Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0251

    Решение на Съда (първи състав) от 15 октомври 2015 г.
    György Balázs срещу Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága.
    Преюдициално запитване — Сближаване на законодателствата — Качество на дизеловите горива — Национална техническа спецификация, която налага допълнителни от гледна точка на правото на Съюза изисквания за качество.
    Дело C-251/14.

    Court reports – general

    Дело C‑251/14

    György Balázs

    срещу

    Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

    (Преюдициално запитване, отправено от Kecskeméti Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság)

    „Преюдициално запитване — Сближаване на законодателствата — Качество на дизеловите горива — Национална техническа спецификация, която налага допълнителни от гледна точка на правото на Съюза изисквания за качество“

    Резюме — Решение на Съда (първи състав) от 15 октомври 2015 г.

    1. Преюдициални въпроси — Допустимост — Граници — Явно ирелевантни въпроси и хипотетични въпроси, поставени при условия, изключващи ползата от отговор

      (член 267 ДФЕС)

    2. Сближаване на законодателствата — Горива — Директива 98/70 — Въвеждане на национална техническа спецификация, която налага допълнителни изисквания за качество — Цел на защитата на потребителя — Допустимост

      (член 4, параграф 1 и член 5 от Директива 98/70 на Европейския парламент и на Съвета, изменена с Регламент № 1882/2003)

    3. Сближаване на законодателствата — Процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите стандарти и регламенти и правила относно услугите на информационното общество — Директива 98/34 — Задължение за уведомяване — Обхват

      (членове 34 ДФЕС и 36 ДФЕС; член 8 от Директива 98/34 на Европейския парламент и на Съвета, изменена с Директива 2006/96)

    4. Сближаване на законодателствата — Процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите стандарти и регламенти и правила относно услугите на информационното общество — Директива 98/34 — Стандарт — Понятие — Национален стандарт, съответстващ на европейски стандарт — Включване — Задължение даден национален стандарт да бъде достъпен на официалния език на съответната държава членка — Липса

      (член 1, точки 6 и 11 и член 8, параграф 1 от Директива 98/34 на Европейския парламент и на Съвета, изменена с Директива 2006/96)

    1.  Вж. текста на решението.

      (вж. т. 26)

    2.  Член 4, параграф 1 и член 5 от Директива 98/70 относно качеството на бензиновите и дизеловите горива, изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003, трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат държава членка да предвиди в националното си право допълнителни спрямо установените в тази директива изисквания за качество с оглед на пускането на дизеловите горива на пазара, като спецификация за пламната температура на дизеловото гориво, тъй като не става въпрос за техническа спецификация на дизеловите горива, свързана със защитата на здравето и на околната среда за целите на посочената директива.

      Всъщност целта на Директива 98/70 не е да хармонизира всички изисквания за качество или технически спецификации, които биха могли да се прилагат към посочените горива, и поради това да забранява на държавите членки да предвиждат ограничения или дерогации в това отношение, а се отнася само до техническите спецификации, които оказват въздействие върху околната среда по смисъла на посочената директива, т.е. тези, които са основават на здравни и екологични съображения. Що се отнася обаче до спецификацията на пламната температура на дизеловото гориво, следва да се отбележи, че тази спецификация по принцип служи да гарантира безопасността на дизеловото гориво, като продукт, и има също така значение за функционалната способност и за защитата на двигателите на моторните превозни средства. По този начин определянето на пламната температура служи и за защита на потребителите от повреди в техните автомобили.

      (вж. т. 38, 39 и 44; т. 1 от диспозитива)

    3.  Доколкото дадена техническа спецификация не попада в хармонизираната от правото на Съюза област, държава членка може да обуслови пускането на пазара на нейна територия на продукт, който не е обхванат от технически спецификации, хармонизирани или признати на равнище на Съюза, само от изисквания, които са съобразени с произтичащите от ДФЕС задължения, по-специално с принципа на свободно движение на стоки, прогласен в членове 34 ДФЕС и 36 ДФЕС. В това отношение с цел осигуряването на превантивен контрол с оглед на разпоредбите относно свободното движение на стоки, и по-специално що се отнася до обосноваността на ограниченията, които биха могли да бъдат въведени в това отношение, съгласно член 8 от Директива 98/34 установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите стандарти и регламенти и правила относно услугите на информационното общество, изменена с Директива 2006/96, държавите членки трябва да представят на Комисията още преди влизането им в сила проектите на разпоредби, които предвиждат задължителна сила на технически спецификации.

      (вж. т. 42 и 43)

    4.  Член 1, точки 6 и 11 от Директива 98/34 установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите стандарти и регламенти и правила относно услугите на информационното общество, изменена с Директива 2006/96, трябва да се тълкува в смисъл, че допуска държава членка да придава задължителна сила на национален стандарт, който предвижда прагова стойност за пламната температура на дизеловите горива и цели да транспонира европейския стандарт. Всъщност от текста на член 8, параграф 1, първа алинея на Директива 98/34 следва, че европейски или международен стандарт може да придобие задължителна сила, когато държава членка го транспонира в технически регламент, който по определение е задължителен. Няма никакво основание обаче да се предполага, че това би било различно по отношение на национален стандарт, особено когато той отговаря на европейски стандарт.

      Освен това при липса на индикация в Директива 98/34 за тази цел от член 1, точка 6 от същата директива не може да се направи извод за изискване, че стандарт по смисъла на тази разпоредба, достъпен на английски език, трябва да бъде достъпен на езика на съответната държава членка. В това отношение член 1, точка 6 от Директива 98/34 трябва да се тълкува в смисъл, че не изисква стандарт по смисъла на тази разпоредба да бъде достъпен на официалния език на съответната държава членка.

      (вж. т. 45, 48, 49, 53 и 54; т. 2 и 3 от диспозитива)

    Top