This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CJ0022
Резюме на решението
Резюме на решението
Дело C-22/11
Finnair Oyj
срещу
Timy Lassooy
(Преюдициално запитване, отправено от Korkein oikeus)
„Въздушен транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Обезщетяване на пътници при отказан достъп на борда — Понятие „отказан достъп на борда“ — Изключване на квалификацията „отказан достъп на борда“ — Отмяна на полет поради стачка в държавата на заминаване — Реорганизация на полетите след отменения полет — Право на обезщетение на пътниците от тези полети“
Резюме — Решение на Съда (трети състав) от 4 октомври 2012 г.
Транспорт — Въздушен транспорт — Регламент № 261/2004 — Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети — Отказан достъп на борда — Понятие — Широко тълкуване — Понятие, обхващащо всички хипотези на отказан достъп на борда на пътник — Ограничаване на посоченото понятие единствено до случаите на продажба на повече билети, отколкото са наличните места — Изключване
(съображение 1, член 2, буква й) и член 4 от Регламент № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета; член 1 от Регламент № 295/91 на Съвета)
Транспорт — Въздушен транспорт — Регламент № 261/2004 — Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети — Отказан достъп на борда поради реорганизация на полетите вследствие на извънредни обстоятелства — Право на обезщетение на пътниците от тези полети
(съображение 15 и член 2, буква й), член 4, параграф 3 и член 13 от Регламент № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета]
Понятието „отказан достъп на борда“ по смисъла на член 2, буква й) и член 4 от Регламент № 261/2004 относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент № 295/91, трябва да се тълкува в смисъл, че обхваща не само случаите на отказан достъп на борда поради продажба на повече билети, отколкото са наличните места, но и случаите на отказан достъп на борда поради други причини, като например оперативните причини.
Всъщност законодателят на Съюза разширява обхвата на посоченото определение, в което дотогава е попадал единствено посоченият в член 1 от Регламент № 295/91 относно създаване на общи правила за система за обезщетяване при отказ за качване на борда при редовен въздушен транспорт случай на отказан достъп на борда поради продажба на повече билети, отколкото са наличните места, и му придава по-широк смисъл, обхващащ всички хипотези, при които въздушен превозвач отказва да превози даден пътник.
Ограничаването на обхвата на понятието „отказан достъп на борда“ единствено до случаите на полети, за които са продадени повече билети, отколкото са наличните места, на практика би довело до значително намаляване на защитата, предоставена на пътниците по силата на Регламент № 261/2004, и следователно би било в разрез с посочената в съображение 1 от него цел за гарантиране на високо равнище на защита на пътниците, което оправдава широко тълкуване на признатите на пътниците права.
(вж. точки 21—23 и 26; точка 1 от диспозитива)
Член 2, буква й) и член 4, параграф 3 от Регламент № 261/2004 относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент № 295/91, трябва да се тълкуват в смисъл, че с извънредни обстоятелства, накарали въздушният превозвач да реорганизира полетите след тяхното настъпване, не може да се обоснове отказан достъп на борда на посочените по-късни полети, нито да се освободи този превозвач от неговото задължение за обезщетяване на основание член 4, параграф 3 от същия регламент, спрямо пътника, на който отказва достъпа на борда на един от тези полети, извършени след настъпването на посочените обстоятелства.
Всъщност, за разлика от член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004, член 2, буква й) и член 4 от същия не предвиждат, че при отказан достъп на борда, свързан с извънредни обстоятелства, които не са могли да бъдат избегнати, дори да са били взети всички необходими мерки, въздушен превозвач е освободен от своето задължение за обезщетяване на пътниците, на които е отказал достъп на борда против тяхната воля. Следва, че законодателят на Съюза не е предвидил възможност за отпадане на посоченото обезщетение поради причини, свързани с настъпването на извънредни обстоятелства.
Впрочем от съображение 15 от Регламент № 261/2004 следва, че извънредните обстоятелства могат да се отнасят само за „определен самолет в определен ден“, което не е така в случай на достъп на борда, отказан на пътник поради реорганизация на полетите вследствие на това, че подобни обстоятелства са засегнали предходен полет. Всъщност понятието „извънредни обстоятелства“ цели да ограничи задълженията на въздушния превозвач, даже да го освободи от тях, когато въпросното събитие не е могло да бъде избегнато, дори да са били взети всички необходими мерки. Ако обаче подобен превозвач е длъжен да отмени полет, предвиден в деня на стачка на персонала на летище, а след това реши да реорганизира своите последващи полети, по никакъв начин не може да се счита, че този превозвач е бил принуден от посочената стачка да откаже достъп на борда на пътник, който надлежно се е представил за качване на борда два дни след отмяната на посочения полет
(вж. точки 36, 37 и 40; точка 2 от диспозитива)
Дело C-22/11
Finnair Oyj
срещу
Timy Lassooy
(Преюдициално запитване, отправено от Korkein oikeus)
„Въздушен транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Обезщетяване на пътници при отказан достъп на борда — Понятие „отказан достъп на борда“ — Изключване на квалификацията „отказан достъп на борда“ — Отмяна на полет поради стачка в държавата на заминаване — Реорганизация на полетите след отменения полет — Право на обезщетение на пътниците от тези полети“
Резюме — Решение на Съда (трети състав) от 4 октомври 2012 г.
Транспорт — Въздушен транспорт — Регламент № 261/2004 — Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети — Отказан достъп на борда — Понятие — Широко тълкуване — Понятие, обхващащо всички хипотези на отказан достъп на борда на пътник — Ограничаване на посоченото понятие единствено до случаите на продажба на повече билети, отколкото са наличните места — Изключване
(съображение 1, член 2, буква й) и член 4 от Регламент № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета; член 1 от Регламент № 295/91 на Съвета)
Транспорт — Въздушен транспорт — Регламент № 261/2004 — Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети — Отказан достъп на борда поради реорганизация на полетите вследствие на извънредни обстоятелства — Право на обезщетение на пътниците от тези полети
(съображение 15 и член 2, буква й), член 4, параграф 3 и член 13 от Регламент № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета]
Понятието „отказан достъп на борда“ по смисъла на член 2, буква й) и член 4 от Регламент № 261/2004 относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент № 295/91, трябва да се тълкува в смисъл, че обхваща не само случаите на отказан достъп на борда поради продажба на повече билети, отколкото са наличните места, но и случаите на отказан достъп на борда поради други причини, като например оперативните причини.
Всъщност законодателят на Съюза разширява обхвата на посоченото определение, в което дотогава е попадал единствено посоченият в член 1 от Регламент № 295/91 относно създаване на общи правила за система за обезщетяване при отказ за качване на борда при редовен въздушен транспорт случай на отказан достъп на борда поради продажба на повече билети, отколкото са наличните места, и му придава по-широк смисъл, обхващащ всички хипотези, при които въздушен превозвач отказва да превози даден пътник.
Ограничаването на обхвата на понятието „отказан достъп на борда“ единствено до случаите на полети, за които са продадени повече билети, отколкото са наличните места, на практика би довело до значително намаляване на защитата, предоставена на пътниците по силата на Регламент № 261/2004, и следователно би било в разрез с посочената в съображение 1 от него цел за гарантиране на високо равнище на защита на пътниците, което оправдава широко тълкуване на признатите на пътниците права.
(вж. точки 21—23 и 26; точка 1 от диспозитива)
Член 2, буква й) и член 4, параграф 3 от Регламент № 261/2004 относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент № 295/91, трябва да се тълкуват в смисъл, че с извънредни обстоятелства, накарали въздушният превозвач да реорганизира полетите след тяхното настъпване, не може да се обоснове отказан достъп на борда на посочените по-късни полети, нито да се освободи този превозвач от неговото задължение за обезщетяване на основание член 4, параграф 3 от същия регламент, спрямо пътника, на който отказва достъпа на борда на един от тези полети, извършени след настъпването на посочените обстоятелства.
Всъщност, за разлика от член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004, член 2, буква й) и член 4 от същия не предвиждат, че при отказан достъп на борда, свързан с извънредни обстоятелства, които не са могли да бъдат избегнати, дори да са били взети всички необходими мерки, въздушен превозвач е освободен от своето задължение за обезщетяване на пътниците, на които е отказал достъп на борда против тяхната воля. Следва, че законодателят на Съюза не е предвидил възможност за отпадане на посоченото обезщетение поради причини, свързани с настъпването на извънредни обстоятелства.
Впрочем от съображение 15 от Регламент № 261/2004 следва, че извънредните обстоятелства могат да се отнасят само за „определен самолет в определен ден“, което не е така в случай на достъп на борда, отказан на пътник поради реорганизация на полетите вследствие на това, че подобни обстоятелства са засегнали предходен полет. Всъщност понятието „извънредни обстоятелства“ цели да ограничи задълженията на въздушния превозвач, даже да го освободи от тях, когато въпросното събитие не е могло да бъде избегнато, дори да са били взети всички необходими мерки. Ако обаче подобен превозвач е длъжен да отмени полет, предвиден в деня на стачка на персонала на летище, а след това реши да реорганизира своите последващи полети, по никакъв начин не може да се счита, че този превозвач е бил принуден от посочената стачка да откаже достъп на борда на пътник, който надлежно се е представил за качване на борда два дни след отмяната на посочения полет
(вж. точки 36, 37 и 40; точка 2 от диспозитива)