EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0604

Дело C-604/10: Решение на Съда (трети състав) от 1 март 2012 г. (преюдициално запитване от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Обединено кралство) — Football Dataco Ltd и др./Yahoo UK Limited и др. (Директива 96/9/ЕО — Правна закрила на базите данни — Авторско право — Програми на срещите от първенства по футбол)

OB C 118, 21.4.2012, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.4.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 118/5


Решение на Съда (трети състав) от 1 март 2012 г. (преюдициално запитване от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Обединено кралство) — Football Dataco Ltd и др./Yahoo UK Limited и др.

(Дело C-604/10) (1)

(Директива 96/9/ЕО - Правна закрила на базите данни - Авторско право - Програми на срещите от първенства по футбол)

2012/C 118/08

Език на производството: английски

Запитваща юрисдикция

Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

Страни в главното производство

Ищци: Football Dataco Ltd, Football Association Premier League Ltd, Football League Limited, Scottish Premier League Ltd, Scottish Football League, PA Sport UK Ltd

Ответници: Yahoo UK Limited, Stan James (Abingdon) Limited, Stan James PLC, Enetpulse APS

Предмет

Преюдициално запитване — Court of Appeal (Обединено кралство) — Тълкуване на член 3, параграф 1 от Директива 96/9/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 11 март 1996 година за правна закрила на базите данни (ОВ L 77, стр. 20; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 102) — Понятие за бази данни, които с оглед на подбора или подреждането на съдържанието им представляват собствено интелектуално творение на автора — Електронни каталози на футболни срещи, планирани за предстоящия футболен сезон

Диспозитив

1.

Член 3, параграф 1 от Директива 96/9/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 1996 година за правна закрила на базите данни трябва да се тълкува в смисъл, че „базата данни“ по смисъла на член 1, параграф 2 от тази директива е защитена с авторското право, предвидено от последната, при условие че подборът или подреждането на данните, съдържащи се в тази база, е оригинален израз на творческата свобода на нейния създател — обстоятелство, което трябва да бъде проверено от националната юрисдикция.

Поради това:

интелектуалните усилия и уменията, вложени за създаването на споменатите данни, нямат значение за преценката дали посочената база данни подлежи на закрила с това право,

за тази цел е ирелевантно дали подборът или подреждането на тези данни ги допълва съществено, и

значителният труд и умения, необходими за изготвянето на тази база данни, сами по себе си не могат да оправдаят такава закрила, ако не изразяват никаква оригиналност при подбора или подреждането на съдържащите се в нея данни.

2.

Директива 96/9 трябва да се тълкува в смисъл, че извън случаите на преходната разпоредба, съдържаща се в член 14, параграф 2 от Директивата, тази директива не допуска национално законодателство, което предоставя на бази данни, попадащи в обхвата на определението по член 1, параграф 2 от тази директива, авторскоправна закрила при различни от установените в член 3, параграф 1 от нея условия.


(1)  ОВ C 89, 19.3.2011 г.


Top