Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020TJ0249

    Решение на Общия съд (четвърти състав) от 16 март 2022 г.
    Abdelkader Sabra срещу Съвет на Европейския съюз.
    Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на средства — Грешки в преценката — Критерий за виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия — Презумпция за връзка със сирийския режим — Оборване на презумпцията.
    Дело T-249/20.

    ECLI identifier: ECLI:EU:T:2022:140

    Дело T‑249/20

    Abdelkader Sabra

    срещу

    Съвет на Европейския съюз

    Решение на Общия съд (четвърти състав) от 16 март 2022 година

    „Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на средства — Грешки в преценката — Критерий за виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия — Презумпция за връзка със сирийския режим — Оборване на презумпцията“

    1. Европейски съюз — Съдебен контрол за законосъобразност на актовете на институциите — Ограничителни мерки срещу Сирия — Обхват на контрола — Доказване на основателността на мярката — Задължение на компетентния орган на Съюза да докаже при оспорване основателността на съображенията срещу засегнатите лица или образувания

      (член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз; приложение I към Решение 2013/255/ОВППС на Съвета, изменено с решения (ОВППС) 2015/1836, (ОВППС) 2020/212 и (ОВППС) 2020/719; приложение II към Регламенти № 36/2012, 2020/211 и 2020/716 на Съвета)

      (вж. т. 36—42 и 224)

    2. Обща външна политика и политика на сигурност — Специфични ограничителни мерки по отношение на някои лица и образувания с оглед на положението в Сирия — Решение 2013/255/ОВППС и Регламент № 36/2012 — Критерии за приемане на ограничителните мерки — Видни бизнесмени, извършващи дейност в Сирия — Връзка със сирийския режим — Понятия

      (член 27, параграф 1, параграф 2, буква a) и параграф 3 и член 28, параграф 1, параграф 2, буква a) и параграф 3 от Решение 2013/255/ОВППС на Съвета, изменено с решения (ОВППС) 2015/1836, (ОВППС) 2020/212 и (ОВППС) 2020/719; член 15, параграф 1, буква a), параграф 1а, буква а) и параграф 1б от Регламент № 36/2012 на Съвета, изменен с регламенти 2015/1828, 2020/211 и 2020/716)

      (вж. т. 43 и 128)

    3. Европейски съюз — Съдебен контрол за законосъобразност на актовете на институциите — Ограничителни мерки срещу Сирия — Обхват на контрола — Вписване на жалбоподателя в списъка, приложен към обжалваното решение, поради качеството му на виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия и връзката му със сирийския режим — Обществено достъпни документи — Доказателствена стойност

      (приложение I към Решение 2013/255/ОВППС на Съвета, изменено с решения (ОВППС) 2015/1836, (ОВППС) 2020/212 и (ОВППС) 2020/719; приложение II към Регламенти № 36/2012, 2020/211 и 2020/716 на Съвета)

      (вж. т. 46)

    4. Европейски съюз — Съдебен контрол за законосъобразност на актовете на институциите — Ограничителни мерки срещу Сирия — Обхват на контрола — Преценка на законосъобразността в зависимост от наличната информация към момента на приемане на решението

      (член 263 ДФЕС; приложение I към Решение 2013/255/ОВППС на Съвета, изменено с решения (ОВППС) 2015/1836, (ОВППС) 2020/212 и (ОВППС) 2020/719; приложение II към Регламенти № 36/2012, 2020/211 и 2020/716 на Съвета)

      (вж. т. 49 и 50)

    5. Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на средства и на икономически ресурси — Жалба за отмяна, подадена от виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, спрямо когото се прилага решение за замразяване на средства — Разпределяне на доказателствената тежест — Решение, основано на съвкупност от улики — Доказателствена стойност — Обхват

      (приложение I към Решение 2013/255/ОВППС на Съвета, изменено с решения (ОВППС) 2015/1836, (ОВППС) 2020/212 и (ОВППС) 2020/719; приложение II към Регламенти № 36/2012, 2020/211 и 2020/716 на Съвета)

      (вж. т. 53, 56, 81, 82, 85, 96, 107 и 127)

    6. Съдебно производство — Доказване — Писмено доказателство — Доказателствена стойност — Преценка на съда на Съюза — Критерии

      (вж. т. 63 и 155)

    7. Обща външна политика и политика на сигурност — Специфични ограничителни мерки по отношение на някои лица и образувания с оглед на положението в Сирия — Решение 2013/255/ОВППС и Регламент № 36/2012 — Презумпция за подкрепа на сирийския режим по отношение на видните бизнесмени, извършващи дейност в Сирия — Допустимост — Условия — Оборима презумпция — Доказателство в обратен смисъл — Свидетелски показания — Обхват

      (приложение I към Решение 2013/255/ОВППС на Съвета, изменено с решения (ОВППС) 2015/1836, (ОВППС) 2020/212 и (ОВППС) 2020/719; приложение II към Регламенти № 36/2012, 2020/211 и 2020/716 на Съвета)

      (вж. т. 130—134, 139—142, 156—162, 164, 165, 170, 171 и 182—188)

    8. Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на средства и на икономически ресурси — Жалба за отмяна, подадена от лице, свързано със сирийския режим, спрямо което се прилага решение за замразяване на средства — Разпределяне на доказателствената тежест — Решение, основано на съвкупност от улики — Доказателствена стойност — Обхват

      (приложение I към Решение 2013/255/ОВППС на Съвета, изменено с решения (ОВППС) 2015/1836, (ОВППС) 2020/212 и (ОВППС) 2020/719; приложение II към Регламенти № 36/2012, 2020/211 и 2020/716 на Съвета)

      (вж. т. 189, 196, 201—203, 208 и 209)

    9. Обща външна политика и политика на сигурност — Специфични ограничителни мерки по отношение на някои лица и образувания с оглед на положението в Сирия — Решение 2013/255/ОВППС и Регламент № 36/2012 — Критерии за приемане на ограничителните мерки — Подкрепа за и облагодетелстване от сирийския режим — Понятие — Самостоятелен правен критерий — Включване в списъците въз основа на съвкупност от точни, конкретни и съгласувани улики

      (приложение I към Решение 2013/255/ОВППС на Съвета, изменено с решения (ОВППС) 2015/1836, (ОВППС) 2020/212 и (ОВППС) 2020/719; приложение II към Регламенти № 36/2012, 2020/211 и 2020/716 на Съвета)

      (вж. т. 191 и 192)

    10. Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на средства и на икономически ресурси — Жалба за отмяна, подадена от лице, което се ползва от политиката на сирийския режим, посочено в решението за замразяване на средства — Разпределяне на доказателствената тежест — Решение, основано на съвкупност от улики — Доказателствена стойност — Обхват

      (приложение I към Решение 2013/255/ОВППС на Съвета, изменено с решения (ОВППС) 2015/1836, (ОВППС) 2020/212 и (ОВППС) 2020/719; приложение II към Регламенти № 36/2012, 2020/211 и 2020/716 на Съвета)

      (вж. т. 210, 214—216, 221 и 223)

    Резюме

    Жалбоподателят, Abdelkader Sabra, е бизнесмен със сирийско и ливанско гражданство, който по-специално има икономически интереси в морския и туристическия сектор.

    Името му е включено през 2020 г. в списъците на лицата и образуванията, засегнати от ограничителните мерки, приети срещу Сирийската арабска република от Съвета ( 1 ), след което то е оставено в тях ( 2 ), поради това че според Съвета той е виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, който се облагодетелства от връзките си със сирийския режим, за да разшири дейността си в сектора на недвижимите имоти, и че предоставя финансова и икономическа подкрепа на режима, в качеството му на магнат в морския транспорт и e близък бизнес съдружник на Rami Makhlouf, подкрепящ режима и братовчед на Bashar Al-Assad, посредством участието му в дружеството Cham Holding. Съветът счита също, че Abdelkader Sabra е участвал в прането на пари и в търговски дейности в подкрепа на сирийския режим. Тези основания се извеждат, от една страна, от критерия за виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, определен в член 27, параграф 2, буква a) и в член 28, параграф 2, буква a) от Решение 2013/255 ( 3 ), изменено с Решение 2015/1836, както и в член 15, параграф 1а, буква а) от Регламент № 36/2012 ( 4 ), изменен с Регламент 2015/1828, и от друга страна, от критерия за връзка със сирийския режим, определен в член 27, параграф 1 и в член 28, параграф 1 от посоченото решение, както и в член 15, параграф 1, буква a) от посочения регламент.

    Общият съд уважава подадената от жалбоподателя жалба за отмяна, като за първи път констатира оборване на презумпцията за връзка между видните бизнесмени, извършващи дейност в Сирия, и сирийския режим, като същевременно уточнява по отношение на критерия за връзка със сирийския режим стандартът на доказване, който се изисква, за да се признае, че лице или образувание подкрепя или се ползва от посочения режим.

    Съображения на Общия съд

    Що се отнася, на първо място, до оборимата презумпция за връзка със сирийския режим, прилагана по отношение на видните бизнесмени, извършващи дейност в Сирия, Общият съд разглежда най-напред представените от Съвета доказателства, за да определи какви са връзките между икономическите дейности на жалбоподателя и сирийския режим. Той отбелязва, че единствените доказателства, изтъкнати от Съвета в това отношение, освен използването на презумпцията за връзка със сирийския режим, се отнасят, от една страна, до сключването на договор от притежаваното от жалбоподателя дружество Phoenicia Tourism Company със сирийското министерство на туризма във връзка с осъществяването на туристически проект. От друга страна, те се отнасят до факта, че дружеството Cham Holding, собственост на Rami Makhlouf, в което жалбоподателят е притежавал дялове, но доказва, че е напуснал управителния съвет, поддържа връзки със сирийския режим. Що се отнася до дружеството Phoenicia Tourism Company, Общият съд приема, че за да докаже връзката със сирийския режим по смисъла, определен в съображение 6 от Решение 2015/1836, Съветът не може да се позовава на договор, макар и сключен със сирийско министерство, ако обстоятелствата около сключването и изпълнението му не са ясни. Що се отнася до Cham Holding и Rami Makhlouf, Общият съд констатира, че Съветът не обяснява как жалбоподателят поддържал, въпреки че се е отдалечил от Cham Holding, специални връзки с последните, и по-общо със сирийския режим. Общият съд стига до извода, че Съветът се позовава единствено на презумпцията за връзки със сирийския режим, за да докаже връзката между жалбоподателя и посочения режим и че при това положение той трябва да прецени дали представените от жалбоподателя доказателства могат да оборят презумпцията за връзка със сирийския режим.

    Що се отнася до различните декларации, представени от жалбоподателя в това отношение, Общият съд припомня, че те трябва да се преценяват с оглед на прогласените в съдебната практика принципи на свобода на събирането на доказателства и на свобода на преценка на доказателствата. Що се отнася до четирите благоприятни за жалбоподателя свидетелски показания, които са представени от него и изхождат от трети лица, Общият съд констатира, че разглежданите декларации са били изготвени от техните автори на изричното внимание на Общия съд за нуждите на настоящото производство, без да може да се презумира, че те са се съгласували за тази цел, и че всички те съвпадат в описанието си на жалбоподателя като открито критикуващ сирийския режим и като предоставил финансови помощи в полза на хуманитарни и граждански организации, подпомагащи сирийските бежанци. Тъй като съдържащите се в преписката обективни доказателства потвърждават съдържанието им, Общият съд признава, че посочените декларации са логични и надеждни. Освен това Съветът не е представил никакво доказателство, целящо да дискредитира съдържанието на посочените декларации, поради което Общият съд заключава, че същите доказват, че жалбоподателят се е разграничил от сирийския режим и е финансирал хуманитарни мисии в подкрепа на сирийските бежанци.

    Освен това, след като жалбоподателят надлежно поставя под съмнение твърдението, че е близък бизнес съдружник на Rami Makhlouf, Общият съд приема, че е малко вероятно жалбоподателят да поддържа връзки със сирийския режим, така че не е сигурно, че поради приетите срещу него ограничителни мерки жалбоподателят би бил принуден да упражни върху сирийския режим необходимото влияние за засилване на натиска върху него, за да промени политиката си на репресии. Тъй като една от възможностите на жалбоподател да обори презумпцията за връзки със сирийския режим е да представи съвкупност от улики за липсата на влияние върху сирийския режим, Общият съд констатира, че жалбоподателят е успял да обори посочената презумпция и че при това положение първото основание за включване на името на жалбоподателя в списъците, свързано със статута на „виден“ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, не е надлежно доказано.

    На второ място, що се отнася до второто основание за включване в списъците, свързано с връзката със сирийския режим, Общият съд уточнява, че за да се докаже това основание, е необходимо Съветът надлежно да е доказал, че именно поради връзките със сирийския режим жалбоподателят е сключил договор със сирийското министерство на туризма. Всъщност не може да се приеме, че самото спечелване на процедура за възлагане на обществена поръчка, макар да е довело до сключването на договор с министерство на сирийския режим, е достатъчно, за да се направи извод за наличието на връзки, позволяващи на заинтересованото лице да извлече предимство от този режим по смисъла на член 27, параграф 1 и на член 28, параграф 1 от Решение 2013/255, изменено с Решение 2015/1836. Общият съд заключава, че Съветът не е доказал надлежно, че жалбоподателят е извлякъл изгода от връзките си със сирийския режим, за да сключи посочения договор и да разшири по този начин дейността си в сектора на туризма.

    Вследствие на това той отменя обжалваните актове в частта им, в която се отнасят до жалбоподателя.


    ( 1 ) Решение за изпълнение (ОВППС) 2020/212 на Съвета от 17 февруари 2020 година за прилагане на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 43 I, 2020 г., стр. 6) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/211 на Съвета от 17 февруари 2020 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (ОВ L 43 I, 2020 г., стр. 1).

    ( 2 ) Решение (ОВППС) 2020/719 на Съвета от 28 май 2020 година за изменение на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 168, 2020 г., стр. 66) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/716 на Съвета от 28 май 2020 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (ОВ L 168, 2020 г., стр. 1).

    ( 3 ) Решение 2013/255/ОВППС на Съвета от 31 май 2013 година относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 147, 2013 г., стр. 14 и поправка в OB L 190, 27.7.2018 г., стр. 20), изменено с Решение (ОВППС) 2015/1836 на Съвета от 12 октомври 2015 г. (ОВ L 266, 2015 г., стр. 75 и поправка в OB L 336, 10.12.2016 г., стр. 42).

    ( 4 ) Регламент (ЕС) № 36/2012 на Съвета от 18 януари 2012 година относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия и за отмяна на Регламент (ЕС) № 442/2011 (ОВ L 16, 2012 г., стр. 1 и поправка в OB L 190, 27.7.2018 г., стр. 20), изменен с Регламент (EС) 2015/1828 на Съвета от 12 октомври 2015 г. (ОВ L 266, 2015 г., стр. 1).

    Top