Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TO0483

    Oikonomopoulos/Комисия

    Keywords
    Subject of the case
    Диспозитив

    Keywords

    Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Претегляне на всички разглеждани интереси — Ред за разглеждане и начин на проверка — Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (член 256, параграф 1 ДФЕС и членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 11—13)

    2. Обезпечително производство — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Предаване на националните власти на информация, събрана в рамките на разследване на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) — Вреда, която вече е настъпила към момента на произнасянето на съдията по обезпечителното производство — Липса на неотложност (член 256, параграф 1 ДФЕС и член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 19, 32, 40, 42 и 43)

    3. Обезпечително производство — Временни мерки — Условия за допустимост — Молба за постановяване на мерки, излизащи извън рамките на спора по главното производство — Недопустимост (член 256, параграф 1 ДФЕС и член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 20 и 28—30)

    4. Иск за обезщетение — Компетентност на съда на Съюза — Осъждане на Съюза да поправи вредите съобразно общите за правото на държавите членки принципи на извъндоговорната отговорност — Поправяне на вредите чрез задължение за действие или бездействие (член 268 ДФЕС и член 340, втора алинея ДФЕС) (вж. точка 23)

    5. Право на Европейския съюз — Принципи — Право на ефективна съдебна защита — Предаване на националните власти на информация, събрана в рамките на разследване на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) — Право на преценка на националните органи какви по-нататъшни действия да предприемат — Осигурявана на национално равнище защита при евентуален процес — Тежест на доказване (член 267 ДФЕС; член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 10, параграф 2 от Регламент № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета) (вж. точки 33—37)

    6. Обезпечително производство — Временни мерки — Условия за постановяване — Значителна и непоправима вреда — Предаване на националните власти на информация, събрана в рамките на разследване на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) — Накърняване на доброто име на ищеца — Вреда, която не може да се счита за непоправима (член 256, параграф 1 ДФЕС и член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 38)

    Subject of the case

    Предмет

    Молба за допускане на временни мерки във връзка с иск за обезщетение за вредите, които ищецът твърди, че е претърпял по отношение на професионалната си дейност и доброто си име в резултат от някои незаконосъобразни според него действия на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) в рамките на проведено от нейните служители разследване

    Диспозитив

    Диспозитив

    1) Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.

    2) Не се произнася по съдебните разноски.

    Top

    Определение на председателя на Общия съд от 27 ноември 2013 г. —

    Oikonomopoulos/Комисия

    (Дело T‑483/13 R)

    „Обезпечително производство — Проведено от OLAF разследване — Иск за обезщетение — Имуществени и неимуществени вреди, които ищецът твърди, че е претърпял — Молба за постановяване на временни мерки — Недопустимост — Липса на неотложност“

    1. 

    Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Претегляне на всички разглеждани интереси — Ред за разглеждане и начин на проверка — Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (член 256, параграф 1 ДФЕС и членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 11—13)

    2. 

    Обезпечително производство — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Предаване на националните власти на информация, събрана в рамките на разследване на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) — Вреда, която вече е настъпила към момента на произнасянето на съдията по обезпечителното производство — Липса на неотложност (член 256, параграф 1 ДФЕС и член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 19, 32, 40, 42 и 43)

    3. 

    Обезпечително производство — Временни мерки — Условия за допустимост — Молба за постановяване на мерки, излизащи извън рамките на спора по главното производство — Недопустимост (член 256, параграф 1 ДФЕС и член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 20 и 28—30)

    4. 

    Иск за обезщетение — Компетентност на съда на Съюза — Осъждане на Съюза да поправи вредите съобразно общите за правото на държавите членки принципи на извъндоговорната отговорност — Поправяне на вредите чрез задължение за действие или бездействие (член 268 ДФЕС и член 340, втора алинея ДФЕС) (вж. точка 23)

    5. 

    Право на Европейския съюз — Принципи — Право на ефективна съдебна защита — Предаване на националните власти на информация, събрана в рамките на разследване на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) — Право на преценка на националните органи какви по-нататъшни действия да предприемат — Осигурявана на национално равнище защита при евентуален процес — Тежест на доказване (член 267 ДФЕС; член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 10, параграф 2 от Регламент № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета) (вж. точки 33—37)

    6. 

    Обезпечително производство — Временни мерки — Условия за постановяване — Значителна и непоправима вреда — Предаване на националните власти на информация, събрана в рамките на разследване на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) — Накърняване на доброто име на ищеца — Вреда, която не може да се счита за непоправима (член 256, параграф 1 ДФЕС и член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 38)

    Предмет

    Молба за допускане на временни мерки във връзка с иск за обезщетение за вредите, които ищецът твърди, че е претърпял по отношение на професионалната си дейност и доброто си име в резултат от някои незаконосъобразни според него действия на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) в рамките на проведено от нейните служители разследване

    Диспозитив

    1) 

    Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.

    2) 

    Не се произнася по съдебните разноски.

    Top