Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018TJ0163

    Решение на Общия съд (девети разширен състав) от 12 февруари 2020 г. (откъси).
    Gabriel Amisi Kumba срещу Съвет на Европейския съюз.
    Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Замразяване на средства — Удължаване на срока на действие на включването на името на жалбоподателя в списъка на визираните лица — Задължение за мотивиране — Право на защита — Задължение на Съвета да съобщи новите доказателства, обосноваващи подновяване на ограничителните мерки — Грешка при прилагане на правото — Явна грешка в преценката — Право на собственост — Пропорционалност — Презумпция за невиновност — Възражение за незаконосъобразност.
    Дело T-163/18.

    ECLI identifier: ECLI:EU:T:2020:57

    Дело T‑163/18

    Gabriel Amisi Kumba

    срещу

    Съвет на Европейския съюз

    Решение на Общия съд (девети разширен състав) от 12 февруари 2020 година

    „Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Замразяване на средства — Удължаване на срока на действие на включването на името на жалбоподателя в списъка на визираните лица — Задължение за мотивиране — Право на защита — Задължение на Съвета да съобщи новите доказателства, обосноваващи подновяване на ограничителните мерки — Грешка при прилагане на правото — Явна грешка в преценката — Право на собственост — Пропорционалност — Презумпция за невиновност — Възражение за незаконосъобразност“

    1. Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Съдържание — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Замразяване на средствата на лицата, които подкопават принципите на правовата държава или участват в извършването на действия, които представляват тежки нарушения на правата на човека — Минимални изисквания

      (член 296 ДФЕС; приложение II към Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решение(ОВППС) 2017/2282)

      (вж. т. 32, 34—36)

    2. Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Замразяване на средствата на лицата, които подкопават принципите на правовата държава или участват в извършването на действия, които представляват тежки нарушения на правата на човека — Задължение за посочване в мотивите на индивидуални и конкретни причини за тези мерки — Решение, което се вписва в известен на заинтересованото лице контекст, позволяващ му да разбере обхвата на приетата спрямо него мярка

      (член 296 ДФЕС; приложение II към Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решение(ОВППС) 2017/2282)

      (вж. т. 33 и 41—45)

    3. Право на Европейския съюз — Принципи — Право на защита — Право на ефективна съдебна защита — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Замразяване на средствата на лицата, които подкопават принципите на правовата държава или участват в извършването на действия, които представляват тежки нарушения на правата на човека — Задължение за съобщаване на индивидуалните и конкретни причини за взетите решения — Задължение да се позволи на заинтересуваното лице да изложи надлежно своята гледна точка по отношение на мотивите срещу него — Съдържание

      (член 41, параграф 2, буква а) от Хартата на основните права на Европейския съюз; приложение II към Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решение(ОВППС) 2017/2282)

      (вж. т. 49, 50 и 52)

    4. Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Замразяване на средства — Право на защита — Последващо решение, с което името на жалбоподателя е запазено в списъка на лицата, засегнати от тези мерки — Липса на нови основания — Задължение на Съвета да съобщи на заинтересованото лице новите доказателства, взети предвид при периодичното преразглеждане на ограничителните мерки — Съобщаване на новите доказателства на заинтересованото лице, за да бъде получено становището му — Липса — Нарушение на правото на защита

      (член 9, параграф 2 от Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решение (ОВППС) 2017/2282, и приложение II към него)

      (вж. т. 54—61, 64 и 67)

    5. Право на Европейския съюз — Принципи — Право на защита — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Задължение на институциите да съобщят на заинтересованото лице новите доказателства, взети предвид при периодичното преразглеждане на ограничителните мерки — Съдържание — Незаконосъобразност на акта, зависеща от доказването на евентуална процесуална последица от нарушаването на посоченото задължение — Липса на последица в случая

      (приложение II към Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решение (ОВППС) 2017/2282)

      (вж. т. 68—71, 73 и 76)

    6. Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Приложно поле — Лица, участвали в планирането, ръководенето или извършването на действия, които представляват тежки нарушения или злоупотреби с правата на човека — Понятие — Лица, извършили посочените действия в миналото независимо от липсата на доказателства за намесата или участието им в такива действия понастоящем — Включване — Тълкуване, потвърдено от възможността за продължаване на действието на ограничителните мерки — Полезно действие

      (член 3, параграф 2, буква б) и член 9, параграф 2 от Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решения (ОВППС) 2016/2231 и (ОВППС) 2017/2282)

      (вж. т. 81—84 и 86)

    7. Европейски съюз — Съдебен контрол за законосъобразност на актовете на институциите — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Обхват на контрола — Вписване на жалбоподателя в приложения към обжалваното решение списък поради функциите му — Общодостъпни документи, свидетелстващи за извършването на тежки нарушения на правата на човека — Доказателствена стойност — Принцип на свободна преценка на доказателствата

      (член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз; приложение II към Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решение (ОВППС) 2017/2282)

      (вж. т. 93—95, 98 и 99)

    8. Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Замразяване на средствата на лицата, които подкопават принципите на правовата държава или участват в извършването на действия, които представляват тежки нарушения на правата на човека — Критерии — Функции, обуславящи отговорност за репресиите срещу цивилното население или за подкопаването на принципите на правовата държава — Грешка в преценката — Липса

      (приложение II към Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решения (ОВППС) 2016/2231 и (ОВППС) 2017/2282)

      (вж. т. 112—115)

    9. Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Замразяване на средствата на лицата, които подкопават принципите на правовата държава или участват в извършването на действия, които представляват тежки нарушения на правата на човека — Ограничения на правото на собственост — Нарушение на принципа на пропорционалност — Липса

      (член. 3, параграф 5, член 21, параграф 2, букви б) и в) и член 29 ДЕС; член 215, параграф 2 ДФЕС; член 17, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 5, параграф 1 от Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решения (ОВППС) 2016/2231 и (ОВППС) 2017/2282)

      (вж. т. 120—133)

    10. Право на Европейския съюз — Принципи — Основни права — Презумпция за невиновност — Решение за замразяване на средствата, прието спрямо някои лица и образувания с оглед на положението в Демократична република Конго — Съвместимост с посочения принцип — Условия

      (член 48, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 5, параграф 1 и член 9 от Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, изменено с Решение (ОВППС) 2017/2282)

      (вж. т. 136—141)

    11. Възражение за незаконосъобразност — Съдържание — Актове, срещу които може да се повдигне възражение за незаконосъобразност — Акт от общ характер, на който се основава обжалваното решение — Необходимост от правна връзка между обжалвания акт и оспорения акт от общ характер — Липса — Недопустимост

      (член 277 ДФЕС; член 3, параграф 2, буква б) от Решение 2010/788/ОВППС; член 2б, параграф 1, буква б) от Регламент № 1183/2005)

      (вж. т. 145 и 146)

    12. Европейски съюз — Съдебен контрол за законосъобразност на актовете на институциите — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Демократична република Конго — Обхват на контрола — Ограничен контрол по отношение на общите правила — Критерии за приемане на ограничителните мерки — Участие в планирането, ръководенето или извършването на действия, които представляват тежки нарушения или злоупотреби с правата на човека — Обхват — Спазване на принципа на правна сигурност, който изисква действието на правните норми да е ясно, точно и предвидимо

      (член 3, параграф 5 и член 21, параграф 2, букви б) и в) ДЕС; член 275, втора алинея ДФЕС; член 3, параграф 2, буква б) от Решение 2010/788/ОВППС; Решение (ОВППС) 2016/2231; съображения 3 и 4 от Регламент № 1183/2005 на Съвета)

      (вж. т. 147—157)

    Резюме

    В решения Amisi Kumba/Съвет (T‑163/18) и Kande Mupompa/Съвет (T‑170/18), постановени на 12 февруари 2020 г., Общият съд отхвърля жалбите за отмяна, подадени от жалбоподателите, съответно командващ на 1‑ва отбранителна зона на армията на Демократична република Конго (FARDC), и губернатор на централните части на Kasaï, срещу актовете на Съвета на Европейския съюз ( 1 ) с които по същество имената им са оставени в съдържащия се в приложение II към Решение 2010/788 списък на лицата и образуванията, по отношение на които се прилагат приетите срещу Демократична република Конго ограничителни мерки с оглед на установяването на траен мир в тази страна (наричан по-нататък „спорният списък“).

    Тези решения са свързани с влошаването на политическата ситуация в Демократична република Конго поради факта, че няма определена дата за провеждане на избори за президент в края на 2016 г. и последвалото от това влошаване на положението по отношение на сигурността. В съответствие с член 3, параграф 2 от Решение 2010/788 Съветът приема ограничителни мерки по отношение на лицата, участвали в действия, представляващи тежки нарушения на правата на човека в Демократична република Конго. Тъй като FARDC са участвали в употребата на прекомерна сила и в жестоките репресии на манифестации, проведени през септември 2016 г. в Киншаса, името на командващия на 1‑ва отбранителна зона на конгоанската армия е включено в спорния списък с мотива, че в това си качество той е участвал в планирането, ръководенето или извършването на действия, които съставляват тежки нарушения на правата на човека. Що се отнася до губернатора на централните части на Kasaï Alex Kande Mupompa, името му е включено в спорния списък с мотива, че в това си качество той „носи отговорност за продължаващата употреба на прекомерна сила, жестоките репресии и извънсъдебните екзекуции“, извършвани от силите за сигурност в този регион от 2016 г. насам, включително за твърдените незаконни убийства през февруари 2017 г. С Решение 2017/2282 на 11 декември 2017 г. Съветът продължава действието на вписването на имената на жалбоподателите в спорния списък като запазва срещу тях същите мотиви. Впоследствие приетите срещу губернатора на централните части на Kasaï мотиви са променени на 12 април 2018 г.

    Жалбоподателите излагат няколко основания в подкрепа на жалбите си, а именно нарушение на задължението за мотивиране и на правото на защита и грешка при прилагане на правото.

    Що се отнася до нарушението на задължението за мотивиране, Общият съд отбелязва, че възприетите в Решение 2017/2282, както и в Решение за изпълнение 2018/569 мотиви излагат специфичните и конкретни причини, поради които критериите за включване в списъка са приложими по отношение на жалбоподателите, тъй като тези мотиви са относно функциите им и участието им поради такива функции в действия, квалифицирани като представляващи тежки нарушения на правата на човека. Общият съд уточнява в това отношение, че с оглед на функциите си жалбоподателите са имали властта да влияят пряко на военните от FARDC и на силите за сигурност в централните части на Kasaï, които според въпросните мотиви са отговорни за извършването на посочените по-горе тежки нарушения на правата на човека. Общият съд стига до извода, че по този начин мотивите на обжалваните актове позволяват, от една страна, на жалбоподателите оспорят валидността на оставянето на имената им в спорния списък и от друга страна, на Общия съд да упражни своя контрол за законосъобразност. Поради това той отхвърля основанието нарушение на задължението за мотивиране.

    След това, когато става въпрос за правото на защита, Общият съд приема, че макар продължаването на действието на приетите с Решение 2017/2282 мерки срещу жалбоподателите да се основава на същите мотиви, обосновали приемането на първоначалните мерки, това не освобождавало Съвета от задължението да зачита правото на защита на жалбоподателите и по-конкретно от това да им даде възможност да изложат надлежно становището си по доказателствата, взети предвид за приемането на обжалваните актове. В това отношение Общият съд подчертава, че по естеството си ограничителните мерки са охранители и по дефиниция са временни и тяхната валидност винаги зависи от продължаващото съществуване на фактическите и правните обстоятелства, наложили приемането им, и от необходимостта от тяхното запазване с оглед на постигането на свързаната с тях цел, което Съветът трябва да прецени при периодичното преразглеждане на тези мерки, като актуализира преценката на положението и направи равносметка на въздействието на тези мерки. Така Общият съд припомня, че зачитането на правото на защита предполага, преди да приеме решение за продължаване действието на ограничителните мерки спрямо жалбоподателя, Съветът да го уведоми за доказателствата чрез които при периодичното преразглеждане на съответните мерки е актуализирал данните, обосновали първоначалното им приемане. В случая с оглед на първоначалната цел на ограничителните мерки срещу Демократична република Конго, състояща се в създаването на благоприятна обстановка за провеждането на избори и преустановяване на всякакви нарушения на човешките права, при периодичното преразглеждане на ограничителните мерки, наложени на жалбоподателите, Съветът е трябвало да ги уведоми за новите доказателства, с които разполага и с които е актуализирал данните, не само относно личното им положение но и относно политическата ситуация и положението със сигурността в Демократична република Конго. Във връзка с това Общият съд приема, че като не се е запознал със становището на жалбоподателите по тези доказателства, преди да приеме обжалваните актове, Съветът не е зачел тяхното право на защита.

    Общият съд обаче припомня, че когато е налице нередовност, засягаща правото на защита, Съдът на Европейския съюз следва да провери дали с оглед на специфичните фактически и правни обстоятелства и конкретните права в случая съответното производство е можело да доведе до различен резултат, доколкото жалбоподателите биха могли да организират по-добре своята защита при липсата на тази нередовност. Тогава Общият съд стига до извода, че нищо не дава основание да се предположи, че ако на жалбоподателите са били съобщени въпросните нови доказателства, съответните ограничителни мерки е можело да не се запазят по отношение на тях. Въз основа на изложеното дотук Общият съд отхвърля основанието нарушаване на правото на защита.

    Накрая жалбоподателите изтъкват, че Съветът допуска грешка при прилагане на правото, като приема обжалваните актове на основание на факти, преустановени към момента на приемането, пренебрегвайки критерия за вписване, който е изразен чрез сегашно деятелно причастие и се отнася до лицата „[…] които участват в извършването на действия, които съставляват тежки нарушения [на] правата на човека“. В това отношение Общият съд приема, че използването на сегашно деятелно причастие в определението на критериите за включване в спорния списъка на лицата, по отношение на които се прилагат ограничителни мерки, не предполага, че фактите в основата на включването на името на лице или на образувание в този списък трябва да продължават да съществуват към момента, в който се взема решение за включването или оставянето в сила на това включване, като се има предвид, че сегашното деятелно причастие препраща към общия пряк смисъл на законовите дефиниции, а не към определен период от време. Общият съд допълва, че доколкото в основанията за включване на името на жалбоподателите в спорния списък Съветът е решил да се позове на конкретни факти и положения, в които участват силите за сигурност, действали под тяхно ръководство, не можело да става въпрос само за действия в миналото. Накрая Общият съд отбелязва, че освен ако не бъде лишен от полезно действие, член 9, параграф 2 от Решение 2010/788, изменено с Решение 2017/2282, който гласи, че „действието на тези мерки се удължава или изменя по целесъобразност, ако Съветът прецени, че целите им не са постигнати“, подкрепя това тълкуване. При това положение Общият съд отхвърля основанието грешка при прилагане на правото и жалбите в тяхната цялост.


    ( 1 ) Решение (ОВППС) 2017/2282 на Съвета от 11 декември 2017 година за изменение на Решение 2010/788/ОВППС относно ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго (ОВ, L 328, 2017 г., стр. 19), както и за Alex Kande Mupompa, Решение за изпълнение (ОВППС) 2018/569 на Съвета, от 12 април 2018 година за прилагане на Решение 2010/788/ОВППС относно ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго (ОВ L 95, 2018 г., стр. 21) и Регламент за изпълнение (EС) 2018/566, за прилагане на член 9 от Регламент (ЕО) № 1183/2005 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго (ОВ L 95, 2018 г., стр. 9).

    Top