Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0685

    Решение за изпълнение (ЕС) 2016/685 на Комисията от 29 април 2016 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces (нотифицирано под номер С(2016) 2511) (Текст от значение за ЕИП)

    C/2016/2511

    OB L 117, 3.5.2016, p. 32–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/685/oj

    3.5.2016   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 117/32


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/685 НА КОМИСИЯТА

    от 29 април 2016 година

    за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces

    (нотифицирано под номер С(2016) 2511)

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,

    като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второто изречение и параграф 5 от нея,

    като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Решение 2009/821/ЕО на Комисията (4) се установява списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е включен в приложение I към посоченото решение.

    (2)

    След като Франция изпрати съобщение, вписванията за граничните инспекционни пунктове на летището в Bordeaux и на пристанището в Dunkerque в списъка в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъдат изменени.

    (3)

    След като категория „О“ бе изключена от списъка за граничния инспекционен пункт на Marseille Aéroport, органите на Франция модернизираха посочения граничен инспекционен пункт и съобщиха, че работата по модернизирането е приключила и че за съответния граничен инспекционен пункт може да се въведе категория „О“, като се добави бележка под линия (14), по-специално за безгръбначни, декоративни водни животни, земноводни и гризачи. Поради това за посочения граничен инспекционен пункт в приложение I към Решение 2009/821/ЕО може да бъде предоставена отново категория „О“ с бележка под линия (14).

    (4)

    След като Испания и Италия изпратиха съобщения, действието на одобрението на граничните инспекционни пунктове на пристанището в Huelva, на летището в Madrid и на един център за инспекция на граничния инспекционен пункт на пристанището в Livorno-Pisa за част от категориите продукти бе спряно. Поради това вписванията за посочените гранични инспекционни пунктове за Испания и Италия в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъдат съответно изменени.

    (5)

    След приключилия със задоволителен резултат одит от службата за одит на Комисията новият граничен инспекционен пункт на пристанището в Liepaja в Латвия може да бъде одобрен за категория „други опаковани продукти на стайна температура“. Поради това списъкът на вписванията за Латвия в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменен.

    (6)

    Нидерландия и Полша съобщиха за добавянето на по един инспекционен център за определени категории продукти от животински произход съответно на граничните инспекционни пунктове на пристанищата в Rotterdam и Gdańsk. Поради това списъкът на вписванията за Нидерландия и Полша в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменен.

    (7)

    В приложение II към Решение 2009/821/ЕО е установен списъкът на централните, регионалните и местните единици в интегрираната компютризирана ветеринарна система (Traces).

    (8)

    След като Дания и Италия изпратиха съобщения, за посочените държави следва да се въведат промени в редица местни единици в списъка на централните, регионалните и местните единици в Traces, установен в приложение II към Решение 2009/821/ЕО.

    (9)

    Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено.

    (10)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Адресати на настоящото решение са държавите членки.

    Съставено в Брюксел на 29 април 2016 година.

    За Комисията

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.

    (2)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.

    (3)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.

    (4)  Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят, както следва:

    1)

    Приложение I се изменя, както следва:

    а)

    частта относно Испания се изменя, както следва:

    i)

    вписването за пристанището в Huelva се заменя със следното:

    „Huelva

    ES HUV 1

    P

     

    HC-T(2), NHC-NT(2) (*)“

     

    ii)

    вписването за летището в Madrid се заменя със следното:

    „Madrid

    ES MAD 4

    A

    Iberia

    HC-T(FR)(2) (*), HC-NT(2) (*), NHC(2)

    U, E, O

    Swissport

    HC(2), NHC(2)

    O

    PER4

    HC-T(CH)(2)

     

    WFS: World Wide Flight Services

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

    O“

    б)

    частта относно Франция се изменя, както следва:

    i)

    вписването за летището в Bordeaux се заменя със следното:

    „Bordeaux

    FR BOD 4

    A

     

    HC-T(CH)(1), HC-NT(1), NHC-T(CH), NHC-NT“

     

    ii)

    вписването за пристанището в Dunkerque се заменя със следното:

    „Dunkerque

    FR DKK 1

    P

    Route des Amériques

    HC(1)(2), NHC(1)(2)“

     

    iii)

    вписването за летище Marseille Aéroport се заменя със следното:

    „Marseille Aéroport

    FR MRS 4

    A

     

    HC-T(1)(2), HC-NT(2)

    O(14)“

    в)

    в частта относно Италия вписването за пристанището в Livorno-Pisa се заменя със следното:

    „Livorno-Pisa

    IT LIV 1

    P

    Porto Commerciale (*)

    HC-T(FR) (*), NHC-NT (*)

     

    Sintemar (*)

    HC (*), NHC (*)

     

    Lorenzini

    HC, NHC-NT

     

    Terminal Darsena Toscana

    HC, NHC“

     

    г)

    в частта относно Латвия след вписването за Grebneva се добавя следното вписване за пристанището в Liepaja:

    „Liepaja (port)

    LV LPX 1

    P

     

    NHC-NT(2)(4)“

     

    д)

    в частта относно Нидерландия вписването за пристанището в Rotterdam се заменя със следното:

    „Rotterdam

    NL RTM 1

    P

    Eurofrigo Karimatastraat

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

    HC

     

    Frigocare Rotterdam B.V.

    HC(2)

     

    Coldstore Wibaco B.V

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)

     

    Kloosterboer Delta Terminal

    HC(2)

     

    Maastank B.V.

    NHC-NT(6)“

     

    е)

    в частта относно Полша вписването за пристанището в Gdańsk се заменя със следното:

    „Gdańsk

    PL GDN 1

    P

    IC 1

    HC(2), NHC

     

    IC 2

    HC(2), NHC(2)

     

    IC 3

    HC-T(FR)(2)“

     

    2)

    Приложение II се изменя, както следва:

    а)

    в частта относно Дания вписването за местна единица „DK00400 RINGSTED“ се заменя със следното:

    „DK00400

    KORSØR“

    б)

    частта относно Италия се изменя, както следва:

    i)

    заличават се следните вписания за регионална единица „IT00012 LAZIO“:

    „IT00312

    ROMA C

    IT00512

    ROMA E“

    ii)

    вписванията за „ROMA A, B, D, F, G, H“ в регионална единица „IT00012 LAZIO“ се заменят със следното:

    „IT00112

    ROMA 1

    IT00212

    ROMA 2

    IT00412

    ROMA 3

    IT00612

    ROMA 4

    IT00712

    ROMA 5

    IT00812

    ROMA 6“

    iii)

    заличават се следните вписания за регионална единица „IT00003 LOMBARDIA“:

    „IT00503

    COMO

    IT02303

    CREMONA

    IT00703

    LECCO

    IT02503

    LODI

    IT03503

    MILANO 1

    IT02603

    MILANO 2

    IT01503

    VALLECAMONICA SEBINO“

    iv)

    вписванията за регионална единица „IT00003 LOMBARDIA“ се заменят със следното:

    „IT02903

    ATS DELLA BRIANZA

    IT03603

    ATS DELLA CITTÀ METROPOLITANA DI MILANO

    IT00103

    ATS DELL'INSUBRIA

    IT00903

    ATS DELLA MONTAGNA

    IT02103

    ATS DELLA VAL PADANA

    IT01203

    ATS DI BERGAMO

    IT01803

    ATS DI BRESCIA

    IT03703

    ATS DI PAVIA“

    v)

    заличават се следните вписания за регионална единица „IT00009 TOSCANA“:

    „IT01109

    EMPOLIO

    IT00909

    GROSSETTO

    IT00609

    LIVORNO

    IT00209

    LUCCA

    IT00109

    MASSA CARRARA

    IT00309

    PISTOIA

    IT00409

    PRATO

    IT00709

    SIENA

    IT01209

    VERSILIA“

    vi)

    вписванията за регионална единица „IT00009 TOSCANA“ се заменят със следното:

    „IT01009

    AZIENDA USL TOSCANA CENTRO

    IT00509

    AZIENDA USL TOSCANA NORD-OVEST

    IT00809

    AZIENDA USL TOSCANA SUD-EST“


    Top