Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CJ0438

    Резюме на решението

    Дело C-438/08

    Комисия на Европейските общности

    срещу

    Португалска репу-блика

    „Неизпълнение на задължения от държава членка — Свобода на установяване — Директива 96/96/ЕО — Национална правна уредба — Ограничителни условия за достъп до извършването на прегледи на превозни средства — Член 45 ЕО — Дейности, свързани с упражняването на публична власт — Безопасност на движението по пътищата — Пропорционалност“

    Решение на Съда (четвърти състав) от 22 октомври 2009 г.   I ‐ 10222

    Резюме на решението

    1. Свободно движение на хора — Свобода на установяване — Свободно предоставяне на услуги — Ограничения

      (член 43 ЕО)

    2. Свободно движение на хора — Свобода на установяване — Свободно предоставяне на услуги — Дерогации — Дейности, свързани с упражняването на публична власт — Обхват

      (член 45 ЕО; член 2 от Директива 96/96 на Съвета)

    1.  Държава членка, която налага ограничения за свободата на установяване на структури от други държави членки, желаещи да извършват прегледи на превозни средства в тази държава членка, а именно като обвързва предоставянето на разрешение с наличието на публичен интерес, като изисква минимален дружествен капитал от 100000 EUR, като ограничава предмета на дейност на предприятията и като налага правила за несъвместимост на съдружниците в тях, на техните управители и директори, не изпълнява задълженията си по член 43 ЕО.

      На практика въпреки че предвидените в националната правна уредба изисквания се прилагат по един и същи начин както спрямо установените в съответната държава членка оператори, така и спрямо тези от други държави членки, посочените изисквания могат да доведат до затруднения за операторите, които не отговарят на определените в уредбата критерии, да се установят в споменатата държава членка, за да извършват там прегледи на превозни средства. По-конкретно критерият за наличие на публичен интерес може да даде възможност за произволно упражняване на правомощието за преценка, което имат компетентните органи, като им позволи да отказват да издадат разрешение на някои заинтересовани оператори да извършват прегледи на превозни средства, макар и последните да отговарят на другите изисквания, определени с правната уредба. Освен това, след като не е доказана нито необходимостта, нито съразмерността на тези мерки с преследваната цел, същите не могат да бъдат обосновани със съображения, свързани със защитата на безопасността на движението по пътищата.

      (вж. точки 30, 49 и 53 и диспозитива)

    2.  Съгласно член 2 от Директива 96/96 за сближаване на законодателствата на държавите членки относно прегледите за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета, когато държавата членка възлага на частни структури управлението на учрежденията, които извършват прегледи за проверка на техническата изправност на превозните средства, тя все пак продължава да ги контролира пряко. На практика съгласно първото изречение от този член държавата членка следва да определи компетентните учреждения, да въведе процедура за надлежно оправомощаване и да ги контролира пряко. По смисъла на второто изречение от посочения член, където се посочват предпазните мерки, които трябва да се вземат при конфликт на интереси между извършването на прегледи и ремонтната дейност на превозни средства, държавите членки трябва да положат всички усилия за осигуряване на обективност и високо качество на прегледите за проверка на техническата изправност на превозните средства. От употребата на израза „всички усилия“ следва, че целта на Директива 96/96 е стриктното реализиране от държавата на тези две конкретни цели за качество, а именно обективност и високо качество на прегледите за проверка на техническата изправност на превозните средства в случай на конфликт на интереси, но a fortiori и при изпълнението на нейната задача да контролира частните структури, които извършват преглед на превозните средства, описана в член 2, първо изречение от Директивата. При това положение и като се има предвид, че частните структури, упражняващи дейността си под активния надзор на компетентния публичноправен орган, който в крайна сметка е отговорен за контрола и за решенията на посочените структури, не могат да се разглеждат като „свързани пряко и специфично с упражняването на публична власт“ по смисъла на член 45 ЕО, дейностите на частните структури, които извършват прегледи за проверка на техническата изправност на превозни средства, не попадат в обхвата на изключението по посочения член 45 ЕО.

      (вж. точки 37, 42, 43 и 45)

    Top