This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0814
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Directive 2011/96/EU on the common system of taxation applicable in the case of parent companies and subsidiaries of different Member States
Предложение за ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА за изменение на Директива 2011/96/ЕС относно общата система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави членки
Предложение за ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА за изменение на Директива 2011/96/ЕС относно общата система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави членки
/* COM/2013/0814 final - 2013/0400 (CNS) */
Предложение за ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА за изменение на Директива 2011/96/ЕС относно общата система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави членки /* COM/2013/0814 final - 2013/0400 (CNS) */
ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ 1. КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО Въпросът
за
намаляването
на данъчната
основа на
корпоративния
данък е сред
приоритетите
в политиките
на много
държави членки
на ЕС и трети
държави. Той
бе на дневен
ред и на
последните
срещи на Г-20 и Г-8[1];
понастоящем
ОИСР работи
по
проблемите,
свързани с
намаляването
на данъчната
основа и
прехвърлянето
на печалби,
което се посреща
с широко
одобрение[2]. Двойното
данъчно
необлагане е
една от ключовите
области в ЕС,
в които е
необходимо
спешно и
координирано
действие: то
е част от
усилието за
подобряване
на
правилното
функциониране
на вътрешния
пазар чрез
преодоляване
на пропуските
в данъчното
облагане,
генерирани от
използването
на
различията в
националните
данъчни
системи.
Двойното
данъчно необлагане
лишава
държавите
членки от
значителни
приходи и
създава
нелоялна
конкуренция
между
предприятията
на единния
пазар. Конкретен
пример за
двойно
данъчно
необлагане
бе установен
през 2009 г. от
групата „Кодекс
за поведение“
(Данъчно
облагане на
предприятия)[3] във
връзка с
някои
хибридни
финансови
споразумения,
възползващи
се от
различията в
данъчното
третиране в
различните
държави. Отговорите
на
обществената
консултация,
организирана
от Комисията
през 2012 г. по
проблемите
на двойното
данъчно
необлагане[4]
показват, че
по принцип
участниците
считат
такива несъответствия
за
нежелателни. Споразуменията
за хибридни
заеми са финансови
инструменти,
които имат
характеристики
едновременно
на дълг и на
собствен капитал.
Поради
различните
данъчни
квалификации,
дадени от
държавите
членки на
хибридните
заеми (дълг
или собствен
капитал),
плащанията
по даден трансграничен
хибриден
заем се
третират като
признати за
данъчни цели
разходи в
едната
държава
членка
(държавата
членка на
платеца) и
като
освободени
от облагане
разпределени
печалби в
другата
държава
членка
(държавата
членка на
получателя),
като от това
произтича
непреднамерено
двойно
данъчно необлагане.
С цел
разрешаване
на проблема,
групата „Кодекс
за поведение“
прие насоки,
съгласно които
държавата
членка
получател
следва да се
съобразява с
данъчната
квалификация,
дадена на
плащанията
по
хибридните
заеми от
държавата
членка на
източника на
дохода (т.е. не
следва да се
предоставя
освобождаване
от данък за
плащанията
по хибридните
заеми,
подлежащи на
приспадане в
държавата членка
на източника
на дохода)[5]. Въпреки
това
решението,
взето от
групата по
въпросите на
кодекса за
поведение не
може да се
въведе без
проблеми в
рамките на
Директива 2011/96[6],
изменена
поради
присъединяването
на Република
Хърватия[7],
относно
общата
система за
данъчно
облагане на
дружества
майки и дъщерни
дружества от
различни
държави членки
(Директива
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества).
Съгласно
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и дъщерните
дружества,
при
спазването
на различни
условия за
допустимост,
държавите
членки са
задължени да
освободят от
данъчно
облагане (или
да
предоставят
данъчен
кредит за
данъчно облагане
в чужбина)
разпределена
печалба, получена
от дружества
майки с
произход от дъщерни
предприятия,
установени в
друга държава
членка. Това
е валидно
дори в
случаите, когато
разпределената
печалба е
била третирана
като плащане,
подлежащо на
приспадане
за данъчни
цели в
държавата
членка, където
е установено
дъщерното
дружество
платец. Както
Европейският
съвет в
своите
заключения от
март 2012 г., така
и
Европейският
парламент в
своята
резолюция от
19 април 2012 г.
подчертаха
необходимостта
от
разработване
на конкретни
начини за
подобряване
на борбата срещу
данъчните
измами и
отклонението
от данъчно
облагане.
Европейският
парламент
призова за
преразглеждане
на Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества, за
да се предотврати
отбягването
на данъчно
облагане в ЕС
чрез
хибридни
финансови
инструменти. Справянето
с
несъответствията
между
данъчните системи
е една от
мерките,
които трябва
да бъдат
предприети в
краткосрочен
план (през 2013 г.)
съгласно
Плана за
действие за
укрепване на
борбата
срещу
данъчните
измами и
укриването
на данъци,
приет от
Комисията на
6 декември 2012 г.[8] В
това
отношение
планът за
действие
посочва:
„Подробните
обсъждания с
държавите
членки
показаха, че
в конкретен
случай не
може да бъде
постигнато
приемливо
решение без
законодателно
изменение на
Директивата
относно
данъчното
облагане на дружествата
майки и
дъщерните
дружества. Целта
ще бъде да се
гарантира, че
прилагането
на
директивата
не
затруднява
непреднамерено
ефективните
действия
срещу двойното
данъчно
необлагане в
областта на
структурите
на
хибридните
заеми.“ Планът
за действие
също така
оповести
преразглеждането
на разпоредбите
за борба със
злоупотребите,
съдържащи се
в
директивите
относно
корпоративното
данъчно
облагане,
включително
Директивата
относно
данъчното
облагане на дружествата
майки и
дъщерните
дружества, с оглед
прилагането
на
принципите,
които са в
основата на Препоръката
относно
агресивното
данъчно планиране[9]. В
посочената
препоръка на
държавите
членки се
препоръчва
да приемат
общо правило
за борба със
злоупотребите,
за да се
противодейства
на
практиките
на агресивно
данъчно
планиране. Въпреки
че
действащата
Директива
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества
съдържа
клауза за борба
със
злоупотребите,
липсата на
яснота в нея
потенциално
създава
объркване.
Включването
на
по-изчерпателното
общо правило
за борба със
злоупотребите,
адаптирано
към
спецификата
на
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества, в
съответствие
с принципите,
посочени в
Препоръката
относно
агресивното
данъчно
планиране, ще
премахне тези
трудности и
ще подобри
ефикасността
на мерките,
предприети
на
национално
равнище за
предотвратяване
на
избягването
на данъци на
международно
равнище, като
същевременно
стимулира
координирани
действия от
страна на
държавите
членки и
осигури съответствие
с
предвидените
в Договора
свободи,
съгласно
тълкуването
на Съда на
Европейския
съюз (СЕС). На 21 май
2013 г.,
Европейският
парламент
прие резолюция[10], с
която
настоятелно
призова
държавите членки
да приемат
плана за
действие на
Комисията и
изцяло да
изпълнят
Препоръката
относно
агресивното
данъчното
планиране.
Европейският
парламент призова
също така
Комисията да
разгледа специално
проблема с
различното
третиране на
хибридните
споразумения
в различните
данъчни
системи,
използвани в
държавите членки,
както и да
представи
през 2013 г.
предложение
за преразглеждане
на
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и дъщерните
дружества с
оглед
преразглеждане
на клаузата
за борба със
злоупотребите
и предотвратяване
на двойното
данъчно
необлагане в
ЕС, улеснено
от хибридни
споразумения. В
заключенията
си от 22 май 2013 г.
Европейският
съвет
отбеляза
намерението
на Комисията да
представи
преди края на
годината
предложение
за
преразглеждане
на
Директивата относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и дъщерните
дружества. 2. РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО Освен
консултациите,
проведени в
рамките на
Групата по
въпросите на
кодекса за
поведение, и
обществената
консултация
по въпросите
на двойното
данъчно
необлагане,
започната от
Комисията през
2012 г. (вж. по-горе
в точка 1), през
април 2013 г. Комисията
проведе
технически
срещи с
държави
членки и със
заинтересовани
страни. Оценка
на
въздействието Изготвена
е оценка на
въздействието
във връзка с
изменението
на
Директивата
относно
данъчното облагане
на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества.
Оценката на
въздействието
разглежда
различни
варианти за
изменение на
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества,
които се сравняват
с вариантите
„непредприемане
на действие“
или
„запазване на
статуквото“. Беше
установено,
че борбата
срещу
двойното
данъчно
необлагане,
произтичащо
от хибридните
финансови
споразумения
и агресивното
данъчно
планиране, ще
има
положително
въздействие
върху
данъчните
приходи на
държавите членки,
които иначе
биха били
засегнати от
общото
намаляване
на данъците,
плащани от засегнатите
лица, и от
допълнителните
данъчни
приспадания
от разходите
за данъчно планиране
и
съответните
споразумения.
Не беше възможно
при оценката
на
въздействието
да се даде
количествено
изражение на
ползите от
предпочитаните
изменения.
Включените данни
все пак не са
от решаващо
значение при
решението за
борба с
хибридните
финансови
споразумения
и с данъчните
злоупотреби;
съображения,
свързани с
конкуренцията,
икономическата
ефективност,
прозрачността
и равнопоставеността,
които ще са
от голяма
полза за
вътрешния
пазар, играят
определяща
роля в това
отношение. Различия
в данъчното
третиране на
хибридните
заеми В
оценката на
въздействието
беше
установено,
че
най-добрият вариант
е да се
откаже
освобождаването
от данък в
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните дружества
по отношение
на
плащанията
на разпределена
печалба,
които
подлежат на
приспадане в държавата
членка на
източника на
дохода. Съответно
държавата
членка на
получаващото
дружество
(дружество
майка или
нейното място
на стопанска
дейност)
облага
частта от
плащанията
на
разпределената
печалба, която
подлежи на
приспадане в
държавата членка,
в която е
установено
дъщерното
дружество платец. Беше
установено,
че този
вариант е
най-ефективният
вариант за
борба с
хибридните
финансови
споразумения,
тъй като ще
осигури последователност
на
третирането
в целия ЕС.
Този вариант
ще допринесе
за
постигането
на основната
цел на
Директивата
относно данъчното
облагане на
дружествата
майки и дъщерните
дружества —
създаване на
равнопоставени
условия на
конкуренция
между групи
от дружества
майки и
дъщерни
дружества от
различни
държави
членки и
групи от дружества
майки и
дъщерни
дружества в
една и съща
държава
членка.
Желаният
ефект е
всички
предприятия
да се облагат
върху
реализираната
печалба в
съответната
държава
членка на ЕС и
нито едно
дружество да
не може да
избегне данъчно
облагане,
възползвайки
се от вратички
при
използването
на
хибридните
финансови
споразумения
при
трансгранични
ситуации.
Целта е да се
прекрати
неприемливата
практика
дружествата
да избягват
правилното
данъчно
облагане. Разпоредба
за борба със
злоупотребите В
оценката на
въздействието
беше установено,
че
най-ефективният
вариант би бил
да се
актуализират
съществуващите
разпоредби
за борба със
злоупотребите,
предвидени в
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните дружества,
в светлината
на общите
правила за борба
със
злоупотребите,
предложени в
Препоръката
относно
агресивното
данъчно
планиране от
декември 2012 г.
и държавите
членки да
бъдат
задължени да
приемат
общото
правило за борба
със
злоупотребите. Този
вариант ще
бъде
най-ефективният
начин за
постигане на
общ стандарт
за
разпоредби
за борба със
злоупотребите
срещу
злоупотребите
по Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества.
Обща разпоредба
за борба със
злоупотребите
във всички
държави
членки ще
гарантира
яснота и
сигурност за
всички
данъкоплатци
и данъчните
администрации.
Разработени
в национален
контекст, за
да се решат
специфичните
проблеми на
съответната
държава
членка и да
се отчетат
характеристиките
на нейната
данъчна система,
мерките за
борба със
злоупотребите,
прилагани
понастоящем
в държавите
членки, обхващат
голямо
разнообразие
от форми и
цели. Преимущество
на този
вариант е
неговата яснота,
тъй като той
ще посочва
недвусмислено
правилото за
борба със
злоупотребите,
което трябва
да приемат
държавите
членки за
целите на
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества.
Следователно
той ще
гарантира, че
мерките за
борба със
злоупотребите,
приети и прилагани
от държавите
членки на ЕС,
няма да породят
проблеми,
свързани със
спазването
на изискванията
на равнището
на ЕС. Освен
това ще е
налице
еднакво
прилагане на
директивата
на ЕС без
възможности
за
„заобикаляне на
разпоредбите
на
директивата“
(т.е. да не се
предоставя
възможност
на дружества
да инвестират
чрез
посредници в
държави членки,
в които
разпоредбата
за борба със
злоупотребите
е по-малко
строга или в
които не съществуват
такива
разпоредби). 3. ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО Целта
на
предложението
е да се реши
въпросът с
хибридните
финансови
споразумения
в рамките на
приложното поле
на
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните дружества
и да се
въведе общо
правило за
борба със
злоупотребите
с цел защита
на функционирането
на
настоящата
директива. Тези
цели
изискват
изменение на
Директивата
относно данъчното
облагане на
дружествата
майки и дъщерните
дружества и
следователно
единственият
възможен
вариант е да
се представи
предложение
на Комисията
за директива.
По отношение
на прякото
данъчно
облагане релевантното
правно
основание е
член 115 от Договора
за
функционирането
на
Европейския
съюз (ДФЕС),
съгласно
който
Комисията
може да представя
директиви
относно
сближаването
на разпоредби
на държавите
членки, които
пряко се
отнасят до
функционирането
на вътрешния
пазар. Целите
на
инициативата
не могат да
бъдат
постигнати в
достатъчна
степен едностранно
от държавите
членки, тъй
като точно разликите
в
националните
законодателства
относно
данъчното
третиране на
хибридното
финансиране
позволяват
на данъкоплатците
и
по-специално
на групи от
дружества да
използват
стратегии за
трансгранично
данъчно планиране,
които водят
до нарушения
на капиталовите
потоци и на
конкуренцията
на вътрешния
пазар. Освен
това в по-общ
смисъл
значителните
разлики
между
подходите на
държавите
членки срещу
злоупотребите
водят до правна
несигурност
и поставят
под въпрос
самата цел на
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества, а
именно
премахването
на данъчните пречки
пред
трансграничното
групиране на
дружества от
различни
държави
членки. Необходими
са мерки на
равнището на
ЕС с цел
по-добро постигане
на целта на
инициативата.
Следователно
предложеното
изменение е в
съответствие
с принципа на
субсидиарност.
Предлаганите
изменения са
в
съответствие
и с принципа
на
пропорционалност,
тъй като не
надхвърлят
необходимото
за справяне с
належащите
въпроси и
съответно за
постигане на
целите на
Договорите,
по-специално
правилното и
ефективно
функциониране
на вътрешния
пазар. Принцип на
субсидиарност Различия в
данъчното
третиране на
хибридните
финансови
споразумения Мерки,
предприети
от отделните
държави членки,
по отношение
на
хибридните
финансови
споразумения
няма да
доведат до
ефективно
решаване на
проблема, тъй
като той
възниква в
резултат на
взаимодействието
между различните
национални
системи на
данъчно облагане.
Действително,
единични
некоординирани
инициативи
може да
доведат до
допълнителни
различия или
до
създаването
на нови данъчни
пречки в
рамките на
вътрешния
пазар. Изменението
на
спогодбите
за избягване
на двойното
данъчно
облагане
между държавите
членки не би
било
подходящ
метод за
решаване на въпроса,
тъй като
всяка двойка
страни може да
стигне до
различно
решение.
Други международни
инициативи,
като
например
предприетите
от ОИСР по
отношение на
намаляването
на данъчната
основа при
корпоративното
данъчно
облагане, не
биха могли да
решат специфичните
за ЕС
проблеми, тъй
като те
изискват изменение
на
съществуващото
законодателство
на ЕС. И
накрая,
споразумението,
постигнато в
Групата по
въпросите на
кодекса за
поведение, държавите
членки да
използват
координиран
подход, може
да се приложи
само след
изменение на
Директивата
относно данъчното
облагане на
дружествата
майки и дъщерните
дружества,
което
държавите
членки не
могат да
направят без
предложение
от страна на
Комисията. Разпоредба
за борба със
злоупотребите Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества в
сегашния си
вид
предоставя
възможност
на държавите
членки да
прилагат
вътрешни
разпоредби
или такива,
основаващи
се на споразумения,
които се
изискват с
цел
предотвратяване
на измамите
или
злоупотребите.
Въпросната разпоредба
обаче трябва
да се чете
съгласно
тълкуването
на Съда на ЕС.
Съдебната
практика на
Съда на ЕС
установява
принципа, че при
противодействие
на
злоупотребите
държавите
членки не
могат да
надхвърлят
общите принципи
на
общностното
право. Освен
това прилагането
на мерките за
борба със
злоупотребите
не трябва да
води до
резултати,
несъвместими
с основните
свободи,
предвидени в
Договора. Освен
това,
разработени
в национален контекст,
за да се
решат
специфичните
проблеми на
съответната
държава
членка и да
се отчетат
характеристиките
на нейната
данъчна
система,
мерките за
борба със
злоупотребите,
прилагани
понастоящем
в държавите
членки,
обхващат
голямо
разнообразие
от форми и цели.
Настоящата
ситуация
създава
липса на
яснота за
данъкоплатците
и за
данъчните администрации. Предвид
всички тези
фактори
действия, предприети
от отделните
държави
членки, не биха
били толкова
ефективни,
колкото
действие на
равнището на
ЕС. Принцип на пропорционалност Задължението
за облагане с
данък се
отнася само
за тази част
от
хибридните
финансови
плащания,
която
подлежи на
приспадане в
държавата
членка на
източника на
дохода. Предложеното
общо правило
за борба със
злоупотребите
съответства
на ограниченията
по отношение
на
пропорционалността,
предвидени в
съдебната
практика на Съда
на ЕС. Следователно
предложените
изменения са в
съответствие
с принципа на
пропорционалност,
тъй като не
надхвърлят
това, което е необходимо,
за да се реши
належащият
въпрос. Коментари
по членове Предложението
цели промяна
на някои съображения,
член 1 и
член 4, както
и
актуализиране
на
приложение I,
част А от
действащата
Директива
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества. Измененията
и актуализацията
се съдържат в
член 1 от
предложението. Съображения Съгласно
предложеното
изменение,
със съображенията
се обяснява,
че за да се
предотврати
възможността
трансгранични
групи от
дружества
майки и
дъщерни
дружества да
се ползват от
непреднамерени
предимства в
сравнение с
националните
групи, ползите
от
освобождаването
от данък
следва да се
откажат по
отношение на
разпределени
печалби,
подлежащи на
приспадане в
държавата
членка на
източника на
дохода. Основната
цел на
Директивата
относно данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества е
създаването
на
равнопоставени
условия на
конкуренция
между
групите от
дружества
майки и
дъщерни
дружества от
различни
държави
членки и
групите от
дружества майки
и дъщерни
дружества в
една и съща
държава
членка. При
приемането
на
Директивата
относно данъчното
облагане на
дружествата
майки и дъщерните
дружества
трансграничните
групи бяха
като цяло в
по-неблагоприятно
положение от
националните
групи поради
двойното
данъчно
облагане на
разпределената
печалба. Освен
това
двустранните
спогодби за
избягване на
двойното
данъчно
облагане
бяха недостатъчни
за създаване
в рамките на
ЕС на условия,
аналогични
на тези на
вътрешен
пазар. За да се
постигне
желаната
неутралност,
с Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните
дружества се
въведоха
разпоредби i)
за
премахване
на данъци,
удържани при
източника,
върху
разпределената
печалба и ii) за
предотвратяване
на икономическото
двойно
данъчно
облагане на разпределената
печалба или
чрез освобождаване
от данъчно
облагане, или
чрез данъчен
кредит в
държавите
членки,
където са
установени
дружествата
майки. Оттогава
насам
ситуацията
се променяше,
като през
последното
десетилетие
това ставаше
все по-бързо
и по-бързо. Нарастването
на
трансграничните
инвестиции
предостави
възможност
на
трансграничните
групи да
използват
хибридни
финансови
инструменти,
възползвайки
се неправомерно
от
различното
им третиране
в националните
данъчни
системи и от
международните
стандартни
правила за
избягване на
двойното
данъчно облагане.
Това води, в
рамките на
ЕС, до нарушаване
на
конкуренцията
между
трансграничните
и
националните
групи, което
е в противоречие
с обхвата на
Директивата
относно данъчното
облагане на
дружествата
майки и дъщерните
дружества. Член 1 Предложената
директива ще
предостави
възможност
на държавите
членки да
вземат мерки
за
предотвратяване
на измамите
и на
отклонението
от данъчно
облагане. В
тази връзка
службите на
Комисията
напомнят, че
данъчните
измами са
форма на
умишлено
отклонение
от данъчно
облагане, което
обичайно се
наказва
съгласно
наказателното
право, и
отклонението
от данъчно облагане
обикновено
обхваща
незаконни споразумения,
при които се
укриват или
пренебрегват
данъчни
задължения[11]. Освен
това, с цел
преодоляване
на риска от злоупотреба,
се предлага
да се замени
действащата
разпоредба за
борба със
злоупотребите,
като се
добави общо
правило за
борба със
злоупотребите,
въз основа на
подобна
клауза,
включена в
Препоръката
относно
агресивното
данъчно планиране. Член 4 Съгласно
предложеното
изменение държавата
членка на
дружеството
майка и държавата
на неговото
място на
стопанска дейност
отказват
ползите,
произтичащи
от освобождаването
от данък на
разпределените
печалби,
които
подлежат на
приспадане от
дъщерното
дружество на
дружеството
майка. В
съответствие
с това в
буква а) на
параграфа се
уточнява, че
държавата
членка на
получаващото
дружество
(дружество
майка или
негово място
на стопанска
дейност) се
въздържа от
данъчно
облагане на
получените
разпределени
печалби само
по отношение
на разпределените
печалби,
които не
подлежат на
приспадане в държавата
членка на
източника на
дохода (т.е. в
държавата
членка на
разпределящото
дъщерно
дружество).
Държавата
членка на
получаващото
дружество
следователно
облага с
данък частта
от печалбата,
която
подлежи на приспадане
в държавата
членка на
източника на
дохода. Не се
налагат
данък,
удържан при
източника, върху
печалбата,
разпределена
от дъщерното
дружество,
тъй като
плащането в
държавата
членка на
дъщерното
дружество ще
се третира
като лихвено
плащане
съгласно директивата
за лихвите и
авторските и
лицензионни
възнаграждения.
В Съвета е
внесено и
предложение
минималното
дялово участие
в капитала от
25 %, изисквано
по директивата
за лихвите и
авторските и
лицензионни възнаграждения,
да се
приравни към
изискването
от 10 % по
Директивата
относно
данъчното
облагане на
дружествата
майки и
дъщерните дружества[12].
Освен това
типичните
хибридни
финансови споразумения
се създават в
държавите
членки, които
имат нулева
ставка на
данъка, удържан
при
източника,
върху
лихвени плащания
съгласно
националните
разпоредби
или
разпоредбите
на
спогодбите
за избягване
на двойното
данъчно
облагане. Приложение
I, част A) Предложените
изменения
включват
допустими
дружества,
които са
въведени в
дружественото
право на
държавите
членки след преработването
на
директивата.
Комисията получи
актуализиран
вариант на
искането от
Румъния. За тази цел,
в буква ц) се
добавят
следните два
вида
предприятия:
„societăți în nume colectiv“, „societăți în comandită
simplă“. 4. ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА Настоящото
предложение
не оказва
въздействие
върху
бюджета на
ЕС. 2013/0400 (CNS) Предложение
за ДИРЕКТИВА
НА СЪВЕТА за
изменение на
Директива
2011/96/ЕС относно
общата
система за
данъчно
облагане на
дружества
майки и
дъщерни
дружества от
различни държави
членки СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ, като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 115 от него, като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия, след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти, като
взе предвид
становището
на Европейския
парламент[13], като
взе предвид
становището
на Европейския
икономически
и социален
комитет[14], в
съответствие
със
специална
законодателна
процедура, като
има предвид,
че: (1) Директива
2011/96/ЕС на
Съвета
освобождава
от данък,
удържан при
източника,
дивидентите
и другите
форми на
печалби,
платени от
дъщерни
дружества на
техните
дружества
майки и
предотвратява
двойното
данъчно облагане
на тези
доходи на
равнището на
дружеството
майка. (2) Ползите
от директива
2011/96/ЕС не
следва да
водят до
ситуации на
двойно
данъчно
необлагане и
по този начин
да генерират
непреднамерени
данъчни
ползи за групи
от дружества
майки и
дъщерни
дружества от
различни
държави
членки в
сравнение с
групи от
дружества от
една и съща
държава членка. (3) С цел
избягване на
случаи на
двойно
данъчно
необлагане,
произтичащи
от
различията в данъчното
третиране на
разпределените
печалби в
различните
държави
членки, държавата
членка на
дружеството
майка и
държавата
членка на
неговото
място на
стопанска
дейност не
следва да
позволяват
на тези дружества
да се
възползват
от
освобождаването
от данък,
прилагано
към получени
разпределени
печалби,
доколкото
тези печалби подлежат
на
приспадане
от дъщерното
дружество на
дружеството
майка. (4) С цел
да се предотвратят
избягването
на данъци и
данъчните злоупотреби
чрез
изкуствени
договорености,
следва да
бъде
вмъкната
обща
разпоредба
за борба със
злоупотребите,
съобразена с
целите и
задачите на
Директива
2011/96/ЕС. (5) Необходимо
е да се
гарантира, че
посочената директива
не изключва
прилагането
на вътрешни
разпоредби
или такива,
основаващи се
на спогодби,
които се
изискват с
цел предотвратяване
на
отклонение
от данъчно
облагане. (6) Целесъобразно
е да се
актуализира
приложение I,
част А към
посочената
директива, за
да бъдат
включени
други форми
на дружества,
които са
въведени в
дружественото
право на
Румъния. (7) Поради
това
Директива
2011/96/ЕС следва
да бъде съответно
изменена, ПРИЕ
НАСТОЯЩАТА
ДИРЕКТИВА: Член 1 Директива
2011/96/ЕС се
изменя, както
следва: 1. В член
1 параграф 2 се
заменя със
следното: „2.
Настоящата
директива не
изключва
прилагането
на вътрешни
разпоредби
или такива, основаващи
се на
спогодби,
които се
изискват с
цел
предотвратяване
на
отклонение
от данъчно
облагане.“ 2. Вмъква
се следният
член 1a: „Член 1a 1. Държавите
членки
отменят
правото на
възползване
от
разпоредбите
на
настоящата
директива
при
изкуствена
договореност
или поредица
от
изкуствени
договорености,
които са били
сключени с
основна цел
получаване
на недължимо
данъчно
предимство
по силата на
настоящата
директива, и
които накърняват
предмета,
духа и целта
на посочените
данъчни
разпоредби. 2. Изкуствена
договореност
или част от
поредица от
изкуствени
договорености
е сделка,
схема,
действие,
операция,
споразумение,
уговорка,
ангажимент
или
задължение,
които не
отразяват
икономическата
реалност. Когато
определят
дали
договореността
или
поредицата
от
договорености
са изкуствени,
държавите
членки се
уверяват
по-специално
дали те
включват
една или
повече от следните
ситуации: а) правната
характеристика
на отделните
етапи, от
които се
състои
съответната
договореност,
е несъвместима
с правната
същност на
договореността
като цяло; б) договореността
се изпълнява
по начин, който
обикновено
не
съответства
на това, което
се разбира
под разумно
извършване
на дейността; в) договореността
включва
елементи,
които имат
ефекта на
взаимно
прихващане
или анулиране; г) сключените
сделки са
циклични по
своята същност; д) договореността
води до
значителни
данъчни
ползи, които
не са
отражение на
бизнес рисковете,
поемани от
данъкоплатеца,
или неговите
парични
потоци.“ 3. В
член 4,
параграф 1
буква а) се
заменя със
следното: „а) се
въздържат от
данъчно
облагане на
подобни
печалби,
доколкото
тези печалби
не подлежат
на
приспадане
от дъщерното
дружество на
дружеството
майка; или“ 4. В
приложение І,
част А, буква
ц) се заменя
със следното:
ц)
дружества,
които
съгласно
румънското
право са
познати като:
„societăți pe acțiuni“, „societăți în comandită
pe acțiuni“, „societăți cu răspundere limitată“,
„societăți în nume colectiv“, „societăți în comandită
simplă“;“ Член 2 1. Държавите
членки
въвеждат в
сила законовите,
подзаконовите
и
административните
разпоредби,
необходими,
за да се
съобразят с настоящата
директива,
най-късно до 31
декември 2014 г.
Те незабавно
съобщават на
Комисията
текста на
тези
разпоредби. Когато
държавите
членки
приемат тези
разпоредби, в
тях се
съдържа
позоваване
на настоящата
директива
или то се
извършва при
официалното
им
публикуване.
Условията и
редът на
позоваване
се определят
от държавите
членки. 2. Държавите
членки
съобщават на
Комисията текста
на основните
разпоредби
от националното
законодателство,
които те
приемат в
областта,
уредена с
настоящата
директива. Член 3 Настоящата
директива
влиза в сила
на двадесетия
ден след
публикуването
ѝ в Официален
вестник на
Европейския
съюз. Член 4 Адресати
на
настоящата
директива са
държавите
членки. Съставено
в Брюксел на […] година. За
Съвета Председател [1] Заключителни
декларации
от срещата на
ръководителите
на страните
от Г-20 от 18—19 юни 2012
г.; комюнике
от срещата на
министрите
на финансите
и
управителите
на
централните
банки на
страните от
Г-20 от 5—6 ноември
2012 г., от 15—16
февруари 2013 г. и
от 18—19 април 2013 г.;
съвместна
декларация
на министрите
на финансите
на
Обединеното
кралство и на
Германия в
рамките на
срещата на
ръководителите
на страните
от Г-20 през
ноември 2012 г.;
комюнике от
срещата на
върха на
ръководителите
на страните
от Г-8 от 17—18 юни
2013 г. [2] ОИСР,
Решаване на
проблемите,
свързани с намаляването
на данъчната
основа и прехвърлянето
на печалби,
2013 г. [3] Кодексът
за поведение
за
корпоративно
данъчно
облагане
беше изложен
в заключенията
на Съвета на
министрите
на
икономиката и
финансите (ECOFIN)
от 1 декември
1997 г. [4] На 29
февруари 2012 г.
Комисията
започна
консултация
за установяване
на фактите по
въпросите на
двойното
данъчно
необлагане и
потенциалното
му
въздействие
върху
вътрешния
пазар. [5] „Доколкото
плащанията
по
споразумение
за хибриден
заем се
квалифицират
като признати
за данъчни
цели разходи
за длъжника
по споразумението
за заем,
държавите
членки не
освобождават
тези
плащания
като
разпределени
печалби по
силата на
разпоредби
за освобождаване
на дялови
участия“
(доклад на
Групата по
въпросите на
кодекса за
поведение от
25 май 2010 г. (док. 10033/10,
FISC 47), параграф 31). [6] Директива
2011/96/ЕС на
Съвета от
30 ноември 2011 г.
относно
общата
система за
данъчно
облагане на
дружества
майки и
дъщерни
дружества от
различни
държави
членки
(преработен
текст) (ОВ L 345,
29.12.2011 г., стр. 8). [7] Директива
2013/13/ЕC на Съвета
от 13 май 2013 г. за
адаптиране
на някои
директиви в
областта на
данъчното
облагане
поради
присъединяването
на Република
Хърватия (ОВ L 141,
28.5.2013 г, стр.30). [8] COM(2012)722. [9] C(2012)8806. [10] Резолюция
на
Европейския
парламент от
21 май 2013 г. относно
борбата
срещу
данъчните
измами,
укриването
на данъци и
данъчните
убежища (2013/2060(INI)) [11] SWD (2012) 403, стр. 9. [12] Предложение
за Директива
на Съвета
относно
общата
система на
данъчно
облагане на плащанията
на лихви и
авторски и
лицензионни
възнаграждения
между
свързани
дружества от
различни
държави
членки
(преработен
текст) (COM (2011) 714). [13] ОВ C, , стр. . [14] ОВ C, , стр. .