This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0284
Case T-284/08: Action brought on 21 July 2008 — People's Mojahedin of Iran v Council
Дело T-284/08: Жалба, подадена на 21 юли 2008 г. — People's Mojahedin of Iran/Съвет
Дело T-284/08: Жалба, подадена на 21 юли 2008 г. — People's Mojahedin of Iran/Съвет
OB C 236, 13.9.2008, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.9.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 236/16 |
Жалба, подадена на 21 юли 2008 г. — People's Mojahedin of Iran/Съвет
(Дело T-284/08)
(2008/C 236/27)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: People's Mojahedin Organization of Iran (Auvers sur Oise, Франция) (представители: J.-P. Spitzer, lawyer и D. Vaughan, QC)
Ответник: Съвет на Европейския Съюз
Искания на жалбоподателя
— |
да се отмени Решение 2008/583/EО на Съвета в частта му, която засяга жалбоподателя; |
— |
да се осъди ответника да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
Съгласно 230 ЕО и доколкото Решение 2008/583/EО от 15 юли 2008 година (1) („обжалваното решение“) за прилагане на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2580/2001 относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания, и за отмяна на Решение 2007/868/ЕО го засяга, жалбоподателят иска частичната му отмяна.
В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква, че обжалваното решение трябва да бъде отменено, доколкото към този момент никое релевантно решение на компетентен национален орган не е оправдавало включването на жалбоподателя в списъка с терористични организации. В допълнение жалбоподателят твърди, че решението трябва да бъде отменено, тъй като доколкото се твърди, че то се е основава на „нова информация“ и на решение на компетентен орган, различен от такъв на Обединеното кралство, преди да приеме решението Съветът не е съобщил на жалбоподателя доказателствата, на които се основава то. По-нататък жалбоподателят твърди, че не са изложени основания защо такава информация следва да се третира като нова или релевантна.
Жалбоподателят изтъква, че обжалваното решение е взето без подходяща преценка на новата информация и без да се провери дали тя представлява конкретно и надеждно доказателство — въз основа на което Съветът да приеме решението — че жалбоподателят е участвал в терористични действия.
По-нататък жалбоподателят поддържа, че обжалваното решение е прието в нарушение на правото му да бъде изслушан и на основните му права. Накрая жалбоподателят подчертава, че обжалваното решение е взето при обстоятелства, свързани със злоупотреба с процедури или злоупотреба с власт.
(1) OВ 2008 г., L 188, стp. 21.