Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1150

Регламент (ЕС) 2021/1150 на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2021 година за изменение на регламенти (ЕС) 2018/1862 и (ЕС) 2019/818 по отношение на определянето на условията за достъп до други информационни системи на ЕС за целите на Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им

PE/15/2021/REV/1

OB L 249, 14.7.2021, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1150/oj

14.7.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 249/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/1150 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 7 юли 2021 година

за изменение на регламенти (ЕС) 2018/1862 и (ЕС) 2019/818 по отношение на определянето на условията за достъп до други информационни системи на ЕС за целите на Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 87, параграф 2, буква а) от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

в съответствие с обикновената законодателна процедура (1),

като имат предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета (2) беше създадена Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) по отношение на граждани на трети държави, освободени от изискването за притежаване на виза при преминаване на външните граници на Съюза. В посочения регламент са установени условията и процедурите за издаване или отказ на разрешение за пътуване съгласно ETIAS.

(2)

ETIAS позволява да се прецени дали присъствието на такива граждани на трети държави на територията на държавите членки би представлявало риск за сигурността, риск от незаконна имиграция или висок епидемичен риск.

(3)

За да може централната система на ETIAS да обработва досиетата на заявленията, както е посочено в Регламент (ЕС) 2018/1240, е необходимо да се установи оперативна съвместимост между информационната система на ETIAS, от една страна, и Системата за влизане/излизане (СВИ), Визовата информационна система (ВИС), Шенгенската информационна система (ШИС), Евродак и Европейската информационна система за съдимост за граждани на трети държави (ECRIS-TCN) (наричани по-нататък „другите информационни системи на ЕС“) и данните на Eвропол, определени в посочения регламент (данните на Eвропол), от друга страна.

(4)

В настоящия регламент, заедно с Регламенти (ЕС) 2021/1151 (3) и (ЕС) 2021/1152 (4) на Европейския парламент и на Съвета, се определят правилата относно прилагането на оперативната съвместимост между информационната система на ETIAS, от една страна, и другите информационни системи на ЕС и данните на Европол, от друга страна, и условията за извършване на справка от ETIAS с данните, съхранявани в другите информационни системи на ЕС, и с данните на Eвропол с цел автоматичното идентифициране на съответствия. Вследствие на това е необходимо да се изменят Регламенти (ЕС) 2018/1862 (5) и (ЕС) 2019/818 (6) на Европейския парламент и на Съвета, за да може централната система на ETIAS да бъде свързана с другите информационни системи на ЕС и с данните на Eвропол и за да се уточнят данните, които ще бъдат изпращани между тези информационни системи на ЕС, и данните на Eвропол.

(5)

По отношение на прилагането на оперативната съвместимост с Евродак, в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1240, необходимите последващи изменения ще бъдат приети, когато бъде приет преработеният текст на Регламент (ЕС) № 603/2013 на Европейския парламент и на Съвета (7).

(6)

Европейският портал за търсене (ЕПТ), създаден с Регламент (ЕС) 2019/817 на Европейския парламент и на Съвета (8) и Регламент (ЕС) 2019/818, ще предостави възможност да се извършва паралелно търсене в данните, съхранявани в ETIAS, и данните, съхранявани в другите информационни системи на ЕС.

(7)

Следва да се определят техническите условия, за да може ETIAS да проверява редовно и автоматично в другите информационни системи на ЕС дали продължават да са изпълнени условията за съхраняване на досиетата на заявления, определени в Регламент (ЕС) 2018/1240.

(8)

Възможно е разрешението за пътуване от ETIAS да бъде отнето вследствие на въвеждането в ШИС на нови сигнали за отказ на влизане и престой или нови сигнали за документ за пътуване, обявен за изгубен, откраднат, незаконно присвоен или недействителен. За да може централната система на ETIAS да бъде автоматично информирана от ШИС за такива нови сигнали, между ШИС и ETIAS следва да бъде установен автоматизиран процес.

(9)

Условията, включително правата на достъп, при които централното звено на ETIAS и националните звена на ETIAS могат да правят справки с данни, съхранявани в други информационни системи на ЕС, за целите на ETIAS, следва да бъдат гарантирани посредством ясни и точни правила относно достъпа на централното звено на ETIAS и националните звена на ETIAS до данните, съхранявани в други информационни системи на ЕС, видовете търсения и категориите данни, като всичко това следва да бъде ограничено до строго необходимото за изпълнението на техните задължения. В същия смисъл данните, съхранявани в досиетата на заявления в ETIAS, следва да бъдат видими само за държавите членки, които работят с изходните информационни системи в съответствие с условията за тяхното участие.

(10)

Съгласно Регламент (ЕС) 2018/1240 Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), създадена с Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета (9), трябва да отговаря за фазата на проектиране и разработване на информационна система на ETIAS.

(11)

Настоящият регламент не засяга Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (10).

(12)

В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз (ДЕС) и към Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), Дания не участва в приемането на настоящия регламент и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Доколкото настоящият регламент представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия регламент Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го въведе в националното си право.

(13)

Доколкото разпоредбите на настоящия регламент се отнасят до ШИС, уредена с Регламент (ЕС) 2018/1862, Ирландия участва в настоящия регламент в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към ДЕС и към ДФЕС, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета (11). Освен това, доколкото разпоредбите на настоящия регламент се отнасят до Eвропол, Евродак и ECRIS-TCN, в съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към ДЕС и към ДФЕС, и без да се засяга член 4 от посочения протокол, Ирландия не участва в приемането на настоящия регламент и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.

(14)

По отношение на Кипър и Хърватия настоящият регламент представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях, съответно по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г. и на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2011 г. По отношение на Хърватия настоящият регламент трябва да се тълкува във връзка с Решение (ЕС) 2017/733 на Съвета (12).

(15)

По отношение на Исландия и Норвегия настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (13), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (14).

(16)

По отношение на Швейцария настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (15), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета (16).

(17)

По отношение на Лихтенщайн настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (17), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета (18).

(18)

Поради това Регламенти (ЕС) 2018/1862 и (ЕС) 2019/818 следва да бъдат съответно изменени.

(19)

Доколкото целите на настоящия регламент, а именно изменение на Регламенти (ЕС) 2018/1862 и (ЕС) 2019/818 с цел свързване на централната система на ETIAS с другите информационни системи на ЕС и с данните на Европол и уточняване на данните, които ще бъдат изпращани между тези информационни системи на ЕС, и данните на Европол, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, а поради техния обхват и последици могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от ДЕС. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.

(20)

Съгласно член 41, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (19) беше осъществена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент (ЕС) 2018/1862

Регламент (ЕС) 2018/1862 се изменя, както следва:

1)

Вмъква се следният член:

„Член 18б

Водене на записи за целите на оперативната съвместимост с ETIAS

За всяка операция по обработване на данни, извършена в ШИС и Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) съгласно член 50б от настоящия регламент, се водят записи съгласно член 18 от настоящия регламент и член 69 от Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета (*1).

(*1)  Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета от 12 септември 2018 г. за създаване на Европейска система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) и за изменение на регламенти (ЕС) № 1077/2011, (ЕС) № 515/2014, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2016/1624 и (ЕС) 2017/2226 (ОВ L 236, 19.9.2018 г., стр. 1).“ "

2)

В член 44, параграф 1 се добавя следната буква:

„з)

ръчното обработване на заявления в ETIAS от националното звено на ETIAS съгласно член 8 от Регламент (ЕС) 2018/1240.“;

3)

Вмъква се следният член:

„Член 49а

Достъп на централното звено на ETIAS до данни в ШИС

1.   За да изпълнява задачите, възложени му с Регламент (ЕС) 2018/1240, централното звено на ETIAS, създадено в Европейската агенция за гранична и брегова охрана в съответствие с член 7 от посочения Регламент, има право на достъп до данните в ШИС и на търсене в тях в съответствие с член 11, параграф 8 от посочения регламент. Спрямо този достъп и това търсене се прилага член 50, параграфи 4—8 от настоящия регламент.

2.   Ако при проверка от централното звено на ETIAS съгласно член 22 и член 23, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1240 се потвърди, че данните, записани в досиетата на заявленията в ETIAS, съответстват на сигнал в ШИС, или ако след такава проверка остават съмнения, се прилагат членове 23, 24 и 26 от посочения регламент.“;

4)

Вмъква се следният член:

„Член 50б

Оперативна съвместимост с ETIAS

1.   От датата на пускането в действие на ETIAS в съответствие с член 88, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1240 централната ШИС се свързва с ЕПТ, за да може да се извършват автоматизираните проверки съгласно член 20, член 23, член 24, параграф 6, буква в), подточка ii), член 41 и член 54, параграф 1, буква б) от посочения регламент и последващите проверки, предвидени в членове 22, 23 и 26 от посочения регламент.

2.   За целите на извършването на проверките съгласно член 20, параграф 2, буква а), буква г) и буква м), точка i) и съгласно член 23, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1240, централната система на ETIAS, определена в член 3, параграф 1, точка 25 от посочения регламент, използва ЕПТ, за да сравни данните по член 11, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/1240 с данните в ШИС, в съответствие с член 11, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2018/1240.

3.   За целите на извършването на проверките съгласно член 24, параграф 6, буква в), точка ii) и член 54, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/1240 централната система на ETIAS използва ЕПТ, за да проверява редовно дали са заличени сигналите за бланки на официални документи или документи за самоличност, въведени в ШИС съгласно член 38, параграф 2, букви к) и л) от настоящия регламент, които са довели до отказ, отмяна или отнемане на разрешение за пътуване.

4.   Когато в ШИС бъде въведен нов сигнал относно документ за пътуване, обявен за изгубен, откраднат, незаконно присвоен или недействителен, централната ШИС, в съответствие с член 41, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1240, предава на централната система на ETIAS информацията за този сигнал, използвайки автоматизираното обработване и ЕПТ, с цел централната система на ETIAS да провери дали този нов сигнал съответства на валидно разрешение за пътуване.“

Член 2

Изменения на Регламент (ЕС) 2019/818

В член 68 от Регламент (ЕС) 2019/818 се вмъква следният параграф:

„1б.   Без да се засяга параграф 1 от настоящия член, експлоатацията на ЕСП започва, само за целите на автоматизираните проверки съгласно член 20, член 23, член 24, параграф 6, буква в), точка ii), член 41 и член 54, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/1240, след като бъдат изпълнени условията по член 88 от посочения регламент.“

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

Съставено в Страсбург на 7 юли 2021 година.

За Европейския парламент

Председател

D. M. SASSOLI

За Съвета

Председател

A. LOGAR


(1)  Позиция на Европейския парламент от 8 юни 2021 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 28 юни 2021 г.

(2)  Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета от 12 септември 2018 г. за създаване на Европейска система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) и за изменение на регламенти (ЕС) № 1077/2011, (ЕС) № 515/2014, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2016/1624 и (ЕС) 2017/2226 (ОВ L 236, 19.9.2018 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕС) 2021/1151 на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2021 г. за изменение на Регламенти (ЕС) 2019/816 и (ЕС) 2019/818 по отношение на определянето на условията за достъп до други информационни системи на ЕС за целите на Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им (вж. страница 7 от настоящия брой на Официален вестник).

(4)  Регламент (ЕС) 2021/1152 на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2021 г. за изменение на регламенти (ЕО) № 767/2008, (ЕС) 2017/2226, (ЕС) 2018/1240, (ЕС) 2018/1860, (ЕС) 2018/1861 и (ЕС) 2019/817 по отношение на определянето на условията за достъп до други информационни системи на ЕС за целите на Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им (вж. страница 15 от настоящия брой на Официален вестник).

(5)  Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, за изменение и отмяна на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета и Решение 2010/261/ЕС на Комисията (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 56).

(6)  Регламент (ЕС) 2019/818 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за създаване на рамка за оперативна съвместимост между информационните системи на ЕС в областта на полицейското и съдебното сътрудничество, убежището и миграцията и за изменение на регламенти (ЕС) 2018/1726, (ЕС) 2018/1862 и (ЕС) 2019/816 (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 85).

(7)  Регламент (ЕС) № 603/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. за създаване на система Евродак за сравняване на дактилоскопични отпечатъци с оглед ефективното прилагане на Регламент (ЕС) № 604/2013 за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство и за искане на сравнения с данните в Евродак от правоприлагащите органи на държавите членки и Eвропол за целите на правоприлагането и за изменение на Регламент (ЕС) № 1077/2011 за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието (ОВ L 180, 29.6.2013 г., стр. 1).

(8)  Регламент (ЕС) 2019/817 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за създаване на рамка за оперативна съвместимост между информационните системи на ЕС в областта на границите и визите и за изменение на регламенти (ЕО) № 767/2008, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2017/2226, (ЕС) 2018/1240, (ЕС) 2018/1726 и (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета и на решения 2004/512/ЕО и 2008/633/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 27).

(9)  Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011 (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 99).

(10)  Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите членки, за изменение на Регламент (ЕИО) № 1612/68 и отменяща Директиви 64/221/ЕИО, 68/360/ЕИО, 72/194/ЕИО, 73/148/ЕИО, 75/34/ЕИО, 75/35/ЕИО, 90/364/ЕИО, 90/365/ЕИО и 93/96/ЕИО (ОВ L 158, 30.4.2004 г., стр. 77).

(11)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).

(12)  Решение (ЕС) 2017/733 на Съвета от 25 април 2017 г. относно прилагането на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген във връзка с Шенгенската информационна система в Република Хърватия (ОВ L 108, 26.4.2017 г., стр. 31).

(13)   ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.

(14)  Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

(15)   ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.

(16)  Решение 2008/149/ПВР на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейския съюз на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 50).

(17)   ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.

(18)  Решение 2011/349/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение по-специално на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси и полицейското сътрудничество (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 1).

(19)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).


Top