Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0044

Решение на Съда (пети състав) от 7 юни 2018 г.
Scotch Whisky Association срещу Michael Klotz.
Преюдициално запитване — Защита на географските указания на спиртните напитки — Регламент (ЕО) № 110/2008 — Член 16, букви а) — в) — Приложение III — Регистрирано географско указание „Scotch Whisky“ — Уиски, произведено в Германия и предлагано на пазара под наименованието „Glen Buchenbach“.
Дело C-44/17.

Court reports – general

Дело C‑44/17

Scotch Whisky Association

срещу

Michael Klotz

(Преюдициално запитване, отправено от Landgericht Hamburg)

„Преюдициално запитване — Защита на географските указания на спиртните напитки — Регламент (ЕО) № 110/2008 — Член 16, букви а)—в) — Приложение III — Регистрирано географско указание „Scotch Whisky“ — Уиски, произведено в Германия и предлагано на пазара под наименованието „Glen Buchenbach““

Резюме — Решение на Съда (пети състав) от 7 юни 2018 г.

  1. Сближаване на законодателствата—Еднаква правна уредба—Определение, описание, представяне, етикетиране и защита на географските указания на спиртните напитки—Регламент № 110/2008—Защита на географски указания—Защита срещу пряка или непряка търговска употреба—Критерии за преценка—Необходимост използването да е идентично или сходно на това на регистрираното указание

    (член16, буква а) от Регламент № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета)

  2. Сближаване на законодателствата—Еднаква правна уредба—Определение, описание, представяне, етикетиране и защита на географските указания на спиртните напитки—Регламент № 110/2008—Пресъздаване на защитено географско указание—Понятие—Обхват—Преценка от националния съд—Критерии

    (член 16, буква б) от Регламент № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета)

  3. Сближаване на законодателствата—Еднаква правна уредба—Определение, описание, представяне, етикетиране и защита на географските указания на спиртните напитки—Регламент № 110/2008—Защита на географски указания—Защита срещу неверни или въвеждащи в заблуждение указания—Критерии за преценка—Отчитане на контекста, в който се използва невярното или въвеждащото в заблуждение указание—Изключване

    (член 16, буква в) от Регламент № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета)

  1.  Член 16, буква а) от Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 година относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1576/89 на Съвета трябва да се тълкува в смисъл, че за да се установи наличието на „непряка търговска употреба“ на регистрирано географско указание, трябва спорният елемент да е използван по идентичен или фонетично и/или визуално сходен начин. При това положение не е достатъчно този елемент да може да предизвиква у съответните потребители каквато и да е асоциация с посоченото указание или с прилежащия му географски район.

    (вж. т. 39; т. 1 от диспозитива)

  2.  Член 16, буква б) от Регламент № 110/2008 трябва да се тълкува в смисъл, че за да установи наличието на „пресъздаване“ на защитено географско указание, запитващата юрисдикция трябва да прецени дали онова, което средният европейски потребител, който е относително осведомен и в разумни граници наблюдателен и съобразителен, пряко си представя, когато срещне спорното наименование, е ползващата се от защитеното географско указание стока. В рамките на тази преценка тази юрисдикция трябва, при липсата, първо, на фонетично и/или визуално сродство на това спорно наименование със защитеното географско указание и второ, на частично включване на това указание в посоченото наименование, да отчете евентуално концептуалната близост между посоченото наименование и указание.

    Член 16, буква б) от Регламент № 110/2008 трябва да се тълкува в смисъл, че за да се установи наличието на „пресъздаване“ на регистрирано географско указание, не следва да се взема предвид контекстът, в който се вписва спорният елемент, и по-конкретно фактът, че към този елемент е добавено уточнение относно действителния произход на съответния продукт.

    (вж. т. 56 и 60; т. 2 от диспозитива)

  3.  Член 16, буква в) от Регламент № 110/2008 трябва да се тълкува в смисъл, че за да се установи наличието на „невярно или въвеждащо в заблуждение указание“, забранено с тази разпоредба, не следва да се отчита контекстът, в който е използван спорният елемент.

    (вж. т. 71; т. 3 от диспозитива)

Top