This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0099
Commission Regulation (EC) No 99/2007 of 1 February 2007 determining the extent to which applications lodged in January 2007 for import rights in respect of frozen beef intended for processing may be accepted
Регламент (ЕО) № 99/2007 на Комисията от 1 февруари 2007 година за определяне в каква степен може да се даде ход на заявленията за права за внос на замразено говеждо и телешко месо, предназначено за преработка, подадени през януари 2007 г.
Регламент (ЕО) № 99/2007 на Комисията от 1 февруари 2007 година за определяне в каква степен може да се даде ход на заявленията за права за внос на замразено говеждо и телешко месо, предназначено за преработка, подадени през януари 2007 г.
OB L 26, 2.2.2007, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.2.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 26/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 99/2007 НА КОМИСИЯТА
от 1 февруари 2007 година
за определяне в каква степен може да се даде ход на заявленията за права за внос на замразено говеждо и телешко месо, предназначено за преработка, подадени през януари 2007 г.
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 727/2006 на Комисията от 12 май 2006 г. относно откриването и управлението на тарифна квота за внос на замразено говеждо и телешко месо, предназначено за преработка (от 1 юли 2006 г. до 30 юни 2007 г.) (2), и по-специално член 5, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 727/2006 предвижда при необходимост ново определяне на количествата, за които не са били подадени заявления за лицензии за внос в периода от 1 януари до 30 юни 2007 г. |
(2) |
Член 5, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 727/2006 предвижда възможност за намаляване на заявените количества. Подадените заявления се отнасят за общи количества, които надвишават наличните количества. При тези обстоятелства и с цел да се осигури справедливо разпределение на наличните количества е необходимо да се намалят пропорционално заявените количества, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Всяко заявление за права за внос, подадено съгласно разпоредбите на Регламент (ЕО) № 727/2006 г., за периода от 1 януари до 30 юни 2007 г., се удовлетворява до достигане на следните количества, изразени в необезкостено месо:
a) |
6,04342 % от заявеното количество за месото, предназначено за производството на консерви, посочени в член 3, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 727/2006. |
б) |
33,499412 % от заявеното количество за месото, предназначено за производството на продукти, посочени в член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 727/2006. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 2 февруари 2007 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2007 година.
За Комисията
Jean-Luc DEMARTY
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1899/2004 (ОВ L 328, 30.10.2004 г., стр. 67).
(2) ОВ L 126, 13.5.2006 г., стр. 9.