This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1036
Council Decision (EU) 2015/1036 of 7 May 2015 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Independent State of Samoa on the short-stay visa waiver
Решение (ЕС) 2015/1036 на Съвета от 7 май 2015 година за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Независима държава Самоа за премахване на визите за краткосрочно пребиваване
Решение (ЕС) 2015/1036 на Съвета от 7 май 2015 година за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Независима държава Самоа за премахване на визите за краткосрочно пребиваване
OB L 173, 3.7.2015, p. 55–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1036/oj
3.7.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 173/55 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/1036 НА СЪВЕТА
от 7 май 2015 година
за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Независима държава Самоа за премахване на визите за краткосрочно пребиваване
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 77, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 5 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 509/2014 на Европейския парламент и на Съвета (1) вписването относно Независима държава Самоа беше прехвърлено от приложение I в приложение II към Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета (2). |
(2) |
Вписването относно Независима държава Самоа се придружава от бележка под линия, в която се посочва, че освобождаването от изискването за притежаване на виза се прилага от датата на влизане в сила на споразумение за освобождаване от изискването за притежаване на виза, което се сключва с Европейския съюз. |
(3) |
На 9 октомври 2014 г. Съветът прие решение, с което упълномощи Комисията да започне преговори с Независима държава Самоа за сключване на споразумение между Европейския съюз и Независима държава Самоа за премахване на визите за краткосрочно пребиваване (наричано по-долу „споразумението“). |
(4) |
Преговорите по споразумението започнаха на 19 ноември 2014 г. и приключиха успешно с парафирането му чрез размяна на писма на 15 декември 2014 г. |
(5) |
Споразумението следва да бъде подписано и декларациите, приложени към споразумението, следва да бъдат одобрени от името на Съюза. Споразумението следва да се прилага временно, считано от датата на подписването му, до приключване на процедурите по неговото официално сключване. |
(6) |
Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета (3); следователно Обединеното кралство не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане. |
(7) |
Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в което Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета (4); следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Разрешава се подписването, от името на Съюза, на Споразумението между Европейския съюз и Независима държава Самоа за премахване на визите за краткосрочно пребиваване (наричано по-долу „споразумението“), при условие за сключването на посоченото споразумение.
Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
Член 2
Декларациите, приложени към настоящото решение, се одобряват от името на Съюза.
Член 3
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата), упълномощено(и) да подпише(ат) споразумението от името на Съюза.
Член 4
Споразумението се прилага временно, считано от датата на подписването му (5), до приключване на процедурите по сключването му.
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 7 май 2015 година.
За Съвета
Председател
E. RINKĒVIČS
(1) Регламент (ЕС) № 509/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 67).
(2) Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите-членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (ОВ L 81, 21.3.2001 г., стр. 1).
(3) Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43).
(4) Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).
(5) Датата на подписване на споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.