EUR-Lex Rochtain ar dhlí an Aontais Eorpaigh

Fill ar leathanach baile EUR-Lex

Is sliocht ón suíomh gréasáin EUR-Lex atá sa doiciméad seo

Doiciméad 62007CJ0319

Резюме на решението

Дело C-319/07 P

3F, по-рано Specialarbejderforbundet i Danmark (SID)

срещу

Комисия на Европейските общности

„Обжалване — Мерки за намаляване на данъците, които се отнасят за моряци, работещи на борда на кораби, вписани в датския международен регистър — Решение на Комисията, което не повдига възражения — Жалба за отмяна — Понятие за заинтересован — Синдикат на работници — Допустимост на жалбата“

Заключение на генералния адвокат г-жа E. Sharpston, представено на 5 март 2009 г.   I ‐ 5967

Решение на Съда (трети състав) от 9 юли 2009 г.   I ‐ 5991

Резюме на решението

  1. Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Решение на Комисията за установяване съвместимостта на държавна помощ с общия пазар, без да се открие официална процедура по разследване — Заинтересована страна по смисъла член 88, параграф 2 ЕО — Синдикат на работници — Условия

    (член 88, параграфи 2 и 3 ЕО и член 230, четвърта алинея ЕО)

  2. Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Решение на Комисията за установяване на съвместимостта на държавна помощ с общия пазар без започване на официална процедура по разследване — Заинтересована страна по смисъла член 88, параграф 2 ЕО — Жалба от синдикат на работници, образуван, за да насърчава колективните интереси на своите членове, в която се посочва, че неговото конкурентно положение спрямо останалите синдикати е засегнато чрез предоставянето на помощта

    (член 88, параграфи 2 и 3 ЕО, член 136, първа алинея ЕО и член 230, четвърта алинея ЕО)

  3. Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Решение на Комисията за установяване на съвместимостта на държавна помощ с общия пазар без започване на официална процедура по разследване — Заинтересована страна по смисъла член 88, параграф 2 ЕО — Жалба от синдикат на работници в морския сектор, образуван, за да насърчава колективните интереси на своите членове — Разглеждане на социалните аспекти

    (член 88, параграфи 2 и 3 ЕО и член 230, четвърта алинея ЕО)

  1.  Съгласно член 230, четвърта алинея ЕО физическо или юридическо лице може да подаде жалба срещу решение, адресирано до друго лице, само ако това решение го засяга пряко и лично. Субектите, които не са адресати на дадено решение, биха могли да твърдят, че са лично засегнати само ако решението се отнася до тях поради някои присъщи за тях качества или поради фактическото положение, което ги разграничава от всички останали лица и така ги индивидуализира по същия начин както адресата на такова решение.

    Що се отнася до решение на Комисията в областта на държавните помощи, в рамките на производството за контрол върху държавните помощи, предвидено в член 88 ЕО, трябва да се разграничават, от една страна, фазата на предварителното разглеждане на помощите, установена с параграф 3 от този член, чиято единствена цел е да позволи на Комисията да си създаде първоначално впечатление за частичната или пълна съвместимост на разглежданата помощ, и от друга страна, фазата на същинското разследване, предвидена в параграф 2 от същия член. Единствено в рамките на тази последна процедура, чиято цел е да позволи на Комисията да разполага с пълна информация за всички данни по делото, Договорът предвижда задължение за Комисията официално да уведоми заинтересованите страни да представят своите становища.

    Когато, без да открива официалната процедура по разследване, предвидена в член 88, параграф 2 ЕО, Комисията установява с решение, взето на основание параграф 3 от същия член, че дадена помощ е съвместима с общия пазар, лицата, които се ползват от тези процесуални гаранции, могат да осигурят тяхното спазване само ако имат възможност да оспорят това решение пред общностния съд. По тези съображения той приема за допустима жалбата за отмяна на такова решение, подадена от заинтересована страна по смисъла на член 88, параграф 2 ЕО, когато нейният автор с подаването ѝ цели да защити процесуалните права, които черпи от последната разпоредба. Заинтересовани в този смисъл са лицата, предприятията или сдруженията, чиито интереси са евентуално засегнати от отпускането на помощ, т.е. по-специално конкурентните предприятия на ползващите се от нея лица и професионалните организации.

    Не е изключено синдикат на работниците да се счита за „заинтересована“ страна по смисъла на член 88, параграф 2 ЕО, когато докаже, че неговите собствени интереси или интересите на неговите членове могат да бъдат засегнати при предоставянето на помощ. Важно е обаче този синдикат надлежно да докаже, че помощта има вероятност да окаже конкретно влияние върху положението му или върху това на членовете, които представлява.

    (вж. точки 28—33)

  2.  Що се отнася до жалбата за отмяна на решение на Комисията, с което се установява съвместимост на държавната помощ с общия пазар, без да се открива официално процедура за разследване, синдикат на работниците, който е образуван по своята същност да насърчава колективните интереси на своите членове, може да се опита да докаже процесуалната си легитимация, която е резултат от евентуалното засягане на неговите интереси от предоставянето на помощта поради влиянието на посочените мерки върху неговото конкурентно положение спрямо останалите синдикати.

    Не може обаче да се заключи от обстоятелството, че поради своето естество, поради своя предмет и поради преследваните с него цели на социалната политика дадено споразумение би могло да се изключи от приложното поле на разпоредбите на член 81, параграф 1 ЕО, че колективното договаряне или участващите в него страни също напълно и автоматично са изключени от правните норми на Договора в областта на държавните помощи или че жалбата за отмяна, която тези страни биха могли евентуално да подадат, би била почти автоматично считана за недопустима по силата на участието им в това договаряне.

    Да се изключи поначало възможността даден синдикат да може да докаже, че е заинтересовано лице по смисъла на член 88, параграф 2 ЕО, позовавайки се на своята роля по време на колективното договаряне и на последиците за тази роля от национални данъчни мерки, които се считат от Комисията за помощи, съвместими с общия пазар, би могло да компрометира целите на социалната политика, посочени именно в член 136, първа алинея ЕО и член 138, параграф 1 ЕО. Този извод се потвърждава от факта, че тъй като Общността преследва не само икономическа, но също и социална обща цел, правата, произтичащи от разпоредбите на Договора относно държавните помощи и конкуренцията, трябва в конкретния случай да се претеглят спрямо преследваните от социалната политика цели, сред които съгласно член 136, първа алинея ЕО са именно подобряването на условията на живот и труд с цел постигане на тяхното хармонизиране, докато се осъществява подобряване, осигуряване на подходяща социална закрила и социален диалог.

    (вж. точки 46, 49, 55, 57 и 58)

  3.  При преценката на съвместимостта на държавна помощ в сектора на морския транспорт социалните аспекти на Насоките на Общността могат да бъдат взети предвид от Комисията в рамките на цялостна преценка, която обхваща голям брой съображения от различно естество, свързани по-конкретно със защитата на конкуренцията, морската политика на Общността, насърчаването на морския транспорт на Общността или още с насърчаването на заетостта.

    Тъй като не може да се изключи, че организациите, представляващи работниците в предприятия, получатели на дадена помощ, могат като заинтересовани страни по смисъла на член 88, параграф 2 ЕО да представят пред Комисията становища по съображения от социален порядък, които при необходимост да бъдат взети предвид от нея, общностният съд, за да прецени дали доводите, изведени от жалбоподателя от Насоките на Общността, са достатъчни, за да се установи качеството му на заинтересовано лице по смисъла на член 88, параграф 2 ЕО, трябва да изследва социалните аспекти, които произтичат от разглежданата мярка, като има предвид посочените насоки на Общността, съдържащи правните условия за преценка на съвместимостта на спорната държавна помощ.

    (вж. точки 64, 69 и 70)

Barr