Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CJ0302

    Резюме на решението

    Съединени дела C-302/11—C-305/11

    Rosanna Valenza др.

    срещу

    Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

    (Преюдициални запитвания, отправени от Consiglio di Stato)

    „Социална политика — Директива 1999/70/ЕО — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Клауза 4 — Срочни трудови договори в публичния сектор — Национален орган по конкуренция — Процедура по стабилизиране — Назначаване на работници, наети по срочни трудови договори, като длъжностни лица с нормативноустановен статут без провеждане на публичен конкурс — Определяне на прослуженото време — Пълна липса на отчитане на трудовия стаж, придобит по срочни трудови договори — Принцип на недопускане на дискриминация“

    Резюме — Решение на Съда (шести състав) от 18 октомври 2012 г.

    1. Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Приложно поле — Срочен трудов договор в публичния сектор — Нает по срочен трудов договор работник, назначен като длъжностно лице с нормативноустановен статут без провеждане на публичен конкурс — Включване

      (клауза 4 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета)

    2. Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Работници и служители, полагащи еднакъв труд — „Еднакъв труд“ — Понятие — Работници и служители в сходно положение — Критерии за преценка — Естество на работата, условията на обучение и условията на труд — Право на преценка на националната юрисдикция

      (клауза 3, точка 2 и клауза 4, точка 1 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета)

    3. Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Забрана за дискриминация на работниците на срочни трудови договори — Нает по срочен трудов договор работник, назначен като длъжностно лице с нормативноустановен статут без провеждане на публичен конкурс — Липса на отчитане на трудовия стаж, придобит по срочни трудови договори, при определяне на прослуженото време — Недопустимост

      (клауза 4, точки 1 и 4 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета)

    1.  Вж. текста на решението.

      (вж. точки 33—38)

    2.  Вж. текста на решението.

      (вж. точки 42—44)

    3.  Клауза 4 от Рамковото споразумение за срочната работа, съдържащо се в приложението към Директива 1999/70 относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която напълно изключва отчитането на трудовия стаж, придобит от работник на срочен трудов договор в публичен орган, при определянето на прослуженото време на работника във връзка с назначаването му за неопределено време от същия орган като длъжностно лице с нормативноустановен статут чрез специална процедура по стабилизиране на трудовото му правоотношение, освен ако това изключване е оправдано по „обективни причини“ по смисъла на точка 1 и/или точка 4 от тази клауза. Само по себе си обстоятелството, че работникът на срочен трудов договор е натрупал посочения трудов стаж по срочен трудов договор или правоотношение, не представлява такава обективна причина.

      Освен това, макар че целта за недопускане на появата на обратна дискриминация срещу длъжностни лица с нормативноустановен статут, наети след като успешно са издържали публичен конкурс, може да представлява „обективна причина“ по смисъла на клауза 4, точка 1 и/или точка 4 от Рамковото споразумение, във всички случаи такава цел не може да обоснове непропорционална национална правна уредба, която напълно и във всички случаи изключва отчитането на целия трудов стаж, придобит от работници по срочни трудови договори, при определянето на прослуженото време във връзка с назначаването им на трудов договор за неопределено време, и съответно при определянето на размера на възнаграждението им. Всъщност такова пълно и безусловно изключване неизбежно се основава на цялостното разбиране, че неопределената продължителност на трудовото правоотношение на някои служители в публичната администрация сама по себе си обосновава различно третиране на срочно наетите служители в същата администрация, обезсмисляйки по този начин целите на Директива 1999/70 и на Рамковото споразумение.

      Що се отнася до обстоятелството, че съгласно националното право процедурата по стабилизиране води до възникване на ново трудово правоотношение, принципът за недопускане на дискриминация, установен в клауза 4 от Рамковото споразумение, би се оказал напълно обезсмислен, ако се допусне сам по себе си този факт да бъде „обективна причина“ по смисъла на посочената клауза, която може да обоснове разлика в третирането при отчитане на прослуженото време, натрупано от работници на срочни трудови договори по същите договори в публичен орган, във връзка с тяхното назначаване за неопределено време от този орган.

      (вж. точки 62, 63, 65 и 71 и диспозитива)

    Top

    Съединени дела C-302/11—C-305/11

    Rosanna Valenza др.

    срещу

    Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

    (Преюдициални запитвания, отправени от Consiglio di Stato)

    „Социална политика — Директива 1999/70/ЕО — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Клауза 4 — Срочни трудови договори в публичния сектор — Национален орган по конкуренция — Процедура по стабилизиране — Назначаване на работници, наети по срочни трудови договори, като длъжностни лица с нормативноустановен статут без провеждане на публичен конкурс — Определяне на прослуженото време — Пълна липса на отчитане на трудовия стаж, придобит по срочни трудови договори — Принцип на недопускане на дискриминация“

    Резюме — Решение на Съда (шести състав) от 18 октомври 2012 г.

    1. Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Приложно поле — Срочен трудов договор в публичния сектор — Нает по срочен трудов договор работник, назначен като длъжностно лице с нормативноустановен статут без провеждане на публичен конкурс — Включване

      (клауза 4 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета)

    2. Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Работници и служители, полагащи еднакъв труд — „Еднакъв труд“ — Понятие — Работници и служители в сходно положение — Критерии за преценка — Естество на работата, условията на обучение и условията на труд — Право на преценка на националната юрисдикция

      (клауза 3, точка 2 и клауза 4, точка 1 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета)

    3. Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Забрана за дискриминация на работниците на срочни трудови договори — Нает по срочен трудов договор работник, назначен като длъжностно лице с нормативноустановен статут без провеждане на публичен конкурс — Липса на отчитане на трудовия стаж, придобит по срочни трудови договори, при определяне на прослуженото време — Недопустимост

      (клауза 4, точки 1 и 4 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета)

    1.  Вж. текста на решението.

      (вж. точки 33—38)

    2.  Вж. текста на решението.

      (вж. точки 42—44)

    3.  Клауза 4 от Рамковото споразумение за срочната работа, съдържащо се в приложението към Директива 1999/70 относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която напълно изключва отчитането на трудовия стаж, придобит от работник на срочен трудов договор в публичен орган, при определянето на прослуженото време на работника във връзка с назначаването му за неопределено време от същия орган като длъжностно лице с нормативноустановен статут чрез специална процедура по стабилизиране на трудовото му правоотношение, освен ако това изключване е оправдано по „обективни причини“ по смисъла на точка 1 и/или точка 4 от тази клауза. Само по себе си обстоятелството, че работникът на срочен трудов договор е натрупал посочения трудов стаж по срочен трудов договор или правоотношение, не представлява такава обективна причина.

      Освен това, макар че целта за недопускане на появата на обратна дискриминация срещу длъжностни лица с нормативноустановен статут, наети след като успешно са издържали публичен конкурс, може да представлява „обективна причина“ по смисъла на клауза 4, точка 1 и/или точка 4 от Рамковото споразумение, във всички случаи такава цел не може да обоснове непропорционална национална правна уредба, която напълно и във всички случаи изключва отчитането на целия трудов стаж, придобит от работници по срочни трудови договори, при определянето на прослуженото време във връзка с назначаването им на трудов договор за неопределено време, и съответно при определянето на размера на възнаграждението им. Всъщност такова пълно и безусловно изключване неизбежно се основава на цялостното разбиране, че неопределената продължителност на трудовото правоотношение на някои служители в публичната администрация сама по себе си обосновава различно третиране на срочно наетите служители в същата администрация, обезсмисляйки по този начин целите на Директива 1999/70 и на Рамковото споразумение.

      Що се отнася до обстоятелството, че съгласно националното право процедурата по стабилизиране води до възникване на ново трудово правоотношение, принципът за недопускане на дискриминация, установен в клауза 4 от Рамковото споразумение, би се оказал напълно обезсмислен, ако се допусне сам по себе си този факт да бъде „обективна причина“ по смисъла на посочената клауза, която може да обоснове разлика в третирането при отчитане на прослуженото време, натрупано от работници на срочни трудови договори по същите договори в публичен орган, във връзка с тяхното назначаване за неопределено време от този орган.

      (вж. точки 62, 63, 65 и 71 и диспозитива)

    Top