Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CJ0451

    Резюме на решението

    Дело C-451/05

    Européenne et Luxembourgeoise d’investissements SA (ELISA)

    срещу

    Directeur général des impôts,

    Ministère public

    (Преюдициално запитване, отправено от Cour de cassation (Франция)

    „Пряко данъчно облагане — Данък върху пазарната стойност на недвижими имоти, притежавани във Франция от юридически лица — Холдингови дружества, учредени по люксембургското право — Отказ да се предостави освобождаване — Директива 77/799/ЕИО — Неизчерпателно изброяване на посочените такси и данъци — Подобен данък — Ограничения на обмена на информация — Двустранна спогодба — Член 73 б от Договора за ЕО (понастоящем член 56 ЕО) — Свободно движение на капитали — Борба срещу данъчните измами“

    Заключение на генералния адвокат г-н J. Mazák, представено на 26 април 2007 г. .   I - 8254

    Решение на Съда (четвърти състав) от 11 октомври 2007 г. .   I - 8287

    Резюме на решението

    1. Сближаване на законодателствата — Взаимопомощ между органите на държавите-членки в областта на прякото и непрякото данъчно облагане — Директива 77/799

      (член 1, параграфи 2 и 3 от Директива 77/799 на Съвета)

    2. Сближаване на законодателствата — Взаимопомощ между органите на държавите-членки в областта на прякото и непрякото данъчно облагане — Директива 77/799

      (член 8, параграф 1 от Директива 77/799 на Съвета)

    3. Свободно движение на капитали — Ограничения — Данък върху пазарната стойност на недвижими имоти, притежавани от юридически лица

      (член 73 б от Договора за ЕО (понастоящем член 56 ЕО)

    1.  Данъкът, установен от държава-членка върху пазарната стойност на недвижимите имоти, притежавани от юридически лица в същата държава-членка, представлява данък, подобен на посочените в член 1, параграф 3 от Директива 77/799/ЕИО относно взаимопомощта между компетентните органи на държавите-членки в областта на прякото и непрякото данъчно облагане, с който се облага част от имуществото по смисъла на член 1, параграф 2 от тази директива.

      (вж. точка 37; точка 1 от диспозитива)

    2.  Директива 77/799 относно взаимопомощта между компетентните органи на държавите-членки в областта на прякото и непрякото данъчно облагане, и в частност член 8, параграф 1 от нея, допускат възможността две държави-членки да се обвържат с международна спогодба за избягване на двойното данъчно облагане и за установяване на правила за взаимна административна помощ в областта на данъците върху доходите и имуществото, която изключва от приложното си поле по отношение на държава-членка определена категория данъчнозадължени лица, облагани с предвиден в посочената директива данък, доколкото по силата на законодателството или на административната практика на държавата-членка, която трябва да предостави информацията, нейният компетентен орган не е оправомощен да събира или да използва тази информация за вътрешните цели на тази държава-членка, проверката на което е от компетентността на националната юрисдикция.

      (вж. точка 55; точка 2 от диспозитива)

    3.  Член 73 б от Договора за ЕО (понастоящем член 56 ЕО) трябва да бъде тълкуван в смисъл, че не допуска национално законодателство, което освобождава дружествата, установени в държава-членка, от данъка върху пазарната стойност на недвижими имоти, притежавани от юридически лица в същата държава, като същевременно поставя това освобождаване от данък на дружествата, установени в друга държава-членка, в зависимост от съществуването на сключена спогодба между разглежданата държава-членка и другата държава за административна помощ в борбата срещу данъчните измами и избягването на данъци, или в зависимост от обстоятелството, че по силата на договор, предвиждащ клауза за недопускане на дискриминация въз основа на националността, тези дружества не трябва да понасят по-голяма данъчна тежест от тази, която се прилага спрямо дружествата, установени в първата държава-членка, и което не позволява на дружеството, установено в друга държава-членка, да представя доказателства, позволяващи да се установи самоличността на неговите акционери, физически лица.

      (вж. точка 102; точка 3 от диспозитива)

    Top