или високо ниво на радиоактивност, стига условията за този вид превоз да не са по-строги от условията, предвидени в тези приложения.

б) 

При условие че безопасността не се излага на риск, държавите-членки могат да поискат и дерогации от приложение I, раздел I.1., приложение II, раздел II.1. и приложение III, раздел III.1. за превоза на опасни товари на тяхна територия в случаите на:

i) 

местен превоз на кратки разстояния, или

ii) 

местен железопътен превоз по определени предписани маршрути, които съставляват част от определен производствен процес и се контролират строго при ясно определени условия.

За всеки отделен случай Комисията проверява дали са изпълнени условията, установени в букви а) и б) и решава, в съответствие с процедурата, посочена в член 9, параграф 2, дали да разреши дерогацията и да я добави към списъка с национални дерогации, установен в приложение I, раздел I.3, приложение II, раздел II.3 или приложение III, III.3.

3.  
Дерогациите по параграф 2 са валидни за срок, ненадвишаващ шест години от датата на разрешаването им, като този срок се определя в решението за разрешение. По отношение на съществуващите дерогации, изброени в приложение I, раздел I.3, приложение II, раздел II.3 и приложение III, раздел III.3 се счита, че датата на разрешение е 30 юни 2009 г. Освен ако не е предвидено друго, дерогациите са валидни за срок от шест години.

Дерогациите се прилагат без дискриминация.

4.  
Ако държава-членка поиска удължаване на разрешението за дерогация, Комисията преразглежда въпросната дерогация.

Ако не е прието изменение към приложение I, раздел I.1., приложение II, раздел II.1. и приложение III, раздел III.1, което се отнася до предмета на дерогацията, Комисията в съответствие с процедурата, посочена в член 9, параграф 2, подновява разрешението за нов срок, ненадвишаващ шест години от дата на разрешението, като този срок се определя в решението за разрешение.

Ако е прието изменение на приложение I, раздел I.1, приложение II, раздел II.1 и приложение III, раздел III.1, което се отнася до предмета на дерогацията, Комисията, в съответствие с процедурата, посочена в член 9, параграф 2, може да:

а) 

обяви дерогацията за остаряла и да я изключи от съответното приложение;

б) 

ограничи обхвата на разрешението и да измени съответно въпросното приложение;

в) 

поднови разрешението за нов срок, ненадвишаващ шест години от датата на разрешението, като този срок се определя в решението за разрешение.

5.  
По изключение и при условие че безопасността не се излага на риск, всяка държава-членка може да издаде индивидуални разрешения за извършване на превоз на опасни товари на нейна територия, които са забранени по силата на настоящата директива, или за изпълнение на такива операции при условия, различни от установените в настоящата директива, стига тези превозни операции да са ясно определени и ограничени във времето.

Член 7

Преходни разпоредби

1.  
На своята територия държавите-членки могат да запазят разпоредбите, изброени в приложение I, раздел I.2, приложение II, раздел II.2 и приложение III, раздел III.2.

Държавите-членки, които запазят такива разпоредби, уведомяват Комисията за това. Комисията уведомява останалите държави-членки.

2.  
Без да се засяга член 1, параграф 3, държавите-членки могат да изберат да не прилагат разпоредбите на приложение III, раздел III.1 най-късно до 30 юни 2011 г. В такъв случай съответната държава-членка продължава да прилага по отношение на вътрешните водни пътища разпоредбите на директиви 96/35/ЕО и 2000/18/ЕО, приложими към 30 юни 2009 г.

Член 8

Адаптации

▼M18

1.  
На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 8а за изменение на приложенията с цел отчитане на измененията на ADR, RID и ADN, по-специално свързаните с научния и техническия прогрес, включително използването на технологии за локализиране и проследяване.

▼B

2.  
Комисията предоставя финансова подкрепа, по целесъобразност, на държавите -членки за превода на официалния им език на ADR, RID и ADN и на техните изменения.

▼M18

Член 8а

Упражняване на делегирането

1.  
Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
2.  
Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 8, параграф 1, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 26 юли 2019 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.
3.  
Делегирането на правомощия, посочено в член 8, параграф 1, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
4.  
Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество ( 1 ).
5.  
Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.
6.  
Делегиран акт, приет съгласно член 8, параграф 1, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

▼B

Член 9

Процедура на комитет

1.  
Комисията се подпомага от комитет по превоза на опасни товари.
2.  
При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 5 и 7 на Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.

▼M18 —————

▼B

Член 10

Транспониране

1.  
Държавите-членки привеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 30 юни 2009 г. Те незабавно информират Комисията за това.

Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива, или то се извършва при официалното им публикуване. Начините на позоваване се определят от държавите-членки.

2.  
Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 11

Изменение

Член 6 на Директива 2006/87/ЕО се заличава.

Член 12

Отмяна

1.  
Директиви 94/55/ЕО, 96/49/ЕО, 96/35/ЕО и 2000/18/ЕО се отменят, считано от 30 юни 2009 г.

Свидетелствата, удостоверенията и сертификатите, издадени в съответствие с разпоредбите на отменените директиви, остават валидни до датата на изтичане на сроковете им на действие.

2.  
Решения 2005/263/ЕО и 2005/180/ЕО се отменят.

Член 13

Влизане в сила

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 14

Адресати

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

АВТОМОБИЛЕН ПРЕВОЗ

▼M20

I.1.    ADR

Приложения A и Б към ADR, приложими от 1 януари 2021 г., като се разбира, че където е уместно „договаряща страна“ се заменя с „държава членка“.

▼B

I.2.    Допълнителни преходни разпоредби

1. Държавите-членки могат да запазят дерогации, приети въз основа на член 4 от Директива 94/55/ЕО, до 31 декември 2010 г. или докато приложение I, раздел I.1. бъде изменено, така че да отрази препоръките на ООН относно превоза на опасни товари, посочени в този член, ако това стане по-рано.

2. На своя територия всяка държава-членка може да разреши използването на цистерни и превозни средства, изработени преди 1 януари 1997 г., които не отговарят на изискванията на настоящата директива, но са били изработени в съответствие с действащите национални изисквания на 31 декември 1996 г., при условие че тези цистерни и превозни средства се поддържат на изискваните нива на безопасност.

Цистерните и превозните средства, изработени на или след 1 януари 1997 г., които не отговарят на изискванията на настоящата директива, но са били изработени в съответствие с изискванията на Директива 94/55/ЕО, действащи на датата на тяхното изработване, могат да продължат да бъдат използвани за национални превози.

3. На своя територия всяка държава-членка, в която температурата на околната среда редовно спада под –20 °C, може да наложи по-строги стандарти по отношение на работната температура за материали, използвани за пластмасово опаковане, цистерни и тяхното оборудване, предназначени за използване при националния автомобилен превоз на опасни товари, до включването в приложение I, раздел I.1 към настоящата директива на разпоредби за подходящите референтни температури за дадените климатични зони.

4. На своя територия всяка държава-членка може да запази национални разпоредби, различни от установените от настоящата директива, по отношение на референтната температура за превоза на втечнени газове или смеси на втечнени газове до включването на разпоредби, отнасящи се до съответните референтни температури за определените климатични зони в Европейските стандарти и посочени в приложение I, раздел I.1 към настоящата директива.

5. Всяка държава-членка може, за превозни операции, извършвани от превозни средства, регистрирани на нейна територия, да запази национални разпоредби, които са били в сила на 31 декември 1996 г., отнасящи се до показването или поставянето на код за спешно действие или предупредителен плакет на мястото на идентификационния номер на опасността, посочен в приложение I, раздел I.1 към настоящата директива.

6. Държавите-членки могат да запазят националните ограничения за превоз на вещества, съдържащи диоксини и фурани, приложими на 31 декември 1996 г.

▼M22

I.3.    Национални дерогации

Дерогации за държавите членки за превоза на опасни товари на тяхна територия въз основа на член 6, параграф 2 от Директива 2008/68/ЕО.

Номериране на дерогациите: RO-а/bi/bii-MS-nn

RO

=

път

a/bi/bii

=

член 6, параграф 2, буква а)/буква б), подточка i)/буква б), подточка ii)

MS

=

съкратено наименование на държавата членка

nn

=

пореден номер

Въз основа на член 6, параграф 2, буква а) от Директива 2008/68/ЕО

BE Белгия

RO-a-BE-2

Относно: превоз на непочистени празни опаковки, които са съдържали продукти от различни класове.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.1.6

Съдържание на националното законодателство: на превозния документ е указано „непочистени празни опаковки, които са съдържали продукти от различни класове“.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Дерогация 6-97

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

RO-a-BE-3

Относно: приемане на RO-a-HU-2

Първоначално позоваване на националното законодателство: дерогация 4-2004

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

RO-a-BE-4

Относно: освобождаване от всички изисквания по ADR за националния превоз на най-много 1 000 ползвани йонни димни детектора от частни домакинства до съоръжението за третиране в Белгия през събирателните пунктове, предвидени при сценария за разделно събиране на димни детектори. Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: всички изисквания.

Съдържание на националното законодателство: домашната употреба на йонни димни детектори не е подложена на регулаторен контрол по отношение на радиацията, след като типът димен детектор е одобрен. Превозът на такива димни детектори до крайния потребител също така е освободен от изискванията на ADR. (вж. 1.7.1.4., буква д)).

В Директива 2002/96/ЕО (относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване) се изисква разделното събиране на ползвани димни детектори за третирането на печатните платки и — в случая на йонните димни детектори — за отстраняването на радиоактивните вещества. С цел да се даде възможност за разделното събиране, бе разработен план за стимулиране на частните домакинства да предават ползваните си димни детектори на събирателен пункт, от който тези детектори да могат да се закарат до съоръжение за третиране, като понякога минават през втори събирателен пункт или място за междинно съхраняване.

На събирателните пунктове ще са налични метални опаковки, в които може да се опаковат най-много 1 000 димни детектора. От тези пунктове такава опаковка с димни детектори може да се превозва заедно с други отпадъци до междинен склад или до съоръжението за третиране. Опаковката се обозначава с текст „димен детектор“.

Първоначално позоваване на националното законодателство: сценарият за разделното събиране на димни детектори представлява част от условията за отмяната на одобрените инструменти, предвидени в член 3.1.d.2 от кралски указ от 20 юли 2001 г.: общ правилник за радиационна защита

Забележки: дерогацията е необходима, за да се даде възможност за разделното събиране на използвани йонни димни детектори.

Дата на изтичане: 30 юни 2026 г.

DK Дания

RO-a-DK-2

Относно: автомобилен превоз на опаковки, съдържащи взривни вещества, и опаковки, съдържащи детонатори, в едно и също превозно средство.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 7.5.2.2

Съдържание на приложението към директивата: разпоредби за смесени опаковки.

Съдържание на националното законодателство: при автомобилния превоз на опасни товари трябва да се спазват правилата на ADR.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 729 af 15. august 2001 om vejtransport af farligt gods § 4, stk. l.

Забележки: налице е практическа необходимост да могат да се товарят взривни вещества заедно с детонатори на едно и също превозно средство, когато тези товари се превозват от мястото на съхранение до работното място и обратно.

Когато се направи изменение на датското законодателство за превоза на опасни товари, датските власти ще разрешат този превоз при следните условия:

1. 

Превозват се не повече от 25 kg взривни вещества от група D.

2. 

Превозват се не повече от 200 детонатора от група B.

3. 

Детонаторите и взривните вещества трябва да бъдат опаковани поотделно в опаковки с удостоверение на ООН съгласно правилата, установени в Директива 2000/61/ЕО, която изменя Директива 94/55/ЕО.

4. 

Разстоянието между опаковките, съдържащи детонатори, и опаковките, съдържащи взривни вещества, трябва да бъде най-малко 1 метър. Това разстояние трябва да се спазва дори и при внезапно спиране. Опаковките, съдържащи детонатори, и опаковките, съдържащи взривни вещества, трябва да се поставят по начин, който позволява бързото им изваждане от превозното средство.

5. 

Всички останали правила относно превоза на опасни товари по шосе трябва да бъдат спазвани.

Дата на изтичане: 30 юни 2026 г.

RO-a-DK-3

Относно: автомобилен превоз на опаковки и стоки, които съдържат отпадъци или остатъци от определени класове опасни вещества от домакинства и предприятия, с цел обезвреждане.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: Части и глави 2, 3, 4.1, 5.1, 5.2, 5.4, 6, 8.1 и 8.2.

Съдържание на приложението към директивата: разпоредби за класифициране, специални разпоредби, разпоредби за опаковане, процедури за изпращане, изисквания за изработването и изпитването на опаковки, общи изисквания по отношение на транспортните единици и бордовото оборудване и изисквания за обучение.

Съдържание на националното законодателство: вътрешни опаковки и стоки, съдържащи отпадъци или остатъци от определени класове опасни вещества, събирани от домакинства или предприятия, за да бъдат обезвредени, могат да бъдат опаковани заедно в определени външни опаковки и/или защитни контейнери и превозвани при специални процедури за изпращане, включващи специални ограничения за опаковането и маркировката. Количеството на опасните вещества в една вътрешна опаковка, външна опаковка и/или транспортна единица е ограничено.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 818 af 28. juni 2011 om vejtransport af farligt gods § 4, stk. 3

Забележки: Не е възможно отговарящите за отпадъците да прилагат всички разпоредби от приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО, когато отпадъци с остатъчни количества от опасни вещества са събрани от домакинства и предприятия, за да бъдат превозени за обезвреждане. Отпадъците обикновено се съхраняват в опаковки, продавани на дребно.

Дата на изтичане: 01 януари 2025 г.

DE Германия

RO-a-DE-1

Относно: смесено опаковане и смесено товарене на части за автомобили с класификация 1.4G заедно с някои опасни товари (n4).

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 4.1.10 и 7.5.2.1

Съдържание на приложението към директивата: разпоредби относно смесеното опаковане и смесеното товарене.

Съдържание на националното законодателство: UN 0431 и UN 0503 могат да бъдат товарени заедно с определени опасни товари (продукти, свързани с производството на автомобили) в определени количества, изброени в освобождаването. Не се надвишава стойността 1 000 (сравнима с 1.1.3.6.4).

Първоначално позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 28.

Забележки: освобождаването е необходимо, за да осигури бърза доставка на свързани с безопасността части за автомобили, в зависимост от местното търсене. Поради многообразието на тези продукти съхранението им в местни сервизи е необичайно.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-DE-2

Относно: освобождаване от изискването за носене на превозни документи и спедиторска декларация за определени количества опасни товари, както е определено в 1.1.3.6 (n1).

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.1.1 и 5.4.1.1.6

Съдържание на приложението към директивата: съдържание на превозния документ.

Съдържание на националното законодателство: За всички класове освен клас 7: не се изисква превозен документ, когато количеството на превозвания товар не надвишава количествата, посочени в 1.1.3.6.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 18.

Забележки: информацията, която се поставя с маркировките и етикетите на опаковките, се смята за достатъчна за вътрешния транспорт, тъй като превозният документ невинаги е подходящ, когато става дума за местно снабдяване.

Дерогация, регистрирана от Комисията под № 22 (съгласно член 6, параграф 10 от Директива 94/55/ЕО).

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-DE-3

Относно: превоз на измервателни еталони и горивни помпи (празни, непочистени).

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: разпоредби за номера на UN 1 202 , 1 203 и 1 223 .

Съдържание на приложението към директивата: опаковане, маркиране, документи, инструкции за превоз и обработка, инструкции за екипажите на превозни средства.

Съдържание на националното законодателство: спецификация на приложимите норми и допълнителните разпоредби за прилагане на дерогацията; до 1 000 l: сравними с празни, непочистени опаковки; над 1 000 l: спазване на определени норми за цистерните; превоз само на празни и непочистени.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 24.

Забележки: № в списъка 7, 38, 38a.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-DE-5

Относно: разрешение за смесено опаковане.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 4.1.10.4 MP2

Съдържание на приложението към директивата: забрана на смесено опаковане.

Съдържание на националното законодателство: класове 1.4S, 2, 3 и 6.1; разрешение за смесено опаковане на предмети в клас 1.4S (патрони за леко стрелково оръжие), аерозоли (клас 2) и почистващи и третиращи материали в класове 3 и 6.1 (изброени UN номера) като комплекти, които да се продават в смесени опаковки в група опаковки II и в малки количества.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 от 6.11.2002 г. (BGBl. I стр. 4350); Ausnahme 21.

Забележки: № в списъка 30*, 30a, 30б, 30в, 30 г., 30д, 30е, 30ж.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

IE Ирландия

RO-a-IE-1

Относно: освобождаване от изискването по 5.4.0. от ADR за превозен документ за превоза на пестициди от ADR клас 3, изброени в 2.2.3.3 като пестициди FT2 (температура на запалване по-ниска от 23 °C) и ADR клас 6.1, изброени в 2.2.61.3 като пестициди T6, течни (температура на запалване не по-ниска от 23 °C), където количествата на превозваните опасни товари не надвишават количествата, посочени в 1.1.3.6 от ADR.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4

Съдържание на приложението към директивата: изискване за превозен документ.

Съдържание на националното законодателство: не се изисква превозен документ за превоза на пестициди от класове 3 и 6.1 по ADR, ако количествата на превозваните опасни товари не надвишават количествата, определени в 1.1.3.6 от ADR.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Regulation 82(9) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004“

Забележки: излишно и обременително изискване за местния превоз и доставяне на такива пестициди.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-IE-4

Относно: освобождаване от изискванията на 5.3, 5.4, 7 и приложение Б към ADR по отношение на превоза на газови цилиндри за машини за наливни напитки, когато те се превозват в същото превозно средство заедно с напитките (за които ще бъдат употребени).

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.3, 5.4, 7 и приложение Б.

Съдържание на приложението към директивата: маркиране на превозните средства, документация, която да се носи, и разпоредби относно транспортното оборудване и превозните операции.

Съдържание на националното законодателство: освобождаване от изискванията на 5.3, 5.4, 7 и приложение Б към ADR по отношение на превоза на газови цилиндри за машини за наливни напитки, когато се превозват в същото превозно средство заедно с напитките (за които ще бъдат употребени).

Първоначално позоваване на националното законодателство: предложено изменение на „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Забележки: основната дейност се състои в разпространение на опаковки с напитки, които не са вещества според ADR, заедно с малки количества малки цилиндри със съответните газове за машини за наливни напитки.

Преди съгласно член 6, параграф 10 от Директива 94/55/ЕО.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-IE-5

Относно: изключение, за националния превоз в Ирландия, от изискванията за изработване и изпитване на резервоарни съдове и разпоредбите за ползването им, съдържащи се в 6.2 и 4.1 на ADR, за цилиндри и съдове под налягане с газове от клас 2, които са били предмет на мултимодален превоз, включително морски превоз, когато: тези цилиндри и съдове под налягане са изработени, изпитвани и използвани в съответствие с кодекса IMDG; ii) тези цилиндри и съдове под налягане не са презаредени в Ирландия, а са върнати номинално празни до страната, където е започнал мултимодалният превоз; и iii) тези цилиндри и съдове под налягане се разпространяват на местно равнище в малки количества.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 1.1.4.2, 4.1 и 6.2.

Съдържание на приложението към директивата: разпоредби относно мултимодалния превоз, включително морски превоз, използване на цилиндри и съдове под налягане за газове от клас 2 по ADR и изработване и изпитване на тези цилиндри и съдове под налягане за газове от клас 2 по ADR.

Съдържание на националното законодателство: разпоредбите по точки 4.1 и 6.2 не се прилагат за цилиндри и съдове под налягане за газове от клас 2, при условие че: тези цилиндри и съдове под налягане са изработени и изпитани в съответствие с кодекса IMDG; ii) тези цилиндри и съдове под налягане се използват в съответствие с кодекса IMDG; iii) тези цилиндри и съдове под налягане са били превозени до изпращача чрез мултимодален превоз, включително морски превоз; iv) превозът на тези цилиндри и съдове под налягане до крайния потребител се състои от едно-единствено пътуване, извършено в рамките на един ден, от получателя в мултимодалната транспортна операция (посочена в iii); v) тези цилиндри и съдове под налягане не са презаредени в държавата, а са върнати номинално празни до страната, където е започнала мултимодалната транспортна операция (посочена в iii); и vi) тези цилиндри и съдове под налягане се разпространяват на местно равнище в държавата в малки количества.

Първоначално позоваване на националното законодателство: предложено изменение на „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Забележки: газовете, които се съдържат в тези цилиндри и съдове под налягане, трябва да отговарят на спецификациите на крайните потребители, поради което възниква необходимост те да се внасят от държави извън зоната на спогодбата ADR. След употреба се изисква тези номинално празни цилиндри и съдове под налягане да се върнат в държавата на произход за презареждане с конкретно специфицираните газове — те не могат да бъдат презареждани в Ирландия или дори в която и да било част от зоната на ADR. Макар и да не отговарят на ADR, те съответстват на кодекса IMDG и се приемат за неговите цели. Предвижда се мултимодалният превоз, започнал извън зоната на ADR, да приключи в помещенията на вносителя, откъдето тези цилиндри и съдове под налягане да се разпространят до крайния потребител на местно равнище в Ирландия в малки количества. Този превоз на територията на Ирландия би попаднал в обхвата на изменения член 6, параграф 9 от Директива 94/55/ЕО.

Дата на изтичане: 30 юни 2023 г.

RO-a-IE-6

Относно: освобождаване от някои разпоредби на приложение I, раздел I.1 на към Директива 2008/68/ЕО относно опаковането, маркирането и етикетирането на малки количества (под граничните стойности съгласно 1.1.3.6) пиротехнически изделия с изтекъл срок на годност и класификационни кодове 1.3G, 1.4G и 1.4S от клас 1 от приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО със съответните идентификационни номера на вещества UN 0092, UN 0093, UN 0191, UN 0195, UN 0197, UN 0240, UN 0312, UN 0403, UN 0404, UN 0453, UN 0505, UN 0506 или UN 0507 при превоза до най-близката казарма или военен полигон, с цел обезвреждане.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: части 1, 2, 4, 5 и 6

Съдържание на приложението към директивата: общи разпоредби. Класификация. Разпоредби за опаковането. Разпоредби за изпращането. Изработване и изпитване на опаковки.

Съдържание на националното законодателство: разпоредбите от приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО за пакетирането, маркирането и етикетирането на пиротехнически средства с изтекъл срок, носещи съответните номера по UN - UN 0092, UN 0093, UN 0191, UN 0195, UN 0197, UN 0240, UN 0312, UN 0403, UN 0404, UN 0453, UN 0505, UN 0506 или UN 0507 не се прилагат при превоза до най-близката казарма или военен полигон, при условие че общите разпоредби за опаковане в приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО се спазват и в превозния документ е включена допълнителна информация. Дерогацията се отнася само за местния превоз до най-близката казарма или военен полигон на малки количества пиротехнически средства с изтекъл срок за безопасното им обезвреждане.

Първоначално позоваване на националното законодателство: S.I. 349 от 2011 г., Regulation 57(f) и (g)

Забележки: превозът на малки количества морски пиротехнически средства с „изтекъл срок“, особено от собствениците на увеселителни корабчета и снабдителите на кораби с провизии, за безопасно обезвреждане до най-близката казарма или военен полигон е създавал трудности, най-вече по отношение на изискванията за опаковане. Дерогацията се отнася за малки количества (под указаните в 1.1.3.6) за местен превоз, включващи всички номера по UN, присвоявани на морски пиротехнически средства.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-IE-7

Относно: приемане на RO-a-HU-2

Първоначално позоваване на националното законодателство: -

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

ES Испания

RO-a-ES-1

Относно: Обозначаване на контейнери

Правно основание: член 6, параграф 2, буква а) от Директива 2008/68/ЕО.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.3.1.2.

Съдържание на приложението към директивата: Табелките се прикрепят от двете страни и на всеки от краищата на контейнера, многоелементния газов контейнер, цистерната-контейнер или преносимата цистерна.

Съдържание на националното законодателство: Прикрепянето на табелката не е задължително за контейнери, превозващи пакети, когато те се използват изключително в автомобилни транспортни операции. Това изключение не се прилага за клас 1 или клас 7.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Real Decreto 97/2014. Anejo 1. Apartado 8

Забележки: ако контейнер, различен от цистерна-контейнер, се използва само за автомобилен транспорт и не е свързан с интермодални транспортни операции, той изпълнява функциите на сменяема каросерия. За сменяемите каросерии за превоз на пакетирани товари не се изискват никакви табелки за опасен товар, освен за класове 1 и 7.

Затова се счита за уместно да се изключат от изискването за обозначаване контейнерите, използвани изключително като сменяеми каросерии в автомобилни транспортни операции, освен контейнерите, превозващи товари от клас 1 или клас 7.

При това изключение контейнерите се приравняват на сменяеми каросерии по отношение на условията на сигурност и няма основание да се настоява за повече изисквания за контейнерите отколкото за сменяемите каросерии, тъй като последните отговарят на повече изисквания за сигурност поради специфичните си проект и конструкция. Останалите изисквания за обозначаване и маркиране, приложими към превозни средства, превозващи опасни товари, трябва да съответстват на изискванията от глава 5.3 от приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО.

Дата на изтичане: 01 януари 2025 г.

FR Франция

RO-a-FR-2

Относно: превоз на отпадъци от манипулации, свързани с рискове от инфекции, обхванати от UN 3291, с маса по-малка или равна на 15 kg.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: приложения А и Б.

Съдържание на националното законодателство: освобождаване от изискванията на ADR за превоз на отпадъци от манипулации, представляващи риск от инфекция, обхванати от UN 3291, с маса не повече от 15 kg.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 12

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-FR-5

Относно: превоз на опасни вещества в превозни средства за пътнически обществен транспорт (18).

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 8.3.1.

Съдържание на приложението към директивата: превоз на пътници и опасни товари.

Съдържание на националното законодателство: превоз на опасни товари, различни от тези от клас 7, разрешени като ръчен багаж в обществени транспортни средства: прилагат се единствено изискванията за пакетиране, маркировка и етикетиране на пакетите, определени в 4.1, 5.2 и 3.4.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres, annexe I paragraphe 3.1

Забележки: в ръчния багаж се разрешава пренасянето на опасни товари само за лична или професионална употреба. Преносимите съдове за газ се позволяват на пациенти с дихателни проблеми в необходимото количество за едно пътуване.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-FR-6

Относно: собствен превоз на малки количества опасни товари (18).

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.

Съдържание на приложението към директивата: задължение за притежаване на превозен документ.

Съдържание на националното законодателство: собственият превоз на малки количества опасни товари, различни от клас 7, при което не се надхвърлят ограниченията, определени в 1.1.3.6, не подлежи на изискването за притежаване на превозен документ, предвидено в 5.4.1.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres annexe I, paragraphe 3.2.1

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-FR-7

Относно: автомобилен превоз на проби от химични вещества, смеси и изделия, съдържащи опасни вещества, за целите на надзора на пазара.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: части 1—9

Съдържание на приложението към директивата: общи разпоредби, класификация, специални разпоредби и освобождавания във връзка с превоза на опасни товари, опаковани в ограничени количества, разпоредби относно използването на опаковки и резервоари, процедури за изпращане, изисквания за изработването на опаковката, разпоредби относно условията за превоз, обработка, товарене и разтоварване, изисквания относно транспортното оборудване и превозните операции, изисквания към изработването и одобрението на превозните средства.

Съдържание на националното законодателство: пробите от химични вещества, смеси и изделия, съдържащи опасни вещества и превозвани за анализ като част от дейността по надзор на пазара, се опаковат в комбинирани опаковки. За тях се спазват правилата за максималните количества във вътрешната опаковка в зависимост от вида на въпросния опасен товар. Външната опаковка трябва да съответства на изискванията за твърди пластмасови кутии (4H2, глава 6.1 от приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО). Върху външната опаковка трябва да е нанесена маркировката съгласно раздел 3.4.7, приложение I, раздел I.1 от Директива 2008/68/ЕО и текст „Проби за анализ“ (на френски език: „Echantillons destinés à l’analyse“). При условие че тези разпоредби са спазени, за превоза не се прилагат разпоредбите от раздел I.1 от приложение I към Директива 2008/68/ЕО.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 12 décembre 2012 modifiant l’arrêté du 29 mai 2009 relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres

Забележки: освобождаването по приложение I, раздел I.1, подраздел 1.1.3 към Директива 2008/68/ЕО не важи за превоза на проби от опасни вещества за анализ, взети от компетентните органи или от тяхно име. За да се осигури ефективен надзор на пазара, Франция е въвела процедура, която се основава на системата, приложима за ограничени количества, с цел да се гарантира безопасността на превоза на проби, съдържащи опасни вещества. Тъй като не винаги е възможно да се прилагат разпоредбите от таблица А, количественото ограничение за вътрешната опаковка е определено по по-лесно приложим начин.

Дата на изтичане: 01 януари 2025 г.

RO-a-FR-8

Относно: приемане на RO-a-HU-2 Превоз на нелекарствени фармацевтични продукти, предназначени за аптеки и болници

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: Приложения A и Б

Съдържание на националното законодателство: За опаковките не се изисква поставянето на маркировки в съответствие с раздел I.1, точка 6.1.3 от приложение I към Директива 2008/68/ЕО или идентифицирането им, ако съдържат опасни товари в малки количества.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 29 mai 2009 modifié relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres, annexe I, paragraphe 3.10

Забележки: Тази дерогация е строго ограничена до дружества, доставящи фармацевтични продукти на аптеки и болници. Като част от своята дейност дружествата разопаковат стоки предимно в ограничени количества. След това тези продукти се поставят в запечатана външна опаковка (пластмасови или картонени кутии).

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

HU Унгария

RO-a-HU-1

Относно: приемане на RO-a-DE-2

Първоначално позоваване на националното законодателство: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról

Дата на изтичане: 30 януари 2025 г.

RO-a-HU-2

Относно: разпространение на товари във вътрешни опаковки до търговци на дребно или от местни разпределителни складове до търговци на дребно или потребители и от търговци на дребно до крайни потребители.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 6.1.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания към изработването и изпитването на опаковки.

Съдържание на националното законодателство: не се изисква вътрешната опаковка да носи маркировка съгласно точка 6.1.3 от раздел I.1 на приложение I към Директива 2008/68/ЕО или да е маркирана по друг начин, ако съдържа опасни товари, които първоначално са опаковани в съответствие с раздел I.1, глава 3.4 от приложение I към Директива 2008/68/ЕО и се превозват в количество, както е посочено в приложение 1 към националното законодателство.

Първоначално позоваване на националното законодателство: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról

Забележки: изискванията по приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО не са уместни за последните етапи на превоз от склада за разпространение до търговеца на дребно или потребителя или от търговеца на дребно до крайния потребител. Целта на тази дерогация е да позволи вътрешните опаковки за товари за разпространение в търговията на дребно да бъдат превозвани на последния етап от местното разпространение без външно опаковане.

Дата на изтичане: 30 януари 2025 г.

AT Австрия

RO-a-AT-1

Относно: малки количества от всички класове, с изключение на 1, 6.2 и 7

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 3.4

Съдържание на приложението към директивата: превоз на опасни товари, опаковани в ограничени количества

Съдържание на националното законодателство: до 30 kg или l опасни товари, които не принадлежат към транспортна категория 0 или 1, във вътрешни опаковки за ограничени количества (LQ) или в опаковки, съответстващи на ADR, или които представляват механично устойчиви изделия, могат да бъдат опаковани заедно в X изпитани кутии.

Крайните потребители имат право да ги вземат от магазина и да ги връщат, а търговците на дребно — да ги превозват до крайни потребители или между собствените си магазини.

Ограничението за транспортна единица е 333 kg или l, а разрешеното разстояние е 100 km.

Кутиите трябва да се маркират еднакво и да се придружават от опростен превозен документ.

Прилагат се само няколко разпоредби за товарене и обработване.

Първоначално позоваване на националното законодателство: „Gefahrgutbeförderungsverordnung Geringe Mengen - GGBV-GMfrom 5.7.2019, BGBl. IINr. 203/2019“

Дата на изтичане: 30 юни 2028 г.

PT Португалия

RO-a-PT-3

Относно: приемане на RO-a-HU-2

Първоначално позоваване на националното законодателство: Deliberação n.° 2053/2015, de 9 de novembro 2015

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

FI Финландия

RO-a-FI-1

Относно: превоз на опасни товари в определени количества в автобуси

Правно основание: член 6, параграф 2, буква а) от Директива 2008/68/ЕО

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: части 1, 4 и 5

Съдържание на приложението към директивата: освобождавания, разпоредби за опаковане, маркиране и документация.

Съдържание на националното законодателство: малки количества от определени опасни товари могат да бъдат превозвани като товар в автобуси с пътници, така че общото количество да не надвишава 200 килограма. Частно лице може да превозва в автобус опасни товари, посочени в раздел 1.1.3, когато те са опаковани за продажба на дребно и са предназначени за лична употреба. Общото количество запалими течности в съдове с многократно пълнене не може да надвишава 5 литра.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Регламент на финландската агенция за транспорт и комуникации относно автомобилния превоз на опасни товари и Правителствен указ относно автомобилния превоз на опасни товари (194/2002)

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-FI-2

Относно: описание на празни цистерни в превозния документ

Правно основание: член 6, параграф 2, буква а) от Директива 2008/68/ЕО

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: част 5, 5.4.1

Съдържание на приложението към директивата: специални разпоредби за превоз в автоцистерни или транспортни единици с повече от една цистерна

Съдържание на националното законодателство: при транспорта на празни, непочистени автоцистерни или транспортни единици с една или повече цистерни, маркирани в съответствие с 5.3.2.1.3, последното превозвано вещество, отбелязано в превозния документ, може да бъде веществото с най-ниска температура на възпламеняване.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Регламент на финландската агенция за транспорт и комуникации относно автомобилния превоз на опасни товари

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO-a-FI-3

Относно: обозначаване с табели и маркиране на транспортната единица за взривни вещества.

Правно основание: член 6, параграф 2, буква а) от Директива 2008/68/ЕО

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.3.2.1.1

Съдържание на приложението към директивата: общи разпоредби за маркиране с оранжева табела

Съдържание на националното законодателство: транспортните единици (обикновено микробуси), които превозват малки количества взривни вещества (максимум 1 000 kg) до каменоломни и работни площадки, могат да бъдат обозначени отпред и отзад чрез прикрепяне на табела модел № 1.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Регламент на финландската агенция за транспорт и комуникации относно автомобилния превоз на опасни товари

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

SE Швеция

RO-a-SE-1

Относно: приемане на RO-a-FR-7

Правно основание: член 6, параграф 2, буква а) от Директива 2008/68/ЕО (малки количества)

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: части 1—9.

Контекст на директивата:

Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om visa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Забележки:

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

Въз основа на член 6, параграф 2, буква б), подточка i) от Директива 2008/68/ЕО

BE Белгия

RO–bi–BE-5

Относно: превоз на отпадъци до инсталации за обезвреждане на отпадъци.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.2, 5.4, 6.1.

Съдържание на приложението към директивата: класифициране, маркиране и изисквания относно опаковките.

Съдържание на националното законодателство: вместо да се класифицират по ADR, отпадъците се причисляват към различни групи (запалими разтворители, бои, киселини, акумулатори и др.), за да се избегнат опасни реакции вътре в дадена група. Изискванията за изработване на опаковките са по-малко ограничителни.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route

Забележки: тази норма може да бъде използвана за превоза на малки количества отпадъци до инсталации за обезвреждане.

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

RO–bi–BE-6

Относно: приемане на RO-bi-SE-5

Първоначално позоваване на националното законодателство: дерогация 01-2004

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

RO–bi–BE-7

Относно: приемане на RO-bi-SE-6

Първоначално позоваване на националното законодателство: дерогация 02-2003

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

RO–bi–BE-8

Относно: освобождаване от забраната водачът или помощникът на водача да отварят опаковки на опасни товари във верига за местно разпространение от склад за местно разпространение към търговец на дребно или краен потребител и от търговец на дребно към краен потребител (освен при клас 7).

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 8.3.3.

Съдържание на приложението към директивата: забрана водачът или помощникът на водача да отварят опаковки на опасни товари.

Съдържание на националното законодателство: към забраната за отваряне на опаковки се прави уговорката „освен когато е упълномощен от оператора на превозното средство да го прави“.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route

Забележки: буквалното тълкуване на забраната в приложението, така както е формулирана, може да създаде сериозни проблеми за търговското разпространяване на дребно.

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

RO–bi–BE-10

Относно: превоз в непосредствена близост до промишлени обекти, включващ превоз по публичен път.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: приложения А и Б.

Съдържание на приложението към директивата: приложения А и Б.

Съдържание на националното законодателство: дерогациите се отнасят до удостоверението на водача, етикетирането и/или маркирането на опаковките.

Първоначално позоваване на националното законодателство: дерогации 10-2012, 12-2012, 24-2013, 31-2013, 07-2014, 08-2014, 09-2014 и 38-2014.

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

RO–bi–BE-11

Относно: събиране на цилиндри за пропан-бутан без съответстващото етикетиране

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.2.2.1.1

Съдържание на приложението към директивата: газовите цилиндри трябва да имат прикрепени етикети за опасностите.

Съдържание на националното законодателство: при събирането на цилиндри, които са съдържали UN 1965, не е необходимо поставянето на липсващите етикети за опасност, ако превозното средство е етикетирано правилно (модел 2.1)

Първоначално позоваване на националното законодателство: дерогация 14-2016

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

RO–bi–BE-12

Относно: превоз на UN 3509 в насипни контейнери с покривала

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 7.3.2.1

Съдържание на приложението към директивата: UN 3509 трябва да се превозва в затворени контейнери за насипни товари

Първоначално позоваване на националното законодателство: дерогация 15-2016

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

RO–bi–BE-13

Относно: превоз на DOT цилиндри

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 6.2.3.4 — 6.2.3.9

Съдържание на приложението към директивата: газовите цилиндри трябва да са произведени и изпитани в съответствие с глава 6.2 на ADR

Съдържание на националното законодателство: газовите цилиндри, изработени и изпитани в съответствие с предписанията на Министерството на транспорта на САЩ (DOT), могат да се използват за превоза на ограничен списък от газове, приложен към дерогацията

Първоначално позоваване на националното законодателство: дерогация BWV01-2017

Дата на изтичане: 31 декември 2028 г.

DK Дания

RO–bi–DK-1

Относно: UN 1202, 1203, 1223 и клас 2 — без превозен документ.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.

Съдържание на приложението към директивата: необходим превозен документ.

Съдържание на националното законодателство: при превоза на продукти от минерални масла от клас 3, UN 1202, 1203 и 1223, и газове от клас 2 във връзка с разпространението (доставка на товарите на двама или повече получатели и събиране на върнати товари при сходни обстоятелства) не се изисква превозен документ, при условие че писмените инструкции съдържат не само информацията, изисквана в ADR, но и информация относно UN номер, наименование и клас.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 729 af 15.8.2001 om vejtransport af farligt gods.

Забележки: причината за посочената национална дерогация е, че развитието на електронното оборудване прави възможно например за нефтените компании, използващи такова оборудване, непрекъснато да подават информация за клиентите към превозните средства. Тъй като тази информация не е налична в началото на транспортната операция и ще бъде подадена към превозното средство по време на пътуването, не е възможно превозните документи да бъдат изготвени преди започването на превоза. Тези видове транспорт са сведени до ограничени области.

Дерогация за Дания за сходна разпоредба съгласно член 6, параграф 10 от Директива 94/55/ЕО.

Дата на изтичане: 30 юни 2026 г.

RO–bi–DK-2

Относно: приемане на RO-bi-SE-6

Първоначално позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, и неговите изменения.

Дата на изтичане: 30 юни 2026 г.

RO–bi–DK-3

Относно: Превоз на опасни товари между частни помещения, разположени в непосредствена близост едно до друго.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: приложения А и Б.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания за превоз на опасни товари по публични пътища.

Съдържание на националното законодателство: що се отнася до превоза на опасни товари по шосе между две или повече отделни частни помещения, разположени в непосредствена близост, превозът може да се извършва с писмено разрешение от компетентния орган, като в такъв случай се прилагат определени условия.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 828 af 10. juni 2017 om vejtransport af farligt gods.

Забележки: лесно може да възникне ситуация, при която товари се прехвърлят между частни помещения, разположени в близост едно до друго, като за целта все пак е необходим достъп до публичен път, макар и за много ограничено разстояние (например пресичане на път). Това не представлява превоз на опасни товари по публични пътища в обичайния смисъл на понятието и в този случай се прилагат по-малко строги изисквания.

Дата на изтичане: 30 юни 2026 г.

RO–bi–DK-4

Относно: автомобилен превоз на определени класове опасни товари от домакинства и предприятия до близките пунктове за събиране на отпадъци или междинни съоръжения за преработка, за да бъдат обезвредени.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: части 1—9

Съдържание на приложението към директивата: общи разпоредби, разпоредби за класифициране, специални разпоредби, разпоредби за опаковане, процедури за изпращане, изисквания за изработването и изпитването на опаковките, разпоредби относно условията на превоз, товарене, разтоварване и обработка, изисквания за екипите на превозното средство, оборудването, експлоатацията и документацията и изисквания за конструкцията и одобрението на превозните средства.

Съдържание на националното законодателство: при определени условия опасни товари от домакинства и предприятия могат да бъдат превозвани до близки пунктове за събиране на отпадъци или до съоръжения за междинна преработка, за да бъдат обезвредени. В зависимост от естеството и рисковете, свързани с превоза, трябва да бъдат спазвани различни разпоредби, като например за количеството на опасните товари за една вътрешна опаковка, за една външна опаковка и/или за една транспортна единица и за това дали превозът на опасните товари е спомагателен за основната дейност на предприятията или не.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 818 от 28 юни 2011 г. om vejtransport af farligt gods, § 4 stk.3.

Забележки: не е възможно предприятията и отговарящите за отпадъците да прилагат всички разпоредби от раздел I.1 на приложение I към Директива 2008/68/ЕО, когато отпадъци, които могат да съдържат остатъци от опасни вещества, се превозват от домакинства и/или предприятия до близки пунктове за събиране на отпадъци, за да бъдат обезвредени. Отпадъците обикновено са опаковки, които първоначално са били превозени съгласно освобождаването в подраздел 1.1.3.1, буква в) от приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО и/или продадени на дребно. I.1 Освобождаването в 1.1.3.1, буква в) обаче не се прилага за превоз до пунктове за събиране на отпадъци, а разпоредбите на глава 3.4 от раздел I.1 от приложение I към Директива 2008/68/ЕО не се отнасят за превоза на отпадъчни вътрешни опаковки. I.1

Дата на изтичане: 01 януари 2025 г.

RO–bi–DK-5

Относно: изключение, което да позволи опасни товари, за които се прилага специалната разпоредба CV1 в 7.5.11 или S1 в 8.5, да бъдат товарени и разтоварвани на обществено място без специално разрешение от компетентните органи.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към настоящата директива: 7.5.11, 8.5

Съдържание на приложението към директивата: допълнителни разпоредби относно товаренето, разтоварването и обработката.

Съдържание на националното законодателство: товаренето и разтоварването на опасни товари на обществено място се позволява без специално разрешение от компетентните органи като дерогация от изискванията на 7.5.11 или 8.5.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 828 af 10/06/2017 om vejtransport af farligt gods.

Забележки: за националния превоз в рамките на държавата тази разпоредба представлява много тежко бреме както за компетентните органи, така и за предприятията, занимаващи се с въпросните опасни товари.

Дата на изтичане: 30 юни 2026 г.

DE Германия

RO–bi–DE-1

Относно: освобождаване от някои обозначения на превозния документ (n2).

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.1.1.

Съдържание на приложението към директивата: съдържание на превозния документ.

Съдържание на националното законодателство: за всички класове освен класове 1 (с изключение на 1.4S), 5.2 и 7.

В превозния документ не е необходимо да се отбелязват данни за:

а) 

получателя на стоката при местно разпространение (освен при пълен товар и при превоз по някои маршрути);

б) 

количеството и вида опаковки, ако не се прилага 1.1.3.6 и ако превозното средство е в съответствие с всички разпоредби на приложения A и Б;

в) 

при празните, непочистени цистерни е достатъчен превозният документ от последния товар.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 18.

Забележки: прилагането на всички разпоредби не е осъществимо при съответния трафик.

Дерогацията е регистрирана от Комисията под № 22 (съгласно член 6, параграф 10 от Директива 94/55/ЕО).

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–DE-3

Относно: превоз на опаковани опасни отпадъци.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 1 до 5.

Съдържание на приложението към директивата: класификация, опаковане и маркиране.

Съдържание на националното законодателство: класове от 2 до 6.1, 8 и 9: смесено опаковане и превоз на опасни отпадъци в пакети и средноголеми контейнери за насипни товари (IBC); отпадъците трябва да бъдат опаковани във вътрешни опаковки (както са събрани) и категоризирани в специфични групи отпадъци (избягване на опасни реакции вътре в дадена група отпадъци); използване на специални писмени инструкции относно групата отпадъци и като товарителница; събиране на битови и лабораторни отпадъци и т.н.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 20.

Забележки: № в списъка 6*.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–DE-5

Относно: местен превоз на UN 3343 (нитроглицеринова смес, слабочувствителна, течна, огнеопасна течност, неупомената другаде, с тегловно съдържание на нитроглицерин не повече от 30 %) в цистерни-контейнери, ползващ дерогация от подраздел 4.3.2.1.1 на раздел I.1 от приложение I към Директива 2008/68/ЕО.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 3.2, 4.3.2.1.1,

Съдържание на приложението към директивата: разпоредби относно използването на цистерни-контейнери.

Съдържание на националните правни разпоредби: местен превоз на нитроглицерин (UN 3343) в цистерни-контейнери, на къси разстояния, предмет на съответствие със следните условия:

1. 

Изисквания към цистерните-контейнери

1.1. 

Могат да бъдат използвани само цистерни-контейнери, специално разрешени за тази цел, които в други отношения са в съответствие с разпоредбите за изработването, оборудването, разрешението за модела конструкция, изпитванията, етикетирането и експлоатацията от глава 6.8 от приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО.

1.2. 

Механизмът за затваряне на цистерната-контейнер трябва да има система за освобождаване на налягането, която сработва при вътрешно налягане с 300 kРа (3 bar) над нормалното налягане, като при това освобождава насочен нагоре отвор с площ на освобождаване на налягането най-малко 135 cm2 (диаметър 132 mm). Отворът не трябва да се затваря отново след като е бил приведен в действие. В качеството на уредба за безопасност могат да бъдат използвани един или повече елементи за безопасност с едно и също поведение на задействане и съответна площ на освобождаване на налягането. Типът на конструкцията на уредбата за безопасност трябва да е преминал успешно изпитване на типа и одобряване на типа от отговорния орган.

2. 

Етикетиране

Всяка цистерна-контейнер трябва да носи от двете страни етикет за опасност в съответствие с образец 3 в подраздел 5.2.2.2.2 от приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО.

3. 

Разпоредби за експлоатацията

3.1. 

Трябва да се гарантира, че по време на превоза нитроглицеринът е равномерно разпределен във флегматизиращата среда и не може да се осъществи разслояване.

3.2. 

По време на товарене и разтоварване не е позволено да се остава във или на превозното средство, освен с цел да се управлява оборудването за товарене и разтоварване.

3.3. 

На мястото на разтоварване цистерните-контейнери трябва да бъдат изпразнени изцяло. Ако не могат да бъдат изпразнени изцяло, след разтоварването те трябва да бъдат затворени плътно до следващото пълнене.

Първоначално позоваване на националните законови разпоредби: дерогация Северен Рейн-Вестфалия

Забележки: настоящото се отнася за местен автомобилен превоз в цистерни-контейнери на къси разстояния като част от промишлен процес между две фиксирани производствени площадки. За да бъде произведен даден фармацевтичен продукт, производствен пункт А доставя, като част от съобразен с правилата транспорт, в 600-литрови цистерни-контейнери, разтвор на смола, огнеопасен (ООН 1866), група на опаковане, до производствен пункт Б. Тук се прибавя разтвор на нитроглицерин и се осъществява размесване, което дава лепяща смес, съдържаща нитроглицерин, слабочувствителна, течна, огнеопасна, която не е упомената другаде, с тегловно съдържание на нитроглицерин не повече от 30 % (ООН 3343) за по-нататъшно използване. Обратният превоз на това вещество до производствена площадка А също се извършва в посочените цистерни-контейнери, които са специално проверени и одобрени от съответния орган за тази конкретна транспортна операция и носят код на цистерната L10DN.

Край на срока на валидност: 30 юни 2028 г.

RO–bi–DE-6

Относно: Приемане на RО-bi-SE-6

Първоначално позоваване на националното законодателство: ƒ 1 Absatz 3 Nummer 1 der Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (GGVSEB)

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–DE-7

Относно: приемане на RO-bi-BE-10

Първоначално позоваване на националното законодателство:

Дата на изтичане: 31 декември 2027 г.

IE Ирландия

RO–bi–IE-3

Относно: изключение, което да позволи опасни товари, за които се прилага специалната разпоредба CV1 в 7.5.11 или S1 в 8.5, да бъдат товарени и разтоварвани на обществено място без специално разрешение от компетентните органи.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 7.5 и 8.5.

Съдържание на приложението към директивата: допълнителни разпоредби относно товаренето, разтоварването и обработката.

Съдържание на националното законодателство: товаренето и разтоварването на опасни товари на обществено място се позволява без специално разрешение от компетентните органи като дерогация от изискванията на 7.5.11 или 8.5.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Regulation 82(5) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Забележки: за националния превоз тази разпоредба представлява много тежко бреме за компетентните органи.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–IE-6

Относно: освобождаване от изискването по 4.3.4.2.2, според което гъвкавите тръби за пълнене и изпразване, които не са постоянно закрепени за кожуха на автоцистерна, трябва да са празни по време на превоза.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 4.3.

Съдържание на приложението към директивата: използване на автоцистерни.

Съдържание на националното законодателство: за гъвкавите маркучи на барабани (включително и фиксираните тръбопроводи, свързани с тях), закрепени към автоцистерните, които се използват за разпространяването на дребно на нефтопродукти с номера за идентификация на веществото UN 1011, UN 1202, UN 1223, UN 1863 и UN 1978, не се изисква да бъдат празни по време на автомобилния превоз, при условие че са взети подходящи мерки за предотвратяване на всякаква загуба на съдържание.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Regulation 82(8) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Забележки: гъвкавите маркучи, прикрепени към автоцистерните за доставки за домакинствата, трябва да остават пълни по всяко време, дори при превоза. Системата за изпразване, известна като „мокра линия“, изисква измервателното устройство на автоцистерната и маркуча да са заляти, така че клиентът да получи точното количество продукт.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–IE-7

Относно: освобождаване от някои изисквания на 5.4.0, 5.4.1.1.1 и 7.5.11 от ADR за превоза в насипно състояние на изкуствен тор амониев нитрат UN 2067 от пристанищата към получателите.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.0, 5.4.1.1.1 и 7.5.11.

Съдържание на приложението към директивата: изискване за отделен превозен документ, в който да е включено вярното общо количество за конкретния товар, за всяко пътуване, и изискване превозното средство да се почиства преди и след пътуването.

Съдържание на националното законодателство: предложена дерогация, която да позволи изменения на изискванията на ADR по отношение на превозния документ и почистването на превозното средство, за да се вземат под внимание практическите особености на превоза в насипно състояние от пристанището до получателя.

Първоначално позоваване на националното законодателство: предложено изменение на „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

Забележки: разпоредбите на ADR изискват a) отделен превозен документ, указващ общата маса на опасния товар, превозван с конкретния курс; и б) специалната разпоредба „CV24“ относно почистването на всеки един товарен курс между пристанището и получателя при разтоварването на кораб за насипни товари. Тъй като превозът е местен и става въпрос за разтоварването на кораб за насипни товари, свързано с множество товарни курсове (на същия или през следващите дни) на същото вещество, между кораба за насипен товар и получателя, е достатъчен един превозен документ с приблизителната обща маса на всеки курс и не би трябвало да се изисква прилагането на специална разпоредба „CV24“.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–IE-8

Относно: превоз на опасни товари между частни помещения и друго превозно средство в непосредствена близост до помещенията или между две части на частни помещения, разположени в непосредствена близост едно до друго, но разделени от публичен път.

Позоваване на приложението към директивата: приложение I, раздел 1.1 към Директива 2008/68/ЕО: приложения А и Б.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания за автомобилния превоз на опасни товари.

Съдържание на националното законодателство: неприлагане на наредбите, когато превозно средство се използва за превоз на опасни товари

а) 

между частни помещения и друго превозно средство в непосредствена близост до въпросните помещения, или

б) 

между две части на частни помещения, разположени в непосредствена близост едно до друго, но които може да са разделени от публичен път,

при условие че превозът се осъществява по най-краткия път.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Регламенти на Европейските общности (превоз на опасни товари по шосе и използване на транспортируемо оборудване под налягане) 2011 и 2013, Регламент 56.

Забележки: възможно е да възникнат различни ситуации, при които товари се превозват между две части на частни помещения или между частни помещения, разположени от двете страни на публичен път, и съответното превозно средство. Тази форма на превоз не представлява превоз на опасни товари в обичайния смисъл и следователно разпоредбите, които се отнасят за превоза на опасни товари, не е необходимо да бъдат прилагани. Виж също RO-bi-SE-3 и RO-bi-DK-3.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

EL Гърция

RO–bi–EL-1

Относно: дерогация от изискванията за безопасност за фиксираните цистерни (автоцистерни), с брутна маса, по-малка от 4 тона, използвани за местен превоз на газьол (UN 1202), първоначално регистрирани в Гърция между 1 януари 1991 г. и 31 декември 2002 г.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 1.6.3.6, 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5, 6.8.2.1.17-6.8.2.1.22, 6.8.2.1.28, 6.8.2.2, 6.8.2.2.1, 6.8.2.2.2.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания към изработването, оборудването, одобряването на типа, инспекциите и изпитването и маркирането на фиксираните цистерни (автоцистерни), демонтируеми цистерни и цистерни-контейнери и цистерни за смесен автомобилно-железопътен превоз, с кожух от метални материали, и превозни средства на акумулатори и многоелементни газови контейнери (MEGC).

Съдържание на националното законодателство: преходна разпоредба: фиксираните цистерни (автоцистерни), с брутна маса, по-малка от 4 тона, използвани за превоза само на газьол (UN 1202), регистрирани за първи път в Гърция между 1 януари 1991 г. и 31 декември 2002 г., чиято дебелина на кожуха е под 3 mm, могат все още да се използват. Тя има за цел да покрие местния превоз чрез превозни средства, регистрирани през посочения период. Тази преходна разпоредба ще бъде в сила за автоцистерни, само ако са преобразувани съгласно параграф 6.8.2.1.20 и са пригодени съгласно:

1. 

Точки на ADR за инспекции и изпитване: 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5

2. 

Цистерните трябва да отговарят на изискванията на 6.8.2.1.28, 6.8.2.2.1 и 6.8.2.2.2.

В полето „Бележки“ на регистрационното свидетелство на превозното средство трябва да е записано следното: „ВАЛИДНО ДО 30.6.2021 г.“

Първоначално позоваване на националното законодателство: Τεχνικές Προδιαγραφές κατασκευής, εξοπλισμού και ελέγχων των δεξαμενών μεταφοράς συγκεκριμένων κατηγοριών επικινδύνων εμπορευμάτων για σταθερές δεξαμενές (οχήματα-δεξαμενές), αποσυναρμολογούμενες δεξαμενές που βρίσκονται σε κυκλοφορία (Изисквания към изработването, оборудването, инспекциите и изпитванията на фиксирани цистерни (автоцистерни) и демонтируеми цистерни в движение за някои категории опасни товари.)

Дата на изтичане: 30 юни 2023 г.

ES Испания

RO–bi–ES-2

Относно: специално оборудване за търговско разпространение на безводен амоняк.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 6.8.2.2.2.

Съдържание на приложението към директивата: за да се избегне каквато и да е загуба на съдържание, в случай на увреждане на външните арматури (тръби, странични затварящи устройства), вътрешният спирателен вентил и леглото му трябва да бъдат защитени срещу опасността от изтръгване поради външно натоварване или да бъдат така проектирани, че да издържат на такова натоварване. Устройствата за пълнене и изпразване (включително фланци и пробки с резба) и предпазните капачки (ако има такива) трябва да може да бъдат защитени срещу всякакво неволно отваряне.

Съдържание на националното законодателство: цистерните, използвани за селскостопански цели за търговско разпространяване и пръскане на безводен амоняк, които са били въведени в експлоатация преди 1 януари 1997 г., могат да бъдат оборудвани с външни вместо с вътрешни предпазни приспособления, стига те да предлагат защита, която е поне еквивалентна на защитата, предлагана от стените на цистерната.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Real Decreto 97/2014. Anejo 1. Apartado 3.

Забележки: преди 1 януари 1997 г. тип цистерна, оборудвана с външни предпазни арматури, се използваше само в селското стопанство за пръскане с безводен амоняк пряко върху почвата. Понастоящем все още се използват различни цистерни от този вид. Те рядко се карат натоварени по пътя и се използват само за торове в големите ферми.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

FR Франция

RO–bi–FR-1

Относно: използване на морски документ като превозен документ за пътуване на къси разстояния след разтоварване на плавателния съд.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1

Съдържание на приложението към директивата: информация, която се указва в документа, използван за опасни товари.

Съдържание на националното законодателство: морският документ се използва като превозен документ в радиус от 15 km.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 23-4.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–FR-3

Относно: превоз на фиксирани цистерни за съхранение на втечнен нефтен газ (ВНГ) (18).

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: приложения А и Б.

Съдържание на националното законодателство: превозът на фиксирани цистерни за съхранение на ВНГ подлежи на специфични норми. Приложение само на кратки разстояния.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — член 30.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–FR-4

Относно: приемане на RO-bi-BE-8

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 29 mai 2009 modifié relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–FR-5

Относно: приемане на RO-bi-BE-5

Първоначално позоваване на националното законодателство: -

Дата на изтичане: 30 юни 2024 г.

RO–bi–FR-6

Относно: превоз на отпадъци, съдържащи азбест в свободно състояние

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 4.1.4

Съдържание на приложението към директивата: Инструкции за опаковане P002

Съдържание на националното законодателство: превоз на отпадъци, съдържащи свободен азбест (UN № 2212, АЗБЕСТ, АМФИБОЛИ (амозит, тремолит, актинолит, антофилит, крокидолит) или UN № 2590 АЗБЕСТ, КРИЗОТИЛ), от строителни обекти:

— 
отпадъците се превозват със самосвали;
— 
отпадъците са опаковани в големи „контейнерни торби“ — сгъващи се торби с размерите на каросерията на самосвала, които се затварят плътно, така че да се предотврати изпускането на азбестови влакна при превоза;
— 
контейнерните торби са проектирани така, че да издържат на усилията, които възникват при нормални условия на превоз и при разтоварването на депото за отпадъци;
— 
другите условия, които се прилагат съгласно ADR, са изпълнени.
— 
Тези условия на превоз са особено подходящи за превоза на големи количества отпадъци от пътно строителство или от отстраняване на азбест от сградите. Условията са също така подходящи за окончателното съхранение на отпадъците в одобрени депа за отпадъци и улесняват товаренето, и следователно осигуряват по-добра защита на работниците от азбеста в сравнение с условията, които се прилагат в съответствие с Инструкции за опаковане P002 в глава 4.1.4 на ADR.

Първоначално позоваване на националното законодателство: -

Дата на изтичане: 30 юни 2024 г.

HU Унгария

RO–bi–HU-1

Относно: приемане на RO-bi-SE-3

Първоначално позоваване на националното законодателство: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról

Дата на изтичане: 30 януари 2025 г.

NL Нидерландия

RO–bi–NL-13

Относно: схема за превоз на опасни битови отпадъци за 2015 г.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 1.1.3.6, 3.3, 4.1.4, 4.1.6, 4.1.8, 4.1.10, 5.1.2, 5.4.0, 5.4.1, 5.4.3, 6.1, 7.5.4, 7.5.7, 7.5.9, 8 и 9.

Съдържание на приложението към директивата: освобождавания за определени количества; специални разпоредби; използване на опаковка; използване на опаковка на опаковката; документация; изработване и изпитване на опаковки; товарене, разтоварване и обработка; персонал; оборудване; експлоатация; превозни средства и документация; изработване и одобрение на превозните средства.

Съдържание на националното законодателство: разпоредби относно превоза на малки събрани опасни битови отпадъци както и на опасни битови отпадъци от предприятията, които се предоставят в подходящи опаковки с максимална вместимост 60 литра. Поради малките количества, за които става въпрос при всеки отделен случай, както и разнообразието на веществата, не е възможно транспортните операции да бъдат провеждани при пълно спазване на правилата на ADR. Поради това гореспоменатата схема определя опростен вариант с дерогация от няколко разпоредби на ADR.

Първоначално позоваване на националното законодателство: схема за превоз на опасни битови отпадъци за 2015 г.

Забележки: схемата беше въведена, за да позволи на частни лица и дружества да оставят на определено място малки количества химични отпадъци. Следователно въпросните вещества представляват остатъци, като например отпадъци от бои. Нивото на опасност се намалява с избора на транспортното средство, което наред с другото включва използването на специални транспортни елементи и табелки с надпис „пушенето забранено“, заедно с жълта мигаща светлина, ясно видими за околните. Най-важното по отношение на превоза е да се гарантира безопасността. Това може да се постигне например като веществата се превозват в запечатани опаковки, за да се избегне разпръскване или риск от изтичане или натрупване в превозното средство на отровни пари. В превозното средство има вградени отделения, годни за съхранение на различните категории отпадъци и защитаващи ги при разтръскване, случайно разместване и неволно отваряне. Същевременно и въпреки малките количества на предадените отпадъци транспортният оператор трябва да притежава сертификат за професионална квалификация с оглед разнообразието на веществата. Поради недостатъчните знания на обикновените граждани относно нивата на опасност, свързани с тези вещества, трябва да се предоставят писмени инструкции, както е посочено в приложението към схемата.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

PT Португалия

RO–bi–PT-1

Относно: превозна документация за номер UN 1965.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания за превозна документация.

Съдържание на националното законодателство: точното наименование на пратката, което трябва да бъде посочено в превозния документ, в съответствие с раздел 5.4.1 от RPE (Regulamento Nacional de Transporte de Mercadorias Perigosas por Estrada), за газовете бутан и пропан за търговски цели, включени в обща позиция „UN № 1965 газообразни въглеводороди във втечнена смес, неупомената другаде“, превозвани в цилиндри, може да бъде заменено от други търговски наименования, както следва:

„UN 1965 Бутан“ в случая на смеси A, A01, A02 и A0, описани в подраздел 2.2.2.3 от RPE, превозвани в цилиндри;

„UN 1965 Пропан“ в случая на смес С, описана в подраздел 2.2.2.3 от RPE, превозвана в цилиндри.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Despacho DGTT 7560/2004, 16 април 2004 г., в член 5, № 1 от Decreto-Lei № 267-A/2003 от 27 октомври

Забележки: признава се, че е важно да се улесни попълването от икономическите оператори на превозните документи за опасни товари, но при условие че това застрашава безопасността на тези операции.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–PT-2

Относно: превозни документи за празни, непочистени цистерни и контейнери.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания за превозна документация

Съдържание на националното законодателство: при обратното пътуване на празните цистерни и контейнери, послужили за превоз на опасни товари, превозният документ, посочен в раздел 5.4.1 от RPE, може да бъде заменен от превозния документ, издаден за непосредствено предходното пътуване за доставката на товарите.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Despacho DGTT 15162/2004, 28 юли 2004 г., по силата на член 5, № 1 от Decreto-Lei № 267-A/2003, от 27 октомври.

Забележки: задължението, според което превозът на празни цистерни и контейнери, които са съдържали опасни товари, трябва да бъде придружен от превозен документ в съответствие с RPE, води в определени случаи до практически затруднения, които биха могли да бъдат сведени до минимум, без това да засегне безопасността.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–PT-3

Относно: приемане на RO-bi-BE-8

Първоначално позоваване на националното законодателство: Deliberação 12/2021, de 5 Janeiro 2021

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

FI Финландия

RO–bi–FI-1

Относно: изменяне на информацията в превозния документ за взривни вещества.

Правно основание: член 6, параграф 2, буква а) от Директива 2008/68/ЕО

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.2.1, буква а).

Съдържание на приложението към директивата: специални разпоредби за клас 1.

Съдържание на националното законодателство: в превозния документ е допустимо да се използва броят взриватели (1 000 взривателя съответстват на 1 kg взривно вещество) вместо действителната нетна маса на взривните вещества.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Регламент на финландската агенция за транспорт и комуникации относно автомобилния превоз на опасни товари

Забележки: информацията се смята за достатъчна за националния превоз. Тази дерогация се използва главно за местен превоз на малки количества за нуждите на дейностите по взривяване.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–FI-3

Относно: приемане на RO-bi-DE-1

Първоначално позоваване на националното законодателство: Регламент на финландската агенция за транспорт и комуникации относно автомобилния превоз на опасни товари

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–FI-4

Относно: приемане на RO-bi-SE-6

Първоначално позоваване на националното законодателство: Правителствен указ относно удостоверението за водач на превозно средство, превозващо опасни товари (401/2011)

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

SE Швеция

RO–bi–SE-1

Относно: превоз на опасни отпадъци до инсталации за обезвреждане на опасни отпадъци.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: части 5 и 6.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания към изработването и изпитването на опаковки.

Съдържание на националното законодателство: превоз на опаковки, съдържащи опасни товари като отпадъци, се извършва в съответствие с разпоредбите на ADR, от които се допускат само няколко освобождавания. Освобождавания не са разрешени за всички видове вещества и изделия.

Основните освобождавания са:

Малки опаковки (под 30 kg) на опасни товари като отпадъци могат да се пакетират в опаковки, включително средноголеми контейнери за насипни товари (IBC) и големи опаковки, без да бъдат спазени разпоредбите на подраздели 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 и 6.6.5.4.3 от приложение I, раздел I.1 към настоящата директива. Опаковки, включително средноголеми контейнери за насипни товари (IBC) и големи опаковки, не е необходимо да се изпитват във вида, в който са подготвени за превоз с представителна извадка от малки вътрешни опаковки.

Това се разрешава, при условие че:

— 
опаковките, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) и големите опаковки съответстват на типа, който е бил изпитан и одобрен съгласно група за опаковане I или II от приложимите разпоредби на раздели 6.1, 6.5 или 6.6 от приложение I, раздел I. 1 към настоящата директива;
— 
малките опаковки се пакетират с абсорбиращ материал, който задържа всякаква свободна течност, която може да изтече във външните опаковки, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) или големите опаковки по време на превоза; както и
— 
опаковките, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) или големите опаковки, във вида, в който са подготвени за превоз, са с брутна маса не по-голяма от допустимата брутна маса, посочена от маркировката за типа конструкция по ООН за групи I или II за опаковките, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) или големите опаковки; както и
— 
в превозния документ е включено следното изречение — „Опаковано в съответствие с част 16 от ADR-S“.

Първоначално позоваване на националното законодателство: допълнение S — Специфични предписания за националния автомобилен превоз на опасни товари, издадени в съответствие със Закона за превоз на опасни товари.

Забележки: подраздели 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 и 6.6.5.4.3 от приложение I, раздел I.1 към настоящата директива са трудни за прилагане, тъй като опаковките, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) и големите опаковки се изпитват с представителна извадка от отпадъците, която е трудно да се предвиди предварително.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-2

Относно: име и адрес на изпращача в превозния документ.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.1.

Съдържание на приложението към директивата: обща информация, изисквана в превозния документ.

Съдържание на националното законодателство: националното законодателство гласи, че името и адресът на изпращача не се изискват, когато като част от системата на търговското разпространение се връщат празни, непочистени опаковки.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Забележки: в повечето случаи празните непочистени опаковки, които се връщат, все още съдържат малки количества опасни товари.

Тази дерогация се използва основно от промишлените отрасли при връщането на празни, непочистени газови контейнери в замяна срещу пълни контейнери.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-3

Относно: превоз на опасни товари в непосредствена близост до производствена площадка или площадки, включително превоз по публични пътища между различни части на площадката или площадките.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: приложения А и Б.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания за превоза на опасни товари по публични пътища.

Съдържание на националното законодателство: превоз в непосредствена близост до производствена площадка или площадки, включително превоз по публични пътища между различни части на площадката или площадките. Дерогациите се отнасят до етикетирането и маркирането на опаковки, превозните документи, удостоверението на водача и удостоверението за одобрение съгласно точка 9.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Забележки: има няколко ситуации, при които опасните товари се прехвърлят между помещения, разположени от двете страни на публичен път. Тази форма на превоз не представлява превоз на опасни товари по частен път и следователно трябва да бъде обвързана със съответните изисквания. Сравни също с член 6, параграф 14 от Директива 96/49/ЕО.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-4

Относно: превоз на опасни товари, иззети от властите.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: приложения A и Б.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания към автомобилния превоз на опасни товари.

Съдържание на националното законодателство: отклонения от разпоредбите могат да бъдат позволени, ако се дължат на причини, свързани с охраната на труда, рискове при разтоварването, предоставяне на доказателства и т.н.

Отклонения от нормативната уредба се позволяват единствено когато при нормалните условия на превоз са постигнати задоволителни равнища на безопасност.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Забележки: тези дерогации могат да се прилагат само от властите, изземващи опасни товари.

Тази дерогация е предназначена за местния превоз — например на товари, иззети от полицията, като взривни вещества или откраднато имущество. Проблемът при тези видове товари е, че никога не може да има сигурност относно класифицирането им. В допълнение, товарите често не са опаковани, маркирани или етикетирани в съответствие с ADR. Всяка година полицията извършва няколкостотин такива превоза. В случая на контрабанден алкохол, същият трябва да се превози от мястото на изземане до склад за съхранение на доказателствата, откъдето да отиде в съоръжение за унищожаване; последните два обекта може да са доста отдалечени един от друг. Разрешените отклонения са: а) не е необходимо да се етикетира всяка опаковка; и б) не е необходимо да се използват одобрените опаковки. Въпреки това всеки палет, съдържащ такива опаковки, трябва да бъде правилно етикетиран. Необходимо е да са изпълнени всички останали изисквания. Годишно се извършват около 20 такива превоза.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-5

Относно: превоз на опасни товари в непосредствена близост до пристанища.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 8.1.2, 8.1.5, 9.1.2

Съдържание на приложението към директивата: документи, които трябва да се носят в транспортната единица; всяка транспортна единица, превозваща опасни товари, трябва да бъде оборудвана с определено оборудване; одобрение на превозното средство.

Съдържание на националното законодателство: в транспортната единица не е необходимо да се носят документи (с изключение на удостоверението на водача).

Транспортната единица не е необходимо да е снабдена с оборудването, посочено в 8.1.5.

За тракторите не се изисква удостоверение за одобрение.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Забележки: Да се направи сравнение с Директива 96/49/ЕО, член 6, параграф 14.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-6

Относно: удостоверение за обучение на инспектори по ADR.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 8.2.1.

Съдържание на приложението към директивата: водачите на превозни средства трябва да посещават курсове за обучение.

Съдържание на националното законодателство: инспекторите, които извършват годишния технически преглед на превозното средство, не е необходимо да посещават курсовете за обучение, упоменати в 8.2, или да притежават удостоверение за обучение по ADR.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Забележки: в някои случаи проверяваните превозни средства по време на техническия преглед може да превозват опасен товар, напр. непочистени, празни цистерни.

Все още се прилагат изискванията на 1.3 и 8.2.3.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-7

Относно: местно търговско разпространение на UN 1202, 1203 и 1223 в цистерни.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.1.6, 5.4.1.4.1.

Съдържание на приложението към директивата: описанието за празните, непочистени цистерни и цистерни-контейнери съответства на 5.4.1.1.6. Името и адресът на получателите при многократно изпращане може да се запишат в други документи.

Съдържание на националното законодателство: за празните, непочистени цистерни или цистерни-контейнери не е необходимо описание в превозния документ съгласно 5.4.1.1.6, когато количеството вещество в плана за товарене е отбелязано с 0. Името и адресът на получателите не се изискват в никакъв документ в превозното средство.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-9

Относно: местен превоз във връзка със селскостопански или строителни площадки.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4, 6.8 и 9.1.2.

Съдържание на приложението към директивата: превозен документ; изработване на цистерни; удостоверение за одобрение.

Съдържание на националното законодателство: местният превоз във връзка със селскостопански или строителни площадки не е необходимо да следва някои от предписанията:

а) 

не се изисква декларация за опасни товари;

б) 

все още могат да се използват по-стари цистерни/контейнери, които не са изработени съгласно 6.8, а в съответствие с по-старото национално законодателство, и са прикрепени към строителни фургони;

в) 

за местен превоз и в непосредствена близост до работни места на пътя още могат да се използват по-старите цистерни, които не отговарят на изискванията на 6.7 или 6.8 и които са предназначени за превоза на вещества с номера по UN 1268, 1999, 3256 и 3257, със или без оборудване за нанасяне на покритие на пътя,

г) 

не е необходим сертификат за одобрение за строителни фургони и цистерни със или без оборудване за нанасяне на покритие на пътя.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Забележки: строителният фургон е тип каравана за работния екип с помещение за екип и е снабден с неодобрена цистерна/контейнер за дизелово гориво, предназначено за работата на горски трактори.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-10

Относно: превоз на взривни вещества в цистерни.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 4.1.4.

Съдържание на приложението към директивата: взривните вещества могат да бъдат опаковани единствено в съответствие с 4.1.4.

Съдържание на националното законодателство: компетентният национален орган одобрява превозните средства, предназначени за превоз на взривни вещества в цистерни. Превоз в цистерни е допустим само за тези взривни вещества, които са изброени в нормативната уредба или със специално разрешение от компетентния орган.

Превозното средство, натоварено с взривни вещества в цистерни, трябва да бъде маркирано и етикетирано в съответствие с 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 и 5.3.1.4, Само едно превозно средство в транспортната единица може да съдържа опасни товари.

Първоначално позоваване на националното законодателство: допълнение S — Специфични предписания за националния автомобилен превоз на опасни товари, издадени в съответствие със Закона за превоз на опасни товари и шведския регламент SÄIFS 1993:4.

Забележки: това се прилага само за национален превоз, като транспортната операция е предимно от местен характер. Въпросните предписания бяха в сила преди присъединяването на Швеция към Европейския съюз.

Само две дружества извършват превозни операции на взривни вещества в автоцистерни. В близкото бъдеще се очаква преход към емулсии.

Стара дерогация № 84.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-11

Относно: свидетелство за управление на моторно превозно средство.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: 8.2.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания относно обучението на екипажа на превозното средство.

Съдържание на националното законодателство: не се разрешава обучение на водачи на нито едно от превозните средства, посочени в 8.2.1.1.

Първоначално позоваване на националното законодателство: допълнение S — Специфични предписания за националния автомобилен превоз на опасни товари, издадени в съответствие със Закона за превоз на опасни товари.

Забележки: местен превоз.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-12

Относно: превоз на фойерверки — UN 0335.

Позоваване на приложение I, раздел I.1 към Директива 2008/68/ЕО: приложение Б, 7.2.4, V2 (1).

Съдържание на приложението към директивата: разпоредби за използването на превозни средства тип EX/II и EX/III.

Съдържание на националното законодателство: при превоза на фойерверки с UN 0335, специална разпоредба V2 (1) в 7.2.4 е приложима единствено за нетното съдържание на взривни вещества, което надвишава 3 000 kg (4 000 kg с ремарке), при условие че фойерверките са били причислени към UN 0335 съгласно стандартната таблица за класификация на фойерверки от 2.1.3.5.5 на четиринадесетото редактирано издание на Препоръките на ООН относно превоза на опасни товари.

Това причисляване се прави със съгласието на компетентния орган. На превозното средство трябва да се носи потвърждение за причисляването.

Първоначално позоваване на националното законодателство: допълнение S — Специфични предписания за националния автомобилен превоз на опасни товари, издадени в съответствие със Закона за превоз на опасни товари.

Забележки: превозът на фойерверки е ограничен по време до два кратки периода в годината — края на годината и края на април – началото на май. Превозът от изпращачите към терминалите може да се извършва от съществуващия парк одобрени по EX превозни средства без особени проблеми. Разпространението на фойерверки от терминалите към пазарните центрове обаче, както и превозът на излишъка обратно към терминала, са ограничени поради липса на одобрени по EX превозни средства. Превозвачите нямат интерес да инвестират в такива одобрения, защото не могат да си покрият разходите. Това излага на опасност съществуването на изпращачите на фойерверки, тъй като продуктите им не могат да стигнат до пазара.

При използване на тази дерогация класификацията на фойерверките трябва да се прави въз основа на стандартния списък в Препоръките на ООН, за да бъде възможно най-актуализирана.

Подобен вид освобождаване съществува за фойерверки по UN 0336, включени в Специална разпоредба 651, 3.3.1 от ADR 2005.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RO–bi–SE-13

Относно: приемане на RO-bi-DK-4

Правно основание: Директива 2008/68/ЕО, член 6, параграф 2, буква б), подточка i) (за местен превоз на кратки разстояния)

Позоваване на приложение I, раздел n I.1 към Директива 2008/68/ЕО: части 1—9.

Съдържание на приложението към директивата:

Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om visa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Забележки:

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ II

ЖЕЛЕЗОПЪТЕН ПРЕВОЗ

▼M20

II.1.    RID

Приложението към RID, приложимо от 1 януари 2021 г., като се разбира, че където е уместно „RID договаряща държава“ се заменя с „държава членка“.

▼B

II.2.    Допълнителни преходни разпоредби

1. Държавите-членки могат да запазят дерогации, приети въз основа на член 4 на Директива 96/49/ЕО до 31 декември 2010 г. или докато приложение II, раздел II.1 се измени, за да отрази Препоръките на ООН за превоза на опасни товари, посочени в този член, ако това се случи по-рано.

2. На своя територия всяка държава-членка може да позволи използването на вагони и вагони-цистерни с междурелсие 1 520 /1 524 mm, изработени преди 1 юли 2005 г., които не съответстват на тази директива, но са изработени в съответствие с приложение II към СМГС или с действащите национални разпоредби на тази държава-членка на 30 юни 2005, при условие че тези вагони се поддържат съгласно изискваните нива на безопасност.

3. На своя територия всяка държава-членка може да позволи използването на цистерни и вагони, изработени преди 1 януари 1997 г., които не съответстват на тази директива, но са изработени в съответствие с действащите национални разпоредби на 31 декември 1996 г., при условие че такива цистерни и вагони се поддържат съгласно изискваните нива на безопасност.

Цистерни и вагони, изработени преди 1 януари 1997 г., които не съответстват на тази директива, но са изработени в съответствие с изискванията на Директива 96/49/ЕО, приложими към датата на тяхната изработка, може да продължат да се използват за национален превоз.

4. На своя територия всяка държава-членка, в която температурата на околната среда е обичайно по-ниска от – 20 °C, може да наложи по-строги стандарти, що се отнася до работната температура на материали, използвани за пластмасово опаковане, цистерни и тяхното оборудване, предназначено за използване в националния железопътен превоз на опасни товари до включването на разпоредбите за подходящите референтни температури за дадените климатични зони в приложение II, раздел II.1 към настоящата директива.

5. На своя територия всяка държава-членка може да запази национални разпоредби, различни от посочените в тази директива по отношение на референтната температура за превоза на втечнени газове или смеси на втечнени газове до включването в Европейските стандарти на разпоредбите за подходящите референтни температури за дадените климатични зони и са посочени в приложение II, раздел II.1 към настоящата директива.

6. Всяка държава-членка може, за превозни операции, извършвани от вагони, регистрирани на нейна територия, да запази разпоредбите от действащото национално законодателство на 31 декември 1996 г., свързани с показването или поставянето на авариен код за действие или плакет за опасност на мястото на номера за идентификация на опасността, предвидени в приложение II, раздел II.1 към настоящата директива.

7. За превоз през тунела под Ламанша Франция и Обединеното кралство могат да наложат по-стриктни разпоредби от предвидените в настоящата директива.

8. Държава-членка може да запази и приеме за своята територия разпоредби относно железопътния превоз на опасни товари от и до страни по договора на ОСЖД. Чрез подходящи мерки и задължения съответните държави-членки гарантират поддържането на нива на безопасност, равностойни на предвидените в приложение II, раздел II.1.

Комисията ще бъде информирана за тези разпоредби, като от своя страна тя ще информира съответно останалите държави-членки.

В рамките на десет години след влизане в сила на настоящата директива Комисията ще направи оценка на последиците от прилагането на разпоредбите, посочени в настоящия параграф. Комисията ще представя, при необходимост, подходящи предложения заедно с доклад.

9. Държавите-членки могат да запазят националните ограничения за превоз на вещества, съдържащи диоксини и фурани, приложими на 31 декември 1996 г.

▼M22

II.3.    Национални дерогации

Дерогации за държавите членки за превоза на опасни товари на тяхна територия въз основа на член 6, параграф 2 от Директива 2008/68/ЕО.

Номериране на дерогациите: RA-a/bi/bii-MS-nn

RA

=

железници

a/bi/bii

=

член 6, параграф 2, буква а)/буква б), подточка i)/буква б), подточка ii)

MS

=

съкратено наименование на държавата членка

nn

=

пореден номер

Въз основа на член 6, параграф 2, буква а) от Директива 2008/68/ЕО

DE Германия

RA–a–DE-2

Относно: разрешение за смесено опаковане.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: 4.1.10.4 MP2.

Съдържание на приложението към директивата: забрана на смесено опаковане.

Съдържание на националното законодателство: класове 1.4S, 2, 3 и 6.1; разрешение за смесено опаковане на предмети в клас 1.4S (патрони за леко стрелково оръжие), аерозоли (клас 2) и почистващи и третиращи материали в класове 3 и 6.1 (изброени UN номера) като комплекти, които да се продават в смесени опаковки в група опаковки II и в малки количества.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 21.

Забележки: № в списъка 30*, 30a, 30б, 30в, 30 г., 30д, 30е, 30ж.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

FR Франция

RA–a–FR-3

Относно: превоз за нуждите на железопътния превозвач.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.4.1.

Съдържание на приложението към директивата: информация относно опасните материали, която да е указана на товарителницата.

Съдържание на националното законодателство: превозът за нуждите на железопътния превозвач на количества, които не превишават ограниченията, посочени в 1.1.3.6, не подлежи на задължението за деклариране на товара.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer — Article 20.2

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RA–a–FR-4

Относно: освобождаване от етикетирането на някои пощенски вагони.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.3.1.

Съдържание на приложението към директивата: задължение за прикрепяне на етикети към стените на вагоните.

Съдържание на националното законодателство: трябва да се етикетират единствено пощенски вагони, които превозват над 3 тона материал от един и същ клас (с изключение на 1, 6.2 или 7).

Първоначално позоваване на националното законодателство: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer — Article 21.1

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

SE Швеция

RA–a–SE-1

Относно: не е необходимо обозначаването с етикети на железопътен вагон, превозващ опасни товари като експресни товари.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: 5.3.1.

Съдържание на приложението към директивата: железопътните вагони, превозващи опасни товари, трябва да бъдат обозначени с етикети.

Съдържание на националното законодателство: не е необходимо обозначаването с етикети на железопътен вагон, превозващ опасни товари като експресни товари.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Забележки: в RID има количествени ограничения за товарите, обозначени като експресни товари. Следователно става въпрос за малки количества.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

Въз основа на член 6, параграф 2, буква б), подточка i) от Директива 2008/68/ЕО

DK Дания

RA–bi–DK-1

Относно: превоз на опасни товари в тунели.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: 7.5

Съдържание на приложението към директивата: товарене, разтоварване и безопасни разстояния

Съдържание на националното законодателство: относно превоза през железопътния тунел на постоянната транспортна връзка през Големия Белт и Йоресунд законодателството предвижда алтернативни разпоредби, различни от тези, предвидени в приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО. Въпросните алтернативни разпоредби се отнасят само до товарния обем и до разстоянието между опасните товари.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Bestemmelser om transport af Eksplosiver i jernbanetunnellerne på Storebælt og Øresund, 11. maj 2017

Забележки:

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

DE Германия

RA–bi–DE-2

Относно: превоз на опаковани опасни отпадъци.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: 1 до 5.

Съдържание на приложението към директивата: класификация, опаковане и маркиране.

Съдържание на националното законодателство: класове от 2 до 6.1, 8 и 9: смесено опаковане и превоз на опасни отпадъци в пакети и средноголеми контейнери за насипни товари (IBC); отпадъците трябва да се опаковат във вътрешни опаковки (както са събрани) и да се категоризират в специални групи за отпадъци (избягване на опасни реакции в група отпадъци); използване на специални писмени инструкции относно групата отпадъци и като товарителница; събиране на битови и лабораторни отпадъци и т.н.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 20.

Забележки: № в списъка 6*.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

RA–bi–DE–3

Относно: местен превоз на UN 1381 (фосфор, жълт, под вода), клас 4.2, група на опаковане I, в железопътни вагон цистерни.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: 6.8, 6.8.2.3.

Съдържание на приложението към директивата: разпоредби за изработването на цистерни и вагон цистерни. Глава 6.8, подраздел 6.8.2.3, изисква одобрение на типа за цистерни, пренасящи UN 1381 (фосфор, жълт, под вода).

Съдържание на националното законодателство: местен превоз на UN 1381 (фосфор, жълт, под вода), клас 4.2, група на опаковане I, на кратки разстояния (от Sassnitz-Mukran до Lutherstadt Wittenberg-Piesteritz и Bitterfeld) в железопътни вагон цистерни, произведени в съответствие с руските стандарти. Превозът на товарите е предмет на допълнителни оперативни разпоредби, определени от компетентните органи по безопасността.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 1/92

Дата на изтичане: 30 януари 2025 г.

SE Швеция

RA–bi–SE-1

Относно: превоз на опасни отпадъци до инсталации за обезвреждане на опасни отпадъци.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: части 5 и 6.

Съдържание на приложението към директивата: изисквания към изработването и изпитването на опаковки.

Съдържание на националното законодателство: превоз на опаковки, съдържащи опасни товари, като отпадъци, се извършва в съответствие с разпоредбите на настоящата директива, от които се допускат само няколко освобождавания. Освобождавания не са разрешени за всички видове вещества и изделия.

Основните освобождавания са:

Малки опаковки (под 30 kg) на опасни товари, като отпадъци, могат да се пакетират в опаковки, включително средноголеми контейнери за насипни товари (IBC) и големи опаковки, без да бъдат спазени разпоредбите на подраздели 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 и 6.6.5.4.3 от приложение II, раздел II.1 към настоящата директива. Опаковки, включително средноголеми контейнери за насипни товари (IBC) и големи опаковки, не е необходимо да се изпитват във вида, в който са подготвени за превоз с представителна извадка от малки вътрешни опаковки.

Това се разрешава, при условие че:

— 
опаковките, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) и големите опаковки съответстват на типа, който е изпитан и одобрен съгласно група за опаковане I или II от приложимите разпоредби на раздели 6.1, 6.5 или 6.6 от приложение II, раздел II.1 към настоящата директива,
— 
малките опаковки се пакетират с абсорбиращ материал, който задържа всякаква свободна течност, която може да изтече във външните опаковки, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) или големите опаковки по време на превоза; както и
— 
опаковките, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) или големите опаковки, във вида, в който са подготвени за превоз, са с брутна маса не по-голяма от допустимата брутна маса, посочена от маркировката за типа конструкция по ООН за групи I или II за опаковките, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) или големите опаковки; както и
— 
в превозния документ е включено следното изречение — „опаковано в съответствие с част 16 от RID-S“.

Първоначално позоваване на националното законодателство: допълнение S — Специфични предписания за националния железопътен превоз на опасни товари, издадени в съответствие със Закона за превоз на опасни товари.

Забележки: подраздели 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 и 6.6.5.4.3 от приложение II, раздел II.1 към настоящата директива са трудни за прилагане, тъй като опаковките, средноголемите контейнери за насипни товари (IBC) и големите опаковки се изпитват с представителна извадка от отпадъците, които е трудно да се предвидят предварително.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.

Въз основа на член 6, параграф 2, буква б), подточка ii) от Директива 2008/68/ЕО

DE Германия

RA-bii-DE- 1

Относно: местен превоз на UN 1051 (циановодород, стабилизиран, течен, с тегловно съдържание на вода 1 % или по-малко), в железопътни вагон цистерни, ползващ дерогация от приложение II, раздел II.1, подраздел 1 към Директива 2008/68/ЕО.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: 3.2, 4.3.2.1.1,

Съдържание на приложението към директивата: забрана за превоз на UN 1051 (циановодород), стабилизиран, течен, с тегловно съдържание на вода 1 % или по-малко, в железопътни вагон цистерни, цистерни по RID).

Съдържание на националното законодателство: местен железопътен превоз по определени предписани маршрути като част от определен технологичен процес, контролиран строго при ясно определени условия. Превозът се извършва в железопътни вагон цистерни, които са лицензирани специално за тази цел и чиято конструкция и оборудване се адаптират постоянно към най-новите изисквания за безопасност. Транспортният процес се урежда подробно с допълнителни разпоредби за експлоатационна безопасност в съгласие със съответните органи по безопасността и органите по извънредните ситуации, и се наблюдава от съответните надзорни органи.

Първоначално позоваване на националните законови разпоредби: Ausnahmezulassung Eisenbahn-Bundesamt, No E 1/97

Дата на изтичане: 01 януари 2023 г.

RA–bii–DE–2

Относно: местен превоз на UN 1402 (калциев карбид) по предписани маршрути, група на опаковане I, в контейнери на вагони.

Позоваване на приложение II, раздел II.1 към Директива 2008/68/ЕО: 3.2, 7.3.1.1

Съдържание на приложението към директивата: общи разпоредби за превоз в насипно състояние. Глава 3.2, таблица А не разрешава калциев карбид да се пренася в насипно състояние.

Съдържание на националното законодателство: местен железопътен превоз на UN 1402 (калциев карбид), група на опаковане I, по специално предписани маршрути, като част от определен технологичен процес, контролиран строго при ясно определени условия. Товарите се превозват в произведени специално за целта контейнери на вагони. Превозът на товарите е предмет на допълнителни оперативни разпоредби, определени от компетентните органи по безопасността.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 3/10

Дата на изтичане: 15 януари 2024 г.

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ III

ПРЕВОЗ ПО ВЪТРЕШНИ ВОДНИ ПЪТИЩА

▼M20

III.1.    ADN

Приложените регламенти към ADN, приложими от 1 януари 2021 г., както и член 3, букви е) и з) и член 8, параграфи 1 и 3 от ADN, като се разбира, че където е уместно „договаряща страна“ се заменя с „държава членка“.

▼B

III.2.    Допълнителни преходни разпоредби

1. Държавите-членки могат да запазят националните ограничения за превоз на вещества, съдържащи диоксини и фурани, приложими към 30 юни 2009 г.

2. Удостоверенията в съответствие с приложение III, раздел III.1 (8.1), издадени преди или по време на преходния период, посочен в член 7, параграф 2, са валидни до 30 юни 2016 г., освен ако на удостоверението е посочен по-кратък срок на валидност.

▼M22

III.3.    Национални дерогации

Дерогации за държавите членки за превоза на опасни товари на тяхна територия въз основа на член 6, параграф 2 от Директива 2008/68/ЕО.

Номериране на дерогациите: IW-a/bi/bii-MS-nn

IW

=

вътрешни водни пътища

a/bi/bii

=

член 6, параграф 2, буква а)/буква б), подточка i)/буква б), подточка ii)

MS

=

съкратено наименование на държавата членка

nn

=

пореден номер

Въз основа на член 6, параграф 2, буква б), подточка i) от Директива 2008/68/ЕО

DE Германия

IW-bi-DE-1

Относно: превоз на опаковани опасни отпадъци.

Позоваване на приложение III, раздел III.1 към Директива 2008/68/ЕО: 1 до 5.

Съдържание на приложението към директивата: класификация, опаковане и маркиране.

Съдържание на националното законодателство: класове от 2 до 6.1, 8 и 9: смесено опаковане и превоз на опасни отпадъци в пакети и средноголеми контейнери за насипни товари (IBC); отпадъците трябва да бъдат опаковани във вътрешни опаковки (както са събрани) и категоризирани в специфични групи отпадъци (избягване на опасни реакции вътре в дадена група отпадъци); използване на специални писмени инструкции относно групата отпадъци и като товарителница; събиране на битови и лабораторни отпадъци и т.н.

Първоначално позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 20.

Забележки: № в списъка 6*.

Дата на изтичане: 30 юни 2027 г.



( 1 ) ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.

Top