This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CJ0482
Решение на Съда (трети състав) от 28 юни 2017 г.
Европейска комисия срещу Федерална република Германия.
Неизпълнение на задължения от държава членка — Развитие на железниците в Общността — Директива 91/440/ЕИО — Член 6, параграф 1 — Група Deutsche Bahn — Споразумения за трансфер на печалби — Забрана за прехвърляне на публични средства, предоставени за експлоатация на железопътната инфраструктура, към железопътни транспортни услуги — Счетоводни задължения — Директива 91/440/ЕИО — Член 9, параграф 4 — Регламент (ЕО) № 1370/2007 — Член 6, параграф 1 — Точка 5 от приложението — Счетоводни задължения — Посочване за всеки отделен договор на публичните средства, изплатени за дейностите по извършване на пътнически транспортни услуги в рамките на задачи за обществена услуга.
Дело C-482/14.
Решение на Съда (трети състав) от 28 юни 2017 г.
Европейска комисия срещу Федерална република Германия.
Неизпълнение на задължения от държава членка — Развитие на железниците в Общността — Директива 91/440/ЕИО — Член 6, параграф 1 — Група Deutsche Bahn — Споразумения за трансфер на печалби — Забрана за прехвърляне на публични средства, предоставени за експлоатация на железопътната инфраструктура, към железопътни транспортни услуги — Счетоводни задължения — Директива 91/440/ЕИО — Член 9, параграф 4 — Регламент (ЕО) № 1370/2007 — Член 6, параграф 1 — Точка 5 от приложението — Счетоводни задължения — Посочване за всеки отделен договор на публичните средства, изплатени за дейностите по извършване на пътнически транспортни услуги в рамките на задачи за обществена услуга.
Дело C-482/14.
Court reports – general
Дело C‑482/14
Европейска комисия
срещу
Федерална република Германия
„Неизпълнение на задължения от държава членка — Развитие на железниците в Общността — Директива 91/440/ЕИО — Член 6, параграф 1 — Група Deutsche Bahn — Споразумения за трансфер на печалби — Забрана за прехвърляне на публични средства, предоставени за експлоатация на железопътната инфраструктура, към железопътни транспортни услуги — Счетоводни задължения — Директива 91/440/ЕИО — Член 9, параграф 4 — Регламент (ЕО) № 1370/2007 — Член 6, параграф 1 — Точка 5 от приложението — Счетоводни задължения — Посочване за всеки отделен договор на публичните средства, изплатени за дейностите по извършване на пътнически транспортни услуги в рамките на задачи за обществена услуга“
Резюме — Решение на Съда (трети състав) от 28 юни 2017 г.
Иск за установяване на неизпълнение на задължения—Искова молба или жалба—Изложение на оплакванията и основанията—Изисквания за форма—Последователно и подробно изложение—Допустимост
(член 258 ДФЕС; член 120, буква в) от Процедурния правилник на Съда)
Иск за установяване на неизпълнение на задължения—Предмет на спора—Определяне по време на досъдебната процедура—Изменение поради промяна в правото на Съюза—Първоначални твърдения за нарушения на Директива 2012/34, с която са отменени директиви 91/440 и 2001/14—Поправка с обратно действие на датата на влизане в сила на отмяната на директиви 91/440 и 2001/14—Поправка, извършена след подаването на жалбата—Адаптиране на твърденията за нарушения в писмената реплика—Допустимост
(член 258 ДФЕС; директиви 2001/14 и 2012/34 на Европейския парламент и на Съвета; Директива 91/440 на Съвета)
Транспорт—Обща политика—Развитие на железниците в Общността—Разделяне между управлението на железопътната инфраструктура и дейността по превоз—Счетоводни задължения на предприятията, които предоставят железопътни транспортни услуги и управляват железопътни инфраструктури—Осчетоводяване на публичните средства, позволяващо счетоводното им проследяване—Задължение за публикуване на отчетите—(член 6, параграф 1 от Директива 91/440 на Съвета)
Транспорт—Обща политика—Развитие на железниците в Общността—Разделяне между управлението на железопътната инфраструктура и дейността по превоз—Забрана на прехвърляния на публични средства между тези две дейности
(член 6, параграф 1 от Директива 91/440 на Съвета)
Транспорт—Железопътни превози—Директива 2001/14—Разпределяне на капацитета на железопътната инфраструктура и събиране на такси—Събиране на такси за ползване на инфраструктурата—Предназначение на таксите за ползване на инфраструктурата
(член 7, параграф 1 от Директива 2001/14 на Европейския парламент и на Съвета)
Транспорт—Обща политика—Развитие на железниците в Общността—Железопътно предприятие за пътнически транспорт, извършващо едновременно услуги в рамките на задачи за обществена услуга и други услуги—Задължение за счетоводно разделяне на различните групи дейности—Обхват
(член 6 и член 9, параграф 4 от Директива 91/440/ЕИО на Съвета; член 6, параграф 1 от Регламент № 1370/2007 на Европейския Парламент и на Съвета и точка 5, първо и последно тире от приложението към него)
Вж. текста на решението.
(вж. т. 39—44)
Вж. текста на решението.
(вж. т. 47—51)
С цел да се осигури разделянето между управлението на железопътната инфраструктура и дейността по железопътен превоз, така че по-специално публичните средства, изплатени за едната от тези две дейности, да не могат да се прехвърлят от едната към другата, член 6, параграф 1 от Директива 91/440 относно развитието на железниците в Общността изисква водене на отделни отчети за приходите и разходите и отделни баланси, както и отчетите за съответните дейности да бъдат публикувани. Що се отнася конкретно до публичните средства, законодателят на Съюза е искал да задължи предприятията, извършващи железопътни транспортни услуги и управляващи железопътни инфраструктури, не само да отразяват тези средства в отчетите си, за да е възможно счетоводното им проследяване, но и да публикуват тези отчети по-специално за да се осигури публичност на информацията за тези средства, която трябва да позволи извършването на обективна проверка за липса на кръстосани субсидии между дейностите по управление на железопътни инфраструктури и по железопътен превоз. Всъщност с член 6, параграф 1 от Директива 91/440 се цели не само прецизно осчетоводяване, позволяващо по-специално да се идентифицират получените от железопътните предприятия публични средства, но и външна прозрачност на използването на тези средства.
Член 6, параграф 1 от Директива 91/440 не може да бъде тълкуван в смисъл, че свежда задълженията на железопътните предприятия само до отразяване в счетоводството им на получаваните от тях публични средства, дори от гледна точка на вътрешното счетоводство на тези дружества такова отразяване да позволява осъществяването на контрола за спазване на забраната за прехвърляне на тези средства.
(вж. т. 61—65 и 68)
С член 6, параграф 1 от Директива 91/440 относно развитието на железниците в Общността се забранява прехвърлянето на публични средства, изплатени за дейност по управление на железопътната инфраструктура, към дейности по извършване на железопътни транспортни услуги и обратно.
Неизпълнението на такава забрана съответно предполага, от една страна, да е извършено прехвърляне на „публични средства“ и от друга страна, това прехвърляне да е било в полза на дейност, различна от тази, за която средствата са били предназначени.
(вж. т. 81 и 82)
Вж. текста на решението.
(вж. т. 100—103)
Що се отнася да осчетоводяването на средствата за подпомагане, изплатени на операторите на железопътни пътнически транспортни услуги, извършващи едновременно подлежащи на компенсиране дейности в рамките на задължения за обществена услуга и други дейности, нито член 9, параграф 4 от Директива 91/440 относно развитието на железниците в Общността, нито член 6, параграф 1 от Регламент № 1370/2007 относно обществените услуги за пътнически превоз с железопътен и автомобилен транспорт във връзка с точка 5 от приложението към този регламент, задължават тези оператори да посочват поотделно за всеки отделен договор публичните средства, получени в рамките на дейността им по извършване на обществена услуга. Напротив, тези две разпоредби задължават такива оператори само да водят отделно счетоводство за различните си групи дейности.
Така, що се отнася до осчетоводяването на средствата за подпомагане, изплатени за дейностите по извършване на пътнически транспортни услуги в рамките на задачи за обществена услуга, в член 9, параграф 4 от Директива 91/440 се изисква отделяне, от една страна, на дейностите им по превоз на пътници, извършвани в рамките на тези задължения за обществена услуга, и от друга страна, другите им дейности, включително другите транспортни услуги. От своя страна член 6, параграф 1 от Регламент № 1370/2007 във връзка с точка 5 от приложението към този регламент изисква счетоводно разделяне между дейностите по обществен транспорт, за които се получават компенсации за изпълнение на задължения за обществена услуга, и тези, за които такива не се получават.
Именно това изискване за счетоводно разделяне на групите дейности е водещо в член 6 от Директива 91/440 по отношение на осчетоводяването на дейностите по извършване на железопътни транспортни услуги и по управление на железопътната инфраструктура.
(вж. т. 126—130)