This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0685
Commission Implementing Decision (EU) 2016/685 of 29 April 2016 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2016) 2511) (Text with EEA relevance)
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/685 на Комисията от 29 април 2016 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces (нотифицирано под номер С(2016) 2511) (Текст от значение за ЕИП)
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/685 на Комисията от 29 април 2016 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces (нотифицирано под номер С(2016) 2511) (Текст от значение за ЕИП)
C/2016/2511
OB L 117, 3.5.2016, p. 32–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R1014
3.5.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 117/32 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/685 НА КОМИСИЯТА
от 29 април 2016 година
за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces
(нотифицирано под номер С(2016) 2511)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второто изречение и параграф 5 от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2009/821/ЕО на Комисията (4) се установява списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е включен в приложение I към посоченото решение. |
(2) |
След като Франция изпрати съобщение, вписванията за граничните инспекционни пунктове на летището в Bordeaux и на пристанището в Dunkerque в списъка в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъдат изменени. |
(3) |
След като категория „О“ бе изключена от списъка за граничния инспекционен пункт на Marseille Aéroport, органите на Франция модернизираха посочения граничен инспекционен пункт и съобщиха, че работата по модернизирането е приключила и че за съответния граничен инспекционен пункт може да се въведе категория „О“, като се добави бележка под линия (14), по-специално за безгръбначни, декоративни водни животни, земноводни и гризачи. Поради това за посочения граничен инспекционен пункт в приложение I към Решение 2009/821/ЕО може да бъде предоставена отново категория „О“ с бележка под линия (14). |
(4) |
След като Испания и Италия изпратиха съобщения, действието на одобрението на граничните инспекционни пунктове на пристанището в Huelva, на летището в Madrid и на един център за инспекция на граничния инспекционен пункт на пристанището в Livorno-Pisa за част от категориите продукти бе спряно. Поради това вписванията за посочените гранични инспекционни пунктове за Испания и Италия в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъдат съответно изменени. |
(5) |
След приключилия със задоволителен резултат одит от службата за одит на Комисията новият граничен инспекционен пункт на пристанището в Liepaja в Латвия може да бъде одобрен за категория „други опаковани продукти на стайна температура“. Поради това списъкът на вписванията за Латвия в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Нидерландия и Полша съобщиха за добавянето на по един инспекционен център за определени категории продукти от животински произход съответно на граничните инспекционни пунктове на пристанищата в Rotterdam и Gdańsk. Поради това списъкът на вписванията за Нидерландия и Полша в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменен. |
(7) |
В приложение II към Решение 2009/821/ЕО е установен списъкът на централните, регионалните и местните единици в интегрираната компютризирана ветеринарна система (Traces). |
(8) |
След като Дания и Италия изпратиха съобщения, за посочените държави следва да се въведат промени в редица местни единици в списъка на централните, регионалните и местните единици в Traces, установен в приложение II към Решение 2009/821/ЕО. |
(9) |
Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 29 април 2016 година.
За Комисията
Vytenis ANDRIUKAITIS
Член на Комисията
(1) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.
(2) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.
(3) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
(4) Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят, както следва:
1) |
Приложение I се изменя, както следва:
|
2) |
Приложение II се изменя, както следва:
|