This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CJ0559
Решение на Съда (осми състав) от 7 септември 2017 г.
Birgit Bossen и др. срещу Brussels Airlines SA/NV.
Преюдициално запитване — Транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Член 7, параграф 1 — Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети — Полет, осъществен на няколко отсечки — Понятие за „разстояние“, което следва да се вземе предвид.
Дело C-559/16.
Решение на Съда (осми състав) от 7 септември 2017 г.
Birgit Bossen и др. срещу Brussels Airlines SA/NV.
Преюдициално запитване — Транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Член 7, параграф 1 — Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети — Полет, осъществен на няколко отсечки — Понятие за „разстояние“, което следва да се вземе предвид.
Дело C-559/16.
Court reports – general
Дело C‑559/16
Birgit Bossen и др.
срещу
Brussels Airlines SA/NV
(Преюдициално запитване, отправено от Amtsgericht Hamburg)
„Преюдициално запитване — Транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Член 7, параграф 1 — Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети — Полет, осъществен на няколко отсечки — Понятие за „разстояние“, което следва да се вземе предвид“
Резюме — Решение на Съда (осми състав) от 7 септември 2017 г.
Транспорт—Въздушен транспорт—Регламент № 261/2004—Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети—Право на обезщетение при отмяна на полет—Приложимост в случай на голямо закъснение—Принцип на равно третиране
(съображение 3 и членове 5—7 от Регламент № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета)
Транспорт—Въздушен транспорт—Регламент № 261/2004—Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети—Право на обезщетение при закъснение—Полет, осъществен на няколко отсечки—Понятие „разстояние“—Обхват
(член 7, параграф 1 от Регламент № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета)
Вж. текста на решението.
(вж. т. 18—22)
Член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 трябва да се тълкува в смисъл, че понятието „разстояние“ обхваща, в случаите на въздушни връзки със свързващи полети, само разстоянието между първоначалния пункт на излитане и крайния пункт на пристигане, което трябва да се изчисли по метода на дъгата на големия кръг, и то независимо какво е действително изминатото полетно разстояние.
Следователно при определянето на размера на обезщетението трябва да се вземе предвид само разстоянието между първоначалния пункт на излитане и крайния пункт на пристигане, като не се държи сметка за евентуални свързващи полети.
По-конкретно, Съдът уточнява, че основание за тяхното обезщетяване е неудобството, състоящо се в претърпяване на загуба на време в размер на три или повече часа спрямо първоначалния им пътен план, както е установен, включително в случаите на свързващи полети, до пристигането им в крайния пункт на пристигане (вж. в този смисъл решение от 26 февруари 2013 г., Folkerts,C‑11/11, EU:C:2013:106, т. 35). Предвид характера на така претърпяното неудобство обаче евентуални разлики в действително изминатото разстояние не оказват никакво въздействие сами по себе си върху обхвата на подобно неудобство.
(вж. т. 29 и 31—33 и диспозитива)