Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CJ0465

Резюме на решението

Keywords
Summary

Keywords

1. Икономическо и социално сближаване — Структурни помощи — Финансиране от Общността — Премахване на финансовата помощ поради нередности — Задължение за възстановяване — Правно основание

(член 7, параграф 1 от Регламент № 2052/88 на Съвета и член 23, параграф 1, трето тире от Регламент № 4253/88 на Съвета; Директива 92/50 на Съвета)

2. Собствени ресурси на Европейския съюз — Регламент относно защитата на финансовите интереси на Съюза — Нередност — Понятие

(член 1 от Регламент № 2988/95 на Съвета; Директива 92/50 на Съвета)

3. Собствени ресурси на Европейския съюз — Регламент относно защитата на финансовите интереси на Съюза — Продължаваща нередност — Давностен срок — Прекъсващо действие

(член 3, параграф 1, втора и трета алинея от Регламент № 2988/95 на Съвета; Директива 92/50 на Съвета)

4. Собствени ресурси на Европейския съюз — Регламент относно защитата на финансовите интереси на Съюза — Санкциониране на нередностите — Давностен срок

(член 3, параграф 3 от Регламент № 2988/95 на Съвета)

Summary

1. Член 23, параграф 1, трето тире от Регламент № 4253/88 за прилагане на Регламент № 2052/88 относно координацията между дейностите на различните структурни фондове, от една страна, и тези на Европейската инвестиционна банка и на другите съществуващи финансови инструменти, от друга страна, изменен с Регламент № 2082/93, във връзка с член 7, параграф 1 от Регламент № 2052/88 за задачите на структурните фондове, тяхната ефективност, както и координацията на дейностите на фондовете помежду им и с тези на Европейската инвестиционна банка и на другите съществуващи финансови инструменти, изменен с Регламент № 2081/93, съставлява правно основание, което позволява на националните органи, без да е необходимо оправомощаване, предвидено от националното право, да възстановят от получателя цялата субсидия, предоставена в рамките на Европейския фонд за регионално развитие, поради това че в качеството си на „възлагащ орган“ по смисъла на Директива 92/50 относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги, изменена с Директива 93/36, посоченият получател не е спазил предписанията на тази директива във връзка с възлагането на обществена поръчка за услуги, която е имала за предмет осъществяването на дейността, във връзка с която споменатата субсидия е била предоставена на получателя.

(вж. точка 41; точка 1 от диспозитива)

2. Нарушаването от страна от възлагащ орган, който получава субсидия от Европейския фонд за регионално развитие, на правилата за възлагането на обществени поръчки, предвидени в Директива 92/50 относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги, изменена с Директива 93/36, при възлагането на поръчка с предмет осъществяване на субсидираната дейност, съставлява „нередност“ по смисъла на член 1 от Регламент № 2988/95 относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности дори когато компетентният национален орган не е могъл да не знае в момента на предоставяне на тази субсидия, че получателят вече е взел решение кой да е изпълнителят, на когото ще повери осъществяването на субсидираната дейност.

(вж. точка 49; точка 2 от диспозитива)

3. Когато в качеството си на възлагащ орган получателят на субсидия от Европейския фонд за регионално развитие не е спазил правилата за възлагане на обществените поръчки съгласно Директива 92/50 относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги, изменена с Директива 93/36, при възлагането на поръчка с предмет осъществяване на субсидираната дейност:

- нередността трябва да се счита за „продължаваща нередност“ по смисъла на член 3, параграф 1, втора алинея от Регламент № 2988/95 относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности, и следователно четиригодишният давностен срок, предвиден в тази разпоредба за възстановяването на недължимо платената на този получател помощ, започва да тече от деня, в който завършва изпълнението на неправомерно сключения договор за обществена поръчка,

- връчването на получателя на субсидията на доклад от проверка, с който се установява неспазването на правилата за възлагане на обществени поръчки, поради което на националния орган се разпорежда да си възстанови изплатените суми, представлява достатъчно ясно действие, насочено към разследването или преследването на „нередността“ по смисъла на член 3, параграф 1, трета алинея от Регламент № 2988/95.

(вж. точка 62; точка 3 от диспозитива)

4. Когато държава членка използва възможността, предоставена ѝ от член 3, параграф 3 от Регламент № 2988/95 относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности, принципът на пропорционалност не допуска прилагане на тридесетгодишен давностен срок за връщането на незаконно получена от бюджета на Съюза облага.

Действително с оглед на целта за защита на финансовите интереси на Съюза, за която законодателят на Съюза е приел, че давност от четири години, и дори от три години, сама по себе си вече е достатъчна, за да позволи на националните органи да санкционират нередности, нарушаващи посочените финансови интереси, и може да доведе до приемане на мярка като връщане на незаконно придобити облаги, се оказва, че предоставянето на тези органи на период от тридесет години явно надхвърля необходимото за администрация, която полага дължимата грижа.

(вж. точки 65 и 66; точка 4 от диспозитива)

Top