Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0476

    Решение на Съда (четвърти състав) от 7 юли 2016 г.
    Citroën Commerce GmbH срещу Zentralvereinigung des Kraffahrzeuggewerbes zur Aufrechterhaltung lauteren Wettbewerbs eV (ZLW).
    Преюдициално запитване — Директиви 98/6/ЕО и 2005/29/ЕО — Защита на потребителите — Реклама с обозначаване на цената — Понятия „оферта“ и „цена с включени данъци“ — Задължение за включване в продажната цена на моторно превозно средство на задължителните допълнителни разходи за докарването на това превозно средство.
    Дело C-476/14.

    Court reports – general

    Дело C‑476/14

    Citroën Commerce GmbH

    срещу

    Zentralvereinigung des Kraffahrzeuggewerbes zur Aufrechterhaltung lauteren Wettbewerbs eV (ZLW)

    (Преюдициално запитване, отправено от Bundesgerichtshof)

    „Преюдициално запитване — Директиви 98/6/ЕО и 2005/29/ЕО — Защита на потребителите — Реклама с обозначаване на цената — Понятия „оферта“ и „цена с включени данъци“ — Задължение за включване в продажната цена на моторно превозно средство на задължителните допълнителни разходи за докарването на това превозно средство“

    Резюме — Решение на Съда (четвърти състав) от 7 юли 2016 г.

    1. Защита на потребителите — Защита на потребителите при обозначаването на цените на стоките, предлагани на потребителите — Директива 98/6 — Реклама с обозначаване на цената — Продажна цена — Понятие — Задължение за включване в продажната цена на моторно превозно средство на задължителните допълнителни разходи за докарването на това превозно средство

      (член 1, член 2, буква а) и член 3, параграф 4 от Директива 98/6 на Европейския парламент и на Съвета)

    2. Защита на потребителите — Нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители — Директива 2005/29 — Приложно поле — Реклама с обозначаване на цената — Изключване — Прилагане на Директива 98/6

      (член 3, параграф 4 от Директива 98/6 на Европейския парламент и на Съвета и член 3, параграф 4 от Директива 2005/29 на Европейския парламент и на Съвета)

    1.  Член 3 от Директива 98/6 относно защитата на потребителите при обозначаването на цените на стоките, предлагани на потребителите, във връзка с член 1 и член 2, буква а) от нея трябва да се тълкува в смисъл, че разходите за докарване на моторно превозно средство от производителя до продавача, дължими от потребителя, трябва да бъдат включени в продажната цена на това превозно средство, посочена в направена от търговец реклама, когато предвид всички характеристики на тази реклама тя се схваща от потребителя като оферта относно това превозно средство. Националният съд следва да провери дали всички тези условия са изпълнени.

      Действително член 3, параграф 4 от Директива 98/6 не предвижда общо задължение за посочване на продажната цена, но все пак реклама, която посочва и спецификите на рекламираната стока, и цена, която от гледна точка на относително осведомения и в разумни граници наблюдателен и съобразителен потребител, изглежда на продажната цена на тази стока, и дата, до която насочената към частните лица оферта остава валидна, може да бъде възприета от посочения потребител като оферта на търговеца да продаде въпросната стока при упоменатите в тази реклама условия. В подобен случай така указаната цена трябва да отговаря на изискванията на Директива 98/6. По-специално тази цена трябва да бъде продажната цена на съответната стока, т.е. крайната ѝ цена по смисъла на член 2, буква а) от Директивата. Като окончателна цена продажната цена е наложително да включва неизбежните и предвидими компоненти на цената, тежестта на които задължително се носи от потребителя и които представляват паричната насрещна престация за придобиването на съответната стока. Ето защо, ако търговецът, който продава стоката, изисква потребителят да понесе разходите за докарването на тази стока от производителя до търговеца продавач, вследствие от което тежестта на въпросните разходи — впрочем непроменяеми — задължително се носи от потребителя, споменатите разходи представляват компонент на продажната цена по смисъла на член 2, буква а) от Директива 98/6.

      (вж. т. 30, 31, 37, 38 и 47 и диспозитива)

    2.  Директива 98/6 относно защитата на потребителите при обозначаването на цените на стоките, предлагани на потребителите, урежда специфични аспекти, по смисъла на член 3, параграф 4 от Директива 2005/29, на търговски практики, които могат да бъдат квалифицирани като нелоялни в отношенията между търговците и потребителите, и по-специално аспектите, свързани с посочването — в продажбените предложения и в рекламата — на продажната цена на стоките. При това положение, след като аспектът относно продажната цена, упомената в реклама, се урежда от Директива 98/6, Директива 2005/29 не може да се прилага по отношение на този аспект.

      (вж. т. 44 и 45)

    Top