Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0499

    Решение на Съда (първи състав) от 10 март 2016 г.
    VAD BVBA и Johannes Josephus Maria van Aert срещу Belgische Staat.
    Преюдициално запитване — Митнически съюз и Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Тълкуване — Общи правила — Правило 3 б) — Понятие „стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно“ — Отделни опаковки.
    Дело C-499/14.

    Court reports – general

    Дело C‑499/14

    VAD BVBA

    и

    Johannes Josephus Maria van Aert

    срещу

    Belgische Staat

    (Преюдициално запитване, отправено от Hof van Cassatie)

    „Преюдициално запитване — Митнически съюз и Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Тълкуване — Общи правила — Правило 3 б) — Понятие „стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно“ — Отделни опаковки“

    Резюме — Решение на Съда (първи състав) от 10 март 2016 г.

    1. Митнически съюз — Обща митническа тарифа — Тарифни позиции — Тълкуване — Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура — Обяснителни бележки на Световната митническа организация — Липса на обвързваща сила

      (приложение I към Регламент № 2658/87 на Съвета, изменен с Регламент № 1214/2007)

    2. Митнически съюз — Обща митническа тарифа — Класиране на стоките — „Комплект“ по смисъла на Общо правило 3 б) за тълкуване на Комбинираната номенклатура — Понятие — Стоки, които са представени за митническо освобождаване в отделни опаковки и са опаковани заедно след тази операция — Включване — Условия — Проверка от страна на националната юрисдикция

      (Общо правило 3 б) от приложение I към Регламент № 2658/87 на Съвета, изменен с Регламент № 1214/2007)

    3. Митнически съюз — Обща митническа тарифа — Тарифни позиции — Класиране на стоките — Критерии — Обективни характеристики и свойства на продукта

      (приложение I към Регламент № 2658/87 на Съвета, изменен с Регламент № 1214/2007)

    1.  Вж. текста на решението.

      (вж. т. 33 и 34)

    2.  Правило 3 б) от Общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент № 2658/87 относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, в редакцията му съгласно Регламент № 1214/2007, трябва да се тълкува в смисъл, че стоки, които са представени за митническо освобождаване в отделни опаковки и са опаковани заедно едва след тази операция, въпреки това могат да бъдат считани за „стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно“, по смисъла на това правило и следователно да бъдат класирани в една и съща тарифна позиция, когато с оглед на други обективни фактори — което националната юрисдикция следва да прецени — е установено, че тези стоки образуват и са предназначени да бъдат предлагани за продажба на дребно като едно цяло.

      На първо място, нито от текста на Правило 3 б) от Общите правила, нито впрочем от текста на Обяснителните бележки към Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките или на Насоките за класирането в Комбинираната номенклатура на стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно, като последните предвиждат някои изключения от изискването за единична опаковка, не следва, че понятието „комплект“ по смисъла на това правило непременно и винаги изисква съответните стоки да са представени в същата опаковка за целите на митническото освобождаване.

      На второ място, понятието „комплект“ по смисъла на посоченото правило предполага наличието на тясна връзка между съответните стоки при тяхното предлагане на пазара, по начин че те не само се представят заедно при митническото освобождаване, но и обикновено се предлагат така на различните нива на търговия, и по-специално в контекста на търговията на дребно като съвкупност и в единична опаковка за задоволяване на определена потребност или за извършване на определена дейност.

      Ето защо наличието на единична опаковка на стоките при тяхното представяне пред митническите органи не представлява условие sine qua non, за да се приеме, че те образуват едно цяло и следователно „комплект“ по смисъла на Правило 3 б) от Общите правила, а само признак, който дава възможност да се направи подобен извод.

      (вж. т. 35, 36, 38 и 45 и диспозитива)

    3.  Вж. текста на решението.

      (вж. т. 40)

    Top