EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0596

Решение на Съда (трети състав) от 23 ноември 2017 г.
Bionorica SE и Diapharm GmbH & Co. KG срещу Европейска комисия.
Обжалване — Обществено здраве — Защита на потребителите — Регламент (ЕО) № 1924/2006 — Здравни претенции за храните — Член 13, параграф 3 — Списък на разрешените здравни претенции за храни — Растителни вещества — Висящи здравни претенции — Иск за установяване на неправомерно бездействие — Член 265 ДФЕС — Изразяване на становище от Европейската комисия — Правен интерес — Процесуална легитимация.
Съединени дела C-596/15 P и C-597/15 P.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

Съединени дела C‑596/15 P и C‑597/15 P

Bionorica SE
и
Diapharm GmbH & Co. KG

срещу

Европейска комисия

„Обжалване — Обществено здраве — Защита на потребителите — Регламент (ЕО) № 1924/2006 — Здравни претенции за храните — Член 13, параграф 3 — Списък на разрешените здравни претенции за храни — Растителни вещества — Висящи здравни претенции — Иск за установяване на неправомерно бездействие — Член 265 ДФЕС — Изразяване на становище от Европейската комисия — Правен интерес — Процесуална легитимация“

Резюме — Решение на Съда (трети състав) от 23 ноември 2017 г.

  1. Иск за установяване на неправомерно бездействие—Неправомерно бездействие—Понятие—Бездействие—Пропуск да бъде приет подготвителен акт—Включване—Условие

    (член 265 ДФЕС)

  2. Иск за установяване на неправомерно бездействие—Покана до институцията—Условия—Изрично и точно искане

    (член 265 ДФЕС)

  3. Обжалване—Основания—Основание, изведено от квалификацията на писмо, изпратено от институция в отговор на покана за предприемане на действие—Правни въпроси

    (член 265 ДФЕС)

  4. Иск за установяване на неправомерно бездействие—Физически или юридически лица—Правен интерес—Необходимост от възникнал и съществуващ интерес—Преценка към момента на предявяването на иска или подаването на жалбата—Иск, който може да донесе полза на ищеца—Липса—Недопустимост

    (член 265 ДФЕС)

  5. Сближаване на законодателствата—Хранителни и здравни претенции за храните—Регламент № 1924/2006—Здравни претенции—Разграничение между разрешени и висящи здравни претенции

    (член 3, втора алинея, буква а), член 6, параграф 1, член 17, параграф 5 и член 28, параграфи 5 и 6 от Регламент № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета)

  6. Иск за установяване на неправомерно бездействие—Физически или юридически лица—Правен интерес—Иск, основан на неподаването от Комисията на искане за оценка на някои здравни претенции, към които се прилага преходният режим, приложим към претенции, за които още не е направена оценка—Продължаване на прилагането на преходния режим, което е по-благоприятно от отхвърляне на претенцията след оценка—Липса на последици—Запазване на правния интерес

    (член 265 ДФЕС; член 28, параграфи 5 и 6 от Регламент № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета)

  7. Иск за установяване на неправомерно бездействие—Физически или юридически лица—Условия за допустимост—Правен интерес—Процесуална легитимация—Кумулативни условия—Недопустимост на жалбата при неизпълнение на едно от тези условия

    (член 265, трета алинея ДФЕС)

  8. Иск за установяване на неправомерно бездействие—Физически или юридически лица—Правен интерес—Иск, основан на неподаването от Комисията на искане за оценка на някои здравни претенции, към които се прилага преходният режим, приложим към претенции, за които още не е направена оценка—Иск, предявен от предприятие, което няма търговска дейност на пазара, за който се отнасят разглежданите претенции—Недопустимост—Намерение на предприятието да влезе на този пазар при разрешаване на посочените претенции—Липса на последици

    (член 265 ДФЕС; член 28, параграфи 5 и 6 от Регламент № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета)

  1.  Член 265 ДФЕС има предвид неправомерно бездействие, което се изразява в неприемане на решение или неизразяване на становище. В това отношение искът за установяване на неправомерно бездействие може да бъде предявен не само при пропуск да бъде приет акт, пораждащ задължително правно действие, което може да засегне интересите на ищеца, като измени съществено правното му положение, но и при пропуск да бъде приет подготвителен акт, ако той представлява необходимата предпоставка за развитието на производство, което трябва да приключи с акт, пораждащ задължително правно действие.

    (вж. т. 52 и 53)

  2.  Вж. текста на решението.

    (вж. т. 54)

  3.  Дадената от Общия съд правна квалификация на факт или на акт, какъвто е писмото, е правен въпрос, който може да бъде повдигнат в рамките на обжалване Следователно въпросът дали дадено писмо, изпратено от институция в отговор на покана за предприемане на действие, е преустановило или не твърдяното бездействие на тази институция, е правен въпрос, който може да бъде разгледан на стадия на обжалването.

    (вж. т. 55)

  4.  Вж. текста на решението.

    (вж. т. 83—85)

  5.  Макар разрешените и висящите здравни претенции да могат по принцип да бъдат използвани за търговията с храни, все пак тези две категории здравни претенции са подчинени на различни изисквания и не се ползват от едни и същи условия.

    Всъщност, докато член 17, параграф 5 от Регламент № 1924/2006 относно хранителни и здравни претенции за храните разрешава по принцип на всеки ръководител на хранително предприятие да използва разрешените здравни претенции, включени в посочения окончателен и единен списък за Съюза, висящите здравни претенции, подчинени на преходния режим, трябва по-конкретно да съответстват съгласно член 28, параграфи 5 и 6 от този регламент на последния, както и на приложими към тях национални разпоредби.

    Това предполага по-специално, от една страна, че съгласно член 3, втора алинея, буква a) и член 6, параграф 1 от Регламент № 1924/2006 здравните претенции не трябва да бъдат фалшиви, двузначни или подвеждащи и трябва да се основават на общоприети научни доказателства. От друга страна, висящите здравни претенции трябва да отговарят също, във всяка държава членка, на изискванията на собствения им национален режим. В резултат на това преценката им във всеки случай поотделно носи риска от разминаващи се резултати от националните административни и съдебни производства във връзка с такива претенции не само между различните държави членки, но и в рамките на една и съща държава членка.

    (вж. т. 87—89)

  6.  Правен интерес липсва само когато уважаването на жалбата не би било от естество при всички обстоятелства да удовлетвори жалбоподателя.

    Що се отнася до иск да се установи липсата на искане от Комисията до Европейския орган за безопасност на храните да извърши оценка на здравните претенции, за които се прилага преходният режим, предвиден в член 28, параграфи 5 и 6 от Регламент № 1924/2006 относно хранителни и здравни претенции за храните, няма основание да се твърди, че срещу признаването на правен интерес е обстоятелството, че преходният режим може да бъде по-благоприятен, отколкото окончателното отхвърляне на здравна претенция. Дори отхвърлянето на здравна претенция може да осигури полза, от гледна точка на правната сигурност, за икономическия субект, който планира да влезе на пазара на храни или на хранителни добавки. Всъщност еднозначно определяне на правния статут на здравните претенции, които до настоящия момент са висящи, би позволило по този начин на такъв субект да адаптира търговската си стратегия.

    (вж. т. 93, 95 и 96)

  7.  Вж. текста на решението.

    (вж. т. 106)

  8.  Вж. текста на решението.

    (вж. т. 115)

Top