Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CJ0147

Решение на Съда (трети състав) от 19 януари 2023 г.
Comité interprofessionnel des huiles essentielles françaises (CIHEF) и др. срещу Ministre de la Transition écologique и Premier ministre.
Преюдициално запитване — Сближаване на законодателствата — Биоциди — Регламент (EС) № 528/2012 — Член 72 — Свободно движение на стоки — Член 34 ДФЕС — Възможност за държавите членки да приемат ограничителни мерки по отношение на търговски практики и реклама — Условия за продажба, които не попадат в обхвата на член 34 ДФЕС — Обосноваване — Член 36 ДФЕС — Цел за защита на здравето на хората и животните и на околната среда — Пропорционалност.
Дело C-147/21.

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:31

Дело C‑147/21

Comité interprofessionnel des huiles essentielles françaises (CIHEF) и др.

срещу

Ministre de la Transition écologique
и
Premier ministre

(Преюдициално запитване, отправено от Conseil d’État (Франция)

Решение на Съда (трети състав) от 19 януари 2023 година

„Преюдициално запитване — Сближаване на законодателствата — Биоциди — Регламент (EС) № 528/2012 — Член 72 — Свободно движение на стоки — Член 34 ДФЕС — Възможност за държавите членки да приемат ограничителни мерки по отношение на търговски практики и реклама — Условия за продажба, които не попадат в обхвата на член 34 ДФЕС — Обосноваване — Член 36 ДФЕС — Цел за защита на здравето на хората и животните и на околната среда — Пропорционалност“

  1. Свободно движение на стоки — Количествени ограничения — Мерки с равностоен ефект — Национална правна уредба, която забранява търговски практики като отстъпки, намаления, комисиони, разликата в общите и специалните условия за продажба, предоставянето на безплатни бройки или всякакви еквивалентни практики — Забрана на биоцидите, спадащи към продуктови типове 14 и 18, включени в главна група 3 — Допустимост — Обосноваване

    (членове 34 и 36 ДФЕС; съображения 1 и 3 и член 72 от Регламент № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета)

    (вж. т. 50—59; т. 2 от диспозитива)

  2. Свободно движение на стоки — Количествени ограничения — Мерки с равностоен ефект — Регламент № 528/2012 — Обхват — Национална правна уредба, която изисква поставянето на указание, в допълнение към предвиденото в регламента, върху рекламата, предназначена за професионалните потребители — Изискване относно биоцидите, спадащи към продуктови типове 2 и 4, включени в главна група 1, и продуктови типове 14 и 18, включени в главна група 3 — Изключване

    (съображения 1 и 3 и член 72 от Регламент № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета)

    (вж. т. 62—67; т. 1 от диспозитива)

  3. Свободно движение на стоки — Количествени ограничения — Мерки с равностоен ефект — Регламент № 528/2012 — Обхват — Национална правна уредба, забраняваща рекламата, предназначена за широката общественост — Забрана на биоцидите, спадащи към продуктови типове 2 и 4, включени в главна група 1, и продуктови типове 14 и 18, включени в главна група 3 — Включване

    (съображения 1 и 3 и член 72 от Регламент № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета)

    (вж. т. 69 и 70; т. 1 от диспозитива)

  4. Свободно движение на стоки — Количествени ограничения — Мерки с равностоен ефект — Национална правна уредба, забраняваща рекламата, предназначена за широката общественост — Забрана на биоцидите, спадащи към продуктови типове 2 и 4, включени в главна група 1, и продуктови типове 14 и 18, включени в главна група 3 — Допустимост — Обосноваване

    (членове 34 и 36 ДФЕС; съображения 1 и 3 и член 72 от Регламент № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета)

    (вж. т. 72—84; т. 2 от диспозитива)

Вж. текста на съдебния акт.

Top