EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0495

Резюме на решението

Court reports – general

Дело C‑495/12

Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

срещу

Bridport and West Dorset Golf Club Limited

(Преюдициално запитване, отправено от Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

„Данъчни въпроси — ДДС — Директива 2006/112/EО — Случаи на освобождаване — Член 132, параграф 1, буква м) — Доставки на услуги, тясно свързани със спорта или физическото възпитание — Достъп до игрище за голф — Посетители, които не са членове на голф клуб и заплащат входна такса за достъп до игрището („green fee“) — Изключване на освобождаването — Член 133, първа алинея, буква г) — Член 134, буква б) — Допълнителен доход“

Резюме — Решение на Съда (пети състав) от 19 декември 2013 г.

  1. Хармонизация на данъчните законодателства — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване — Доставка на услуги, тясно свързани със спорта или физическото възпитание — Приложно поле — Нестопанска организация, управляваща игрище за голф и предлагаща система на право на временен достъп на посетителите, които не са членове на тази организация — Включване

    (член 132, параграф 1, буква м) и член 134, буква б) от Директива 2006/112 на Съвета)

  2. Хармонизация на данъчните законодателства — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване — Доставка на услуги, тясно свързани със спорта или физическото възпитание — Изключване на освобождаването — Недопустимост

    (член 133, първа алинея, буква г) от Директива 2006/112 на Съвета)

  1.  Член 134, буква б) от Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкува в смисъл, че не изключва възможността предвиденото в член 132, параграф 1, буква м) от тази директива освобождаване да се ползва при доставката на услуги, състоящи се в предоставянето от нестопанска организация, управляваща игрище за голф и предлагаща система на членство, на правото да се използва това игрище за голф на посетителите, които не са членове на тази организация.

    Наистина изразът „допълнителен доход“ по смисъла на член 134, буква б) от Директива 2006/112 не може да се тълкува по начин, който води до ограничаване на приложното поле на предвиденото в член 132, параграф 1, буква м) от тази директива освобождаване в зависимост наличието на качеството на член или липсата на такова качество у получателите на посочената по-горе услуга, който критерий е съзнателно изключен при определянето на това освобождаване.

    Тълкуване на израза „допълнителен доход“, според което входната такса, заплащана за използването на игрище за голф от посетителите, които не са членове на нестопанска организация, управляваща това игрище за голф и предлагаща също и система на членство, е включена в този израз, тъй като тази входна такса е допълнителна спрямо доходите от членски внос на членовете на тази организация, обаче би довело точно до такова ограничаване на приложното поле на предвиденото в член 132, параграф 1, буква м) от Директива 2006/112 освобождаване.

    (вж. точки 29, 30 и 32; точка 1 от диспозитива)

  2.  Член 133, първа алинея, буква г) от Директива 2006/112 относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкува в смисъл, че не позволява на държавите членки да изключват възможността за ползване на освобождаването, предвидено в член 132, параграф 1, буква м) от тази директива при доставката на услуги, състоящи се в предоставянето на правото да се ползва игрището за голф, управлявано от нестопанска организация, предлагаща система на членство, когато услугата се предоставя на посетители, които не са членове на посочената организация.

    Във връзка с това приложното поле на съдържащите се в член 132, параграф 1, букви б), ж), з), и), л), м) и н) от Директива 2006/112 освобождавания е определено не само с оглед на съдържанието на посочените сделки, но и в зависимост от някои характерни особености, които трябва да имат доставчиците. Като предвижда обаче освобождавания от данъка върху добавената стойност, определени в зависимост от такива характерни особености, общата система на този данък предполага наличието на различаващи се условия на конкуренция за различни оператори. Поради това член 133, първа алинея, буква г) от посочената директива не би могъл да се тълкува по начин, който би позволил да се премахне разликата между условията на конкуренция, произтичащи от самото съществуване на предвидените в правото на Съюза освобождавания, тъй като такова тълкуване би поставило под въпрос приложното поле на посочените освобождавания.

    (вж. точки 36, 37 и 39; точка 2 от диспозитива)

Top

Дело C‑495/12

Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

срещу

Bridport and West Dorset Golf Club Limited

(Преюдициално запитване, отправено от Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

„Данъчни въпроси — ДДС — Директива 2006/112/EО — Случаи на освобождаване — Член 132, параграф 1, буква м) — Доставки на услуги, тясно свързани със спорта или физическото възпитание — Достъп до игрище за голф — Посетители, които не са членове на голф клуб и заплащат входна такса за достъп до игрището („green fee“) — Изключване на освобождаването — Член 133, първа алинея, буква г) — Член 134, буква б) — Допълнителен доход“

Резюме — Решение на Съда (пети състав) от 19 декември 2013 г.

  1. Хармонизация на данъчните законодателства — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване — Доставка на услуги, тясно свързани със спорта или физическото възпитание — Приложно поле — Нестопанска организация, управляваща игрище за голф и предлагаща система на право на временен достъп на посетителите, които не са членове на тази организация — Включване

    (член 132, параграф 1, буква м) и член 134, буква б) от Директива 2006/112 на Съвета)

  2. Хармонизация на данъчните законодателства — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване — Доставка на услуги, тясно свързани със спорта или физическото възпитание — Изключване на освобождаването — Недопустимост

    (член 133, първа алинея, буква г) от Директива 2006/112 на Съвета)

  1.  Член 134, буква б) от Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкува в смисъл, че не изключва възможността предвиденото в член 132, параграф 1, буква м) от тази директива освобождаване да се ползва при доставката на услуги, състоящи се в предоставянето от нестопанска организация, управляваща игрище за голф и предлагаща система на членство, на правото да се използва това игрище за голф на посетителите, които не са членове на тази организация.

    Наистина изразът „допълнителен доход“ по смисъла на член 134, буква б) от Директива 2006/112 не може да се тълкува по начин, който води до ограничаване на приложното поле на предвиденото в член 132, параграф 1, буква м) от тази директива освобождаване в зависимост наличието на качеството на член или липсата на такова качество у получателите на посочената по-горе услуга, който критерий е съзнателно изключен при определянето на това освобождаване.

    Тълкуване на израза „допълнителен доход“, според което входната такса, заплащана за използването на игрище за голф от посетителите, които не са членове на нестопанска организация, управляваща това игрище за голф и предлагаща също и система на членство, е включена в този израз, тъй като тази входна такса е допълнителна спрямо доходите от членски внос на членовете на тази организация, обаче би довело точно до такова ограничаване на приложното поле на предвиденото в член 132, параграф 1, буква м) от Директива 2006/112 освобождаване.

    (вж. точки 29, 30 и 32; точка 1 от диспозитива)

  2.  Член 133, първа алинея, буква г) от Директива 2006/112 относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкува в смисъл, че не позволява на държавите членки да изключват възможността за ползване на освобождаването, предвидено в член 132, параграф 1, буква м) от тази директива при доставката на услуги, състоящи се в предоставянето на правото да се ползва игрището за голф, управлявано от нестопанска организация, предлагаща система на членство, когато услугата се предоставя на посетители, които не са членове на посочената организация.

    Във връзка с това приложното поле на съдържащите се в член 132, параграф 1, букви б), ж), з), и), л), м) и н) от Директива 2006/112 освобождавания е определено не само с оглед на съдържанието на посочените сделки, но и в зависимост от някои характерни особености, които трябва да имат доставчиците. Като предвижда обаче освобождавания от данъка върху добавената стойност, определени в зависимост от такива характерни особености, общата система на този данък предполага наличието на различаващи се условия на конкуренция за различни оператори. Поради това член 133, първа алинея, буква г) от посочената директива не би могъл да се тълкува по начин, който би позволил да се премахне разликата между условията на конкуренция, произтичащи от самото съществуване на предвидените в правото на Съюза освобождавания, тъй като такова тълкуване би поставило под въпрос приложното поле на посочените освобождавания.

    (вж. точки 36, 37 и 39; точка 2 от диспозитива)

Top