This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1528
Council Decision (EU) 2018/1528 of 11 October 2018 on the signing, on behalf of the Union, of the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Socialist Republic of Viet Nam on forest law enforcement, governance and trade
Решение (ЕС) 2018/1528 на Съвета от 11 октомври 2018 година за подписване, от името на Съюза, на Споразумението за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия
Решение (ЕС) 2018/1528 на Съвета от 11 октомври 2018 година за подписване, от името на Съюза, на Споразумението за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия
ST/10860/2018/INIT
OB L 257, 15.10.2018, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1528/oj
15.10.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 257/1 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2018/1528 НА СЪВЕТА
от 11 октомври 2018 година
за подписване, от името на Съюза, на Споразумението за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 3, първа алинея във връзка с член 218, параграф 5 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
През май 2003 г. Комисията прие Съобщение до Европейския парламент и до Съвета, озаглавено „План за действие на ЕС за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия (FLEGT)“, в което призовава за предприемане на мерки за справяне с незаконната сеч чрез разработването на споразумения за доброволно партньорство с държавите — производителки на дървен материал (наричан по-долу „план за действие на ЕС“). Заключенията на Съвета относно плана за действие на ЕС бяха приети през октомври 2003 г. (1), а Европейският парламент прие резолюция по този въпрос на 7 юли 2005 г. (2) |
(2) |
На 5 декември 2005 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с държавите — производителки на дървен материал, относно споразумения за партньорство за изпълнение на плана за действие на ЕС. |
(3) |
На 20 декември 2005 г. Съветът прие Регламент (ЕО) № 2173/2005 (3), с който се установява схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървен материал в Съюза от държави, с които Съюзът има сключени споразумения за доброволно партньорство. |
(4) |
Преговорите със Социалистическа република Виетнам приключиха успешно и Споразумението за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия (наричано по-долу „споразумението“) беше парафирано на 11 май 2017 г. |
(5) |
Споразумението следва да бъде подписано, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Разрешава се подписването, от името на Съюза, на Споразумението за доброволно партньорство между Европейския съюз и Социалистическа република Виетнам за прилагане на законодателството в областта на горите, управление и търговия, при условие за сключването на посоченото споразумение (4).
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(лицата), упълномощено(и) да подпише(ат) споразумението от името на Съюза.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 11 октомври 2018 година.
За Съвета
Председател
J. MOSER
(1) ОВ C 268, 7.11.2003 г., стр. 1.
(2) ОВ C 157 E, 6.7.2006 г., стр. 482..
(3) Регламент (ЕО) № 2173/2005 на Съвета от 20 декември 2005 г. за установяването на схема на разрешителни FLEGT за вноса на дървесина в Европейската общност (ОВ L 347, 30.12.2005 г., стр. 1).
(4) Текстът на споразумението ще бъде публикуван заедно с решението за сключването му.