Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CJ0277

    Решение на Съда (втори състав) от 20 декември 2017 г.
    Polkomtel sp. z o.o. срещу Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej.
    Преюдициално запитване — Обща регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги — Директива 2002/21/EО — Членове 8 и 16 — Директива 2002/19/EО — Членове 8 и 13 — Оператор, определен като притежаващ значителна пазарна сила на даден пазар — Ценови контрол — Задължения, наложени от националните регулаторни органи — Задължение за ориентиране на цените към себестойността — Определяне на цени, които са по-ниски от направените от съответния оператор разходи за предоставяне на услугата терминиране на гласови повиквания в мобилни мрежи — Харта на основните права на Европейския съюз — Член 16 — Свобода на стопанската инициатива — Пропорционалност.
    Дело C-277/16.

    Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

    Дело C‑277/16

    Polkomtel sp. z o.o.

    срещу

    Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej

    (Преюдициално запитване, отправено от Sąd Najwyższy)

    „Преюдициално запитване — Обща регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги — Директива 2002/21/EО — Членове 8 и 16 — Директива 2002/19/EО — Членове 8 и 13 — Оператор, определен като притежаващ значителна пазарна сила на даден пазар — Ценови контрол — Задължения, наложени от националните регулаторни органи — Задължение за ориентиране на цените към себестойността — Определяне на цени, които са по-ниски от направените от съответния оператор разходи за предоставяне на услугата терминиране на гласови повиквания в мобилни мрежи — Харта на основните права на Европейския съюз — Член 16 — Свобода на стопанската инициатива — Пропорционалност“

    Резюме — Решение на Съда (втори състав) от 20 декември 2017 г.

    1. Сближаване на законодателствата—Сектор на далекосъобщенията—Електронни съобщителни мрежи и услуги—Регулаторна рамка—Директива 2002/19—Ценови контрол от страна на националните регулаторни органи—Правомощие да се наложи на притежаващия значителна пазарна сила оператор задължение да ориентира цените към себестойността—Налагане на задължение за определяне на цени, по-ниски от направените разходи—Допустимост—Условия

      (член 8, параграф 4 и член 13 от Директива 2002/19 на Европейския парламент и на Съвета)

    2. Сближаване на законодателствата—Сектор на далекосъобщенията—Електронни съобщителни мрежи и услуги—Регулаторна рамка—Директиви 2002/19 и 2002/21—Ценови контрол от страна на националните регулаторни органи—Правомощие да се наложи на притежаващия значителна пазарна сила оператор задължение да ориентира цените към себестойността—Задължаване на този оператор ежегодно да актуализира цените си и периодично да ги представя за проверка—Допустимост—Условия

      (член 16 и член 52, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 8, параграф 4 и член 13, параграф 3 от Директива 2002/19 на Европейския парламент и на Съвета и член 8 от Директива 2002/21 на Европейския парламент и на Съвета)

    3. Сближаване на законодателствата—Сектор на далекосъобщенията—Електронни съобщителни мрежи и услуги—Регулаторна рамка—Директива 2002/19—Ценови контрол от страна на националните регулаторни органи—Правомощие да се наложи на притежаващия значителна пазарна сила оператор задължение да ориентира цените към себестойността—Възможност да се изисква коригиране на цените преди или след като операторът е започнал да ги прилага

      (член 13, параграфи 1 и 3 от Директива 2002/19 на Европейския парламент и на Съвета)

    1.  Член 8, параграф 4 и член 13 от Директива 2002/19/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно достъпа до електронни съобщителни мрежи и тяхната инфраструктура и взаимосвързаността между тях (Директива за достъпа) трябва да се тълкуват в смисъл, че когато налага на оператор, определен като притежаващ значителна пазарна сила на даден пазар, задължение да ориентира цените си към себестойността, националният регулаторен орган може, с цел да осигури ефективност и устойчива конкуренция, да определи цените за услугите, до които се отнася подобно задължение, под себестойността им, ако въпросната себестойност е по-висока от тази за ефективния оператор — обстоятелство, което националният съд следва да провери.

      Затова, след като проверят дали съответният оператор е изпълнил задължението си за ориентиране на цените към себестойността и преценят дали е необходимо да изискат коригиране на тези цени, НРО могат да задължат този оператор да определи цените под себестойността, ако същата е по-висока от тази за ефективния оператор, като последната трябва да включва разумна възвръщаемост на вложения от него капитал.

      (вж. т. 39 и 40; т. 1 от диспозитива)

    2.  Член 8, параграф 4 и член 13, параграф 3 от Директива 2002/19, във връзка с член 16 от Хартата на основните права на Европейския съюз, трябва да се тълкуват в смисъл, че национален регулаторен орган може да наложи на оператор, който е определен като притежаващ значителна пазарна сила на даден пазар и има задължение за ориентиране на цените към себестойността, задължение да определя цените си ежегодно въз основа на най-актуалните данни и преди да започне да прилага тези цени, да му ги съобщава за проверка заедно с обосновка, стига подобни задължения да се основават на характера на възникналия проблем, да са пропорционални и да са обосновани с оглед на целите, посочени в член 8 от Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива) — обстоятелства, които националният съд следва да провери.

      Възможността НРО да изискват от оператора ежегодно да актуализира цените си и периодично да ги представя за проверка представлява намеса в упражняването на правото, гарантирано с член 16 от Хартата. Поради това тя трябва съгласно член 52, параграф 1 от Хартата да бъде предвидена в закон, да зачита основното съдържание на правото, гарантирано с този член 16, и при спазване на принципа на пропорционалност да е необходима и действително да отговаря на признати от Съюза цели от общ интерес или на необходимостта да се защитят правата и свободите на другите (вж. в този смисъл решения от 22 януари 2013 г., Sky Österreich,C‑283/11, EU:C:2013:28, т. 4648 и от 21 декември 2016 г., AGET Iraklis,C‑201/15, EU:C:2016:972, т. 70 и цитираната съдебна практика). Така националният съд следва да провери дали задължението за ежегодно коригиране на цените е съвместимо със съдържащото се в член 8, параграф 4 от Директивата за достъпа изискване за пропорционалност, в смисъл доколко това задължение е необходимо за постигането на целите от общ интерес, споменати в предходната точка.

      (вж. т. 51, 53 и 55; т. 2 от диспозитива)

    3.  Член 13, параграф 3 от Директива 2002/19 трябва да се тълкува в смисъл, че когато на основание член 13, параграф 1 от тази директива операторът бъде задължен да ориентира цените към себестойността, задължението за коригирането им може да му бъде наложено преди и след като е започнал да ги прилага.

      (вж. т. 63; т. 3 от диспозитива)

    Top